Wasyl Ciapiński
   HOME





Wasyl Ciapiński
Wasyl Ciapiński (; ; ) (1540s in Vitebsk Voivodeship – c. 1604) was a Lithuanian nobility, Belarusian-Lithuanian noble, humanist, educator, writer, publisher and translator from the Grand Duchy of Lithuania known for translating the Bible into the Belarusian language. He was behind the printing of the "Moscow Gospel" in the 1570s, and is regarded as one of the early facilitators of Belarusian printed literature. His Bible is sometimes understood to have been printed in UkrainianThe Lithuanian-Rus'commonwealth, the Polish domination, and the ... Nicholas L. Chirovsky - 1984 "Only a few years later, in the early 1580s, Tyapinsky, a Unitarian, also published parts of the Bible in Ukrainian. There were also other attempts to translate and publish the Holy Scriptures in their entirety or in parts " but is today generally regarded as Belarusian language. External links *, Беларускі Гістарычны Зборнік - Białoruskie Zeszyty Historyczne nr 18 Re ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Vasil Ciapinski
Vasil ( Bulgarian and Macedonian: Васил, Georgian: ვასილ) is a Bulgarian, Macedonian and Georgian masculine given name. It may refer to: * Vasil Adzhalarski, Bulgarian revolutionary, an IMARO leader of revolutionary bands *Vasil Amashukeli (1886–1977), early Georgian film director & cinematographer in Azerbaijan and Georgia *Vasil Angelov (1882–1953), Bulgarian military officer and a revolutionary, a worker of IMARO * Vasil Aprilov (1789–1847), Bulgarian educator * Vasil Barnovi (1856–1934), Georgian writer popular for his historical novels * Vasil Biľak (1917–2014), former Slovak Communist leader of Rusyn origin * Vasil Binev (born 1957), Bulgarian actor * Vasil Boev (born 1988), Bulgarian footballer *Vasil Bollano, the ethnic Greek mayor of Himara municipality, in southwest Albania *Vasil Bozhikov (born 1988), Bulgarian football defender *Vasil Bykaŭ (1924–2003), prolific Belarusian author of novels and novellas about World War II *Vasil Chekalarov (1 ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Vitebsk Voivodeship
Vitebsk Voivodeship (; ; ) was a unit of administrative division and local government in the Grand Duchy of Lithuania (from 1569 Polish–Lithuanian Commonwealth) from the 15th century until the partitions of Poland in 1795. History Zygmunt Gloger in his monumental book Historical Geography of the Lands of Old Poland provides this description of the Witebsk Voivodeship: “Witebsk (in Latin Vitebscum), located on the Dvina river, was one of main gord of the Principality of Polotsk. In the second half of the 12th century, it emerged as a local center of government. Conquered by one of the sons of Mindaugas in ca. 1239, it became a permanent part of the Grand Duchy of Lithuania since the times of Gediminas. In ca. 1342 Witebsk was already the seat of a starosta, who in the early 16th century were named voivodes. First voivode of Witebsk was Jerzy Chlebowicz (...) The Dvina river divided the voivodeship into two parts, of which northern one was smaller. Since the town of Witeb ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Lithuanian Nobility
The Lithuanian nobility () or ''szlachta'' of the Grand Duchy of Lithuania (, ) was historically a legally privileged hereditary elite class in the Grand Duchy of Lithuania and Polish Lithuanian Commonwealth (including during period of foreign rule 1795–1918) consisting of Lithuanians from Lithuania Proper; Samogitians from Duchy of Samogitia; following Lithuania's eastward expansion into what is now Belarus, Ukraine and Russia, many ethnically Ruthenian noble families (''boyars''); and, later on, predominantly Baltic German families from the Duchy of Livonia and Inflanty Voivodeship.Krzysztof Buchowski, ''Litwomani i polonizatorzy'', p. 20–50, 2006 Białystok, Uniwersytet w Białymstoku, Initially, the privileged social group of the Grand Duchy of Lithuania was called ''boyars''. Boyars became part of the szlachta (nobility) during the Union of Horodło on October 2, 1413, initiating nobility in the Grand Duchy of Lithuania following the Western European model (wi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Grand Duchy Of Lithuania
The Grand Duchy of Lithuania was a sovereign state in northeastern Europe that existed from the 13th century, succeeding the Kingdom of Lithuania, to the late 18th century, when the territory was suppressed during the 1795 Partitions of Poland, partitions of Poland–Lithuania. The state was founded by Lithuanians (tribe), Lithuanians, who were at the time a Lithuanian mythology, polytheistic nation of several united Baltic tribes from Aukštaitija. By 1440 the grand duchy had become the largest European state, controlling an area from the Baltic Sea in the north to the Black Sea in the south. The grand duchy expanded to include large portions of the former Kievan Rus' and other neighbouring states, including what is now Belarus, Lithuania, most of Ukraine as well as parts of Latvia, Moldova, Poland and Russia. At its greatest extent, in the 15th century, it was the largest state in Europe. It was a multinational state, multi-ethnic and multiconfessionalism, multiconfessional sta ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Bible
The Bible is a collection of religious texts that are central to Christianity and Judaism, and esteemed in other Abrahamic religions such as Islam. The Bible is an anthology (a compilation of texts of a variety of forms) originally written in Hebrew, Aramaic, and Koine Greek. The texts include instructions, stories, poetry, prophecies, and other genres. The collection of materials accepted as part of the Bible by a particular religious tradition or community is called a biblical canon. Believers generally consider it to be a product of divine inspiration, but the way they understand what that means and interpret the text varies. The religious texts were compiled by different religious communities into various official collections. The earliest contained the first five books of the Bible, called the Torah in Hebrew and the Pentateuch (meaning 'five books') in Greek. The second-oldest part was a collection of narrative histories and prophecies (the Nevi'im). The third co ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Belarusian Language
Belarusian (, ) is an East Slavic languages, East Slavic language. It is one of the two Languages of Belarus, official languages in Belarus, the other being Russian language, Russian. It is also spoken in parts of Russia, Lithuania, Latvia, Poland, Ukraine, and the United States by the Belarusian diaspora. Before Belarus Dissolution of the Soviet Union, gained independence in 1991, the language was known in English language, English as ''Byelorussian'' or ''Belorussian'', or alternatively as ''White Russian''. Following independence, it became known as ''Belarusian'', or alternatively as ''Belarusan''. As one of the East Slavic languages, Belarusian shares many grammatical and lexical features with other members of the group. To some extent, Russian, Ukrainian language, Ukrainian, and Belarusian retain a degree of mutual intelligibility. Belarusian descends from a language generally referred to as Ruthenian language, Ruthenian (13th to 18th centuries), which had, in turn, descend ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




