Uji (Being-Time)
The Japanese Buddhist word ''uji'' (有時), usually translated into English as Being-Time, is a key metaphysical idea of the Sōtō Zen founder Dōgen (1200-1253). His 1240 essay titled ''Uji'', which is included as a fascicle in the ''Shōbōgenzō'' ("Treasury of the True Dharma Eye") collection, gives several explanations of ''uji'', beginning with, "The so-called "sometimes" (''uji'') means: time (''ji'') itself already is none other than being(s) (''u'') are all none other than time (''ji'').". Scholars have interpreted ''uji'' "being-time" for over seven centuries. Early interpretations traditionally employed Buddhist terms and concepts, such as impermanence (Pali ''anicca'', Japanese ''mujō'' 無常). Modern interpretations of ''uji'' are more diverse, for example, authors like Steven Heine and Joan Stambaugh compare Dōgen's concepts of temporality with the existentialist Martin Heidegger's 1927 ''Being and Time''. Terminology Dögen's writings can be notoriously d ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Dōgen
Dōgen Zenji (道元禅師; 26 January 1200 – 22 September 1253), also known as Dōgen Kigen (道元希玄), Eihei Dōgen (永平道元), Kōso Jōyō Daishi (高祖承陽大師), or Busshō Dentō Kokushi (仏性伝東国師), was a Japanese Buddhist priest, writer, poet, philosopher, and founder of the Sōtō school of Zen in Japan. Originally ordained as a monk in the Tendai School in Kyoto, he was ultimately dissatisfied with its teaching and traveled to China to seek out what he believed to be a more authentic Buddhism. He remained there for four years, finally training under Tiantong Rujing, an eminent teacher of the Caodong lineage of Chinese Chan. Upon his return to Japan, he began promoting the practice of zazen (sitting meditation) through literary works such as '' Fukanzazengi'' and '' Bendōwa''. He eventually broke relations completely with the powerful Tendai School, and, after several years of likely friction between himself and the establishmen ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Martin Heidegger
Martin Heidegger (; ; 26 September 188926 May 1976) was a German philosopher who is best known for contributions to phenomenology, hermeneutics, and existentialism. He is among the most important and influential philosophers of the 20th century. He has been widely criticized for supporting the Nazi Party after his election as rector at the University of Freiburg in 1933, and there has been controversy about the relationship between his philosophy and Nazism. In Heidegger's fundamental text '' Being and Time'' (1927), " Dasein" is introduced as a term for the type of being that humans possess. Dasein has been translated as "being there". Heidegger believes that Dasein already has a "pre-ontological" and non-abstract understanding that shapes how it lives. This mode of being he terms " being-in-the-world". Dasein and "being-in-the-world" are unitary concepts at odds with rationalist philosophy and its "subject/object" view since at least René Descartes. Heidegger explicitly d ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Word Stem
In linguistics, a word stem is a part of a word responsible for its lexical meaning. The term is used with slightly different meanings depending on the morphology of the language in question. In Athabaskan linguistics, for example, a verb stem is a root that cannot appear on its own and that carries the tone of the word. Athabaskan verbs typically have two stems in this analysis, each preceded by prefixes. In most cases, a word stem is not modified during its declension, while in some languages it can be modified (apophony) according to certain morphological rules or peculiarities, such as sandhi. For example in Polish: ("city"), but ("in the city"). In English: "sing", "sang", "sung". Uncovering and analyzing cognation between word stems and roots within and across languages has allowed comparative philology and comparative linguistics to determine the history of languages and language families. Usage In one usage, a word stem is a form to which affixes can be attac ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Japanese Godan And Ichidan Verbs
The Japanese language has two main types of verbs which are referred to as and . Verb groups Categories are important when conjugating Japanese verbs, since conjugation patterns vary according to the verb's category. For example, and belong to different verb categories (godan and ichidan, respectively) and therefore follow different conjugation patterns. Most Japanese verbs are allocated into two categories: # # Statistically, there are far more godan verbs than ichidan verbs. Sometimes categorization is expanded to include a third category of irregular verbs—which most notably include the verbs and . Classical Japanese had more verb groups, such as and , which are archaic in Modern Japanese. Terminology Within the terms and , the numbers and correspond with the number of rows that a verb stem (or inflectional suffix) can span in the gojūon kana table. This is best visualized by comparing various verb conjugations to an extracted column of the gojūon table: ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Okurigana
