HOME





Zakaria Tamer
Zakaria Tamer (; born January 2, 1931), also spelled Zakariya Tamir, is a Syrian short story writer. He is one of the most widely read and translated short story writers of modern Syrian literature, as well as one of the foremost authors of children’s stories in Arabic. He also worked as a freelance journalist, writing satirical columns in Arabic newspapers. His volumes of short stories are often reminiscent of folktales and renowned for their relative simplicity on the one hand and the complexity of their many potential references on the other. They may have a sharp edge and are often a surrealistic protest against political or social oppression and exploitation. Most of Zakaria Tamer’s stories deal with people’s inhumanity towards each other, the oppression of the poor by the rich and of the weak by the strong. The political and social problems of his own country, Syria, and of the Arab world, are reflected in the satirical style typical of his writing. His first stori ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


:Template:Infobox Writer/doc
Infobox writer may be used to summarize information about a person who is a writer/author (includes screenwriters). If the writer-specific fields here are not needed, consider using the more general ; other infoboxes there can be found in :People and person infobox templates. This template may also be used as a module (or sub-template) of ; see WikiProject Infoboxes/embed for guidance on such usage. Syntax The infobox may be added by pasting the template as shown below into an article. All fields are optional. Any unused parameter names can be left blank or omitted. Parameters Please remove any parameters from an article's infobox that are unlikely to be used. All parameters are optional. Unless otherwise specified, if a parameter has multiple values, they should be comma-separated using the template: : which produces: : , language= If any of the individual values contain commas already, add to use semi-colons as separators: : which produces: : , pseu ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Muhammad Al-Maghut
Muhammad al-Maghout (1934–April 3, 2006) () was a renowned Syrian writer and poet. Biography He was born in the town of Salamiyah, Hama Governorate, in Syria to an Isma'ili family. He was married to the poet Saniya Salih. Muhammad Maghout has been credited as the father of Arabic free verse poetry, liberating Arabic poems from the traditional form and revolutionizing the structure of the poem. While in prison in the 1950s, he wrote his first poems on cigarette papers as a personal memoir of his prison experience, later discovered to be revolutionary poetry. Without formal education, his future work tapped into his vivid imagination, innate mastery of words, and intuition. He wrote for theater, TV, and cinema. Maghout's work combined satire with descriptions of social misery and malaise, and what he viewed as an ethical decline among rulers in the region. Some of his themes included the problems of injustice and totalitarian governments. The struggle of the marginaliz ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Banipal
''Banipal'' is an independent literary magazine dedicated to the promotion of contemporary Arab literature through translations in English. It was founded in London in 1998 by Margaret Obank and Samuel Shimon. The magazine is published three times a year. Since its inception, it has published works and interviews of numerous Arab authors and poets, many of them translated for the first time into English. It is also co-sponsor of the Saif Ghobash–Banipal Prize for Arabic Literary Translation. As of December 2020, 69 issues of ''Banipal'' were published. Each issue usually focuses on a specific theme, recent issues focusing on Libyan fiction, Arab American authors, Iraqi authors, Literature in Yemen Today, Writing in Dutch, etc. The magazine has been praised both by non-Arab and Arab commentators - Gamal el-Ghitani, James Kirkup, Anton Shammas among others - for its role in diffusing Arab literature to a wider audience. The Iraqi poet, novelist and translator Fadhil Al Azzawi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Salma Khadra Jayyusi
Salma Khadra Jayyusi (; 16 April 1925 – 20 April 2023) was a Palestinian poet, writer, translator and anthologist. She was the founder and director of the Project of Translation from Arabic (PROTA), which aims to provide translation of Arabic literature into English. Biography Jayyusi was born in Safed to a Palestinian father, the Arab nationalist Subhi al-Khadra, and a Lebanese mother. After attending secondary school in Jerusalem, she studied Arabic and English literature at the American University of Beirut. She married a Jordanian diplomat, with whom she travelled and raised three children.Personality of the Month: Salma Khadra Jayyusi
''This Week in Palestine'', Issue No. 114, October 2007. Accessed 11 September 2012.