1540s Births
Year 154 ( CLIV) was a common year starting on Monday of the Julian calendar. At the time, it was known as the Year of the Consulship of Aurelius and Lateranus (or, less frequently, year 907 ''Ab urbe condita''). The denomination 154 for this year has been used since the early medieval period, when the Anno Domini calendar era became the prevalent method in Europe for naming years. Events By place Roman Empire * King Eupator of Bosphorus pays tribute to Rome, due to the threat posed by the Alani. * The Antonine Wall is completed. Asia * Last (2nd) year of ''Yongxing'' era of the Chinese Han Dynasty. * Adalla becomes ruler of the Korean kingdom of Silla. By topic Religion * Anicetus becomes pope of Rome (approximate date). * Anicetus meets with Polycarp of Smyrna to discuss the Computus, the date of Easter in the Christian liturgical calendar. * Change of Patriarch of Constantinople from Patriarch Euzois to Patriarch Laurence. Births * July 11 – ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

1604 Deaths
Events January–March * January 1 – The earliest recorded performance of William Shakespeare's play ''A Midsummer Night's Dream'' takes place at Hampton Court prior to the main presentation, '' The Masque of Indian and China Knights'', which is performed by courtiers of King James. * January 14 – The Hampton Court Conference is held between James I of England, the Anglican bishops and representatives of the Puritans. Work begins on the Authorized King James Version of the Bible and revision of the Book of Common Prayer. * February 14 – King James of England denounces the Roman Catholic Church after learning from one of his spies, Sir Anthony Standen, that Queen Anne has been sent a rosary from the Pope. * February 17 – King James issues an order for all Jesuits and all Roman Catholic priests to leave his kingdom by March 19. * February 24 – At Linköping in Sweden, the Riksdag declares that Sigismund, Grand Duke of Lithuania and King ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Belarusian Male Writers
Belarusian may refer to: * Something of, or related to Belarus * Belarusians, people from Belarus, or of Belarusian descent * A citizen of Belarus, see Demographics of Belarus * Belarusian language * Belarusian culture * Belarusian cuisine * Byelorussian Soviet Socialist Republic See also * * Belorussky (other) Belorussky (masculine), Belorusskaya (feminine), or Belorusskoye (neuter) may refer to: * Belorussky Rail Terminal, a rail terminal in Moscow, Russia * Belorussky (settlement), a settlement in Pskov Oblast, Russia * Belorusskaya (Koltsevaya line), ... {{disambig Language and nationality disambiguation pages ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Lithuanian Writers
Lithuanian may refer to: * Something of, from, or related to Lithuania, a country in the Baltic region in northern Europe ** Lithuanian language ** Lithuanians, a Baltic ethnic group, native to Lithuania and the immediate geographical region ** Lithuanian cuisine ** Lithuanian culture Other uses * Lithuanian Jews as often called "Lithuanians" (''Lita'im'' or ''Litvaks'') by other Jews, sometimes used to mean Mitnagdim * Grand Duchy of Lithuania * Polish–Lithuanian Commonwealth See also * List of Lithuanians This is a list of Lithuanians, both people of Lithuanian descent and people with the birthplace or citizenship of Lithuania. In a case when a person was born in the territory of former Grand Duchy of Lithuania and not in the territory of moder ... {{disambig Language and nationality disambiguation pages ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Translators Of The Bible Into Belarusian
Translation is the communication of the semantics, meaning of a #Source and target languages, source-language text by means of an Dynamic and formal equivalence, equivalent #Source and target languages, target-language text. The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between ''translating'' (a written text) and ''interpreting'' (oral or Sign language, signed communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community. A translator always risks inadvertently introducing source-language words, grammar, or syntax into the target-language rendering. On the other hand, such "spill-overs" have sometimes imported useful source-language calques and loanwords that have enriched target languages. Translators, including early translators of sacred texts, have helped shape the very languages into which they have translated. Becau ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  



MORE