are kana suffixes following kanji stems in Japanese written words. They serve two purposes: to inflect adjectives and verbs, and to force a particular kanji to have a specific meaning and be read a certain way. For example, the plain verb form (''miru'', "see") inflects to past tense (''mita'', "saw"), where is the kanji stem, and る and た are okurigana, written in hiragana script. With very few exceptions, okurigana are only used for kun'yomi (native Japanese readings), not for on'yomi (Chinese readings), as Chinese morphemes do not inflect in Japanese, and their pronunciation is inferred from context, since many are used as parts of compound words ( kango). The technique in which native scripts are used to inflect adjectives or verbs was first used by Korean scribes in the form of gugyeol, and later spread to Japan. When used to inflect an adjective or verb, okurigana can indicate aspect ( perfective versus imperfective), affirmative or negative meaning, or gramm ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Kanbun
A is a form of Classical Chinese used in Japan from the Nara period to the mid-20th century. Much of Japanese literature was written in this style and it was the general writing style for official and intellectual works throughout the period. As a result, Sino-Japanese vocabulary makes up a large portion of the Japanese lexicon and much classical Chinese literature is accessible to Japanese readers in some semblance of the original. The corresponding system in Korean is '' gugyeol'' (). History The Japanese writing system originated through adoption and adaptation of Written Chinese. Some of Japan's oldest books (e.g., '' Nihon Shoki'') and dictionaries (e.g., '' Tenrei Banshō Meigi'' and '' Wamyō Ruijushō'') were written in ''kanbun''. Other Japanese literary genres have parallels; the '' Kaifūsō'' is the oldest collection of "Chinese poetry composed by Japanese poets". Burton Watson's English translations of ''kanbun'' compositions provide an introduction to this liter ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Japanese Writing System
The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana. Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalised Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis. Almost all written Japanese sentences contain a mixture of kanji and kana. Because of this mixture of scripts, in addition to a large inventory of kanji characters, the Japanese writing system is considered to be one of the most complicated currently in use. Several thousand kanji characters are in regular use, which mostly originate from traditional Chinese characters. Others made in Japan are referred to as “Japanese kanji” ( ja, 和製漢字, wasei kanji, label=none; also known as “country’s kanji” ja, 国字, kokuji, label=none). Each character has an intrinsic me ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Kanji
are the logographic Chinese characters taken from the Chinese script and used in the writing of Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequently-derived syllabic scripts of '' hiragana'' and '' katakana''. The characters have Japanese pronunciations; most have two, with one based on the Chinese sound. A few characters were invented in Japan by constructing character components derived from other Chinese characters. After World War II, Japan made its own efforts to simplify the characters, now known as shinjitai, by a process similar to China's simplification efforts, with the intention to increase literacy among the common folk. Since the 1920s, the Japanese government has published character lists periodically to help direct the education of its citizenry through the myriad Chinese characters that exist. There are nearly 3,000 kanji used in Japanese names and in comm ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Wenlin
Wenlin Software for Learning Chinese () is a software application designed by Tom Bishop, who is also president of the Wenlin Institute. It is based on his experience of the needs of learners of the Chinese language, predominantly Mandarin. It contains a dictionary function, a corpus of Chinese texts, a function for reading and creating Chinese text files, and a flashcard function. By pointing the cursor at a Chinese character the software looks up an English word, and vice versa, working like a dictionary. The software recognizes files in Unicode, GB 2312, Big5, and HZ format. Functions Dictionary function The dictionary contains an electronic version of the ABC Chinese–English Dictionary by John DeFrancis and the Shuowen Jiezi seal character dictionary. The current version (4.3.2) contains more than 300,000 Chinese-English entries and over 60,000 English-Chinese entries. It allows users to search for Chinese