In 1960, she published her first poetry collection ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Andrea Cornwall
Andrea Cornwall is Professor of Global Development and Anthropology at King's College London. Professional career Andrea Cornwall is a political anthropologist who specialises in the anthropology of gender and sexuality, citizen participation and participatory research. After graduating from SOAS with a PhD in Social Anthropology, she began her career as a Research Fellow at the Institute of Development Studies in Sussex, as a member of the Participation Team and the Gender Working Group. With Vera Schattan Coelho, she led a thematic cluster in the Citizenship, Participation and Accountability Development Research Centre on inclusion, rights and voice. Their work drew together researchers from Angola, Bangladesh, Brazil, India, Mexico, Nigeria, South Africa and the UK to explore the emergence of new democratic spaces and democratic practices focused on a more deliberative and inclusionary approach to governance. Together with Susie Jolly, Cornwall co-founded the IDS Sexuality ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Richard T
Richard is a male given name. It originates, via Old French, from Old Frankish and is a compound of the words descending from Proto-Germanic language">Proto-Germanic ''*rīk-'' 'ruler, leader, king' and ''*hardu-'' 'strong, brave, hardy', and it therefore means 'strong in rule'. Nicknames include " Richie", " Dick", " Dickon", " Dickie", " Rich", " Rick", "Rico (name), Rico", " Ricky", and more. Richard is a common English (the name was introduced into England by the Normans), German and French male name. It's also used in many more languages, particularly Germanic, such as Norwegian, Danish, Swedish, Icelandic, and Dutch, as well as other languages including Irish, Scottish, Welsh and Finnish. Richard is cognate with variants of the name in other European languages, such as the Swedish "Rickard", the Portuguese and Spanish "Ricardo" and the Italian "Riccardo" (see comprehensive variant list below). People named Richard Multiple people with the same name * Richard Ander ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Arabic Literature
Arabic literature ( / ALA-LC: ''al-Adab al-‘Arabī'') is the writing, both as prose and poetry, produced by writers in the Arabic language. The Arabic word used for literature is ''Adab (Islam), Adab'', which comes from a meaning of etiquette, and which implies politeness, culture and enrichment. Arabic literature, primarily transmitted orally, began to be documented in written form in the 7th century, with only fragments of written Arabic appearing before then. The Qur'an would have the greatest lasting effect on Arab culture and its literature. Arabic literature flourished during the Islamic Golden Age, but has remained vibrant to the present day, with poets and prose-writers across the Arab world, as well as in the Arab diaspora, achieving increasing success. History Pre-Islamic poetry Pre-Islamic Arabic poetry is referred to in traditional Arabic literature as ''al-shiʿr al-Jāhilī'', "poetry from the Jahiliyyah". In pre-Islamic Arabia, markets such as Souk Okaz ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Al-Thawra (newspaper)
''Al-Thawra'', also referred to as ''Ath-Thawra'' (), is an Arabic language newspaper formerly published by the Arab Socialist Ba'ath Party of Syria. Following the fall of the Assad regime, the newspaper redesigned its logo to feature the new anti-Baathist Syrian flag, marking a definitive break from its Baathist ideology. Another newspaper with the same name was published by the Arab Socialist Ba'ath Party of Iraq but was disbanded during the invasion of Iraq in 2003 by the UK and US armies. History ''Al Thawra'' was first published on 1 July 1963. It is the official newspaper of the Syrian government, and mostly covers governmental initiatives in the social and economic areas. There also other state-owned newspaper, namely ''Freedom'', '' Al Baath'' and '' Syria Times''. ''Al Thawra'' is based in Damascus. Al Wahda institution is the publisher of the daily in addition to ''Tishreen'' and ''Syria Times''. As of 2012 Ali Kassem was the editor-in-chief An editor-in-chief (E ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Ibrahim Muhawi
Ibrahim Muhawi (born 1937, ) is a Palestinian academic and writer, specializing in Palestinian and Arabic literature, folklore and translation. He is a member of the Palestinian diaspora.Ibrahim Muhawi,’Translation and the Palestinian Diaspora,’ in Abbas Shiblak (ed.) ''Translation and the Palestinian Diaspora:Challenges of Dual Identity and Adaptation,'' Institute of Jerusalem Studies, Refugee and Diaspora Studies, No.2, 6 May 2000 pp. 117-121 Career Muhawi was born in Ramallah in 1937 to a Palestinian Christian Arab family. and, after graduating from the Friends Boys' School in that city, he transferred to the United States in 1959, settling in San Francisco.where he gained a degree in electrical engineering at Heald Engineering College. Drawn to literature in the meantime, he took out a B.A. in English (1964: magna cum laude) from California State University at Hayward, and went on to obtain an M.A. (1966) and a Ph.D. (1969), in the same subject from the University o ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Denys Johnson-Davies
Denys Johnson-Davies (Arabic: دنيس جونسون ديڤيز) (also known as Abdul Wadud) was an eminent Arabic-to- English literary translator who translated, ''inter alia,'' several works by Nobel Prize-winning Egyptian author Naguib Mahfouz, Sudanese author Tayeb Salih, Palestinian poet Mahmud Darwish, and Syrian author Zakaria Tamer. Johnson-Davies, referred to as "the leading Arabic-English translator of our time" by Edward Said, translated more than twenty-five volumes of short stories, novels, plays, and poetry, and was the first to translate the work of Nobel laureate Naguib Mahfouz. He was also interested in Islamic studies and was co-translator of three volumes of Prophetic Hadith. He wrote a number of children’s books adapted from traditional Arabic sources, including a collection of his own short stories, ''Fate of a Prisoner'', which was published in 1999. Born in 1922 in Vancouver, British Columbia, Canada of English parentage, Johnson-Davies spent his childho ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Satirical
Satire is a genre of the visual arts, visual, literature, literary, and performing arts, usually in the form of fiction and less frequently Nonfiction, non-fiction, in which vices, follies, abuses, and shortcomings are held up to ridicule, often with the intent of exposing or shaming the perceived flaws of individuals, corporations, government, or society itself into improvement. Although satire is usually meant to be humorous, its greater purpose is often constructive social criticism, using wit to draw attention to both particular and wider issues in society. Satire may also poke fun at popular themes in art and film. A prominent feature of satire is strong irony or sarcasm—"in satire, irony is wikt:militant, militant", according to Literary criticism, literary critic Northrop Frye— but parody, burlesque (literary), burlesque, exaggeration, juxtaposition, comparison, analogy, and double entendre are all frequently used in satirical speech and writing. This "militant" ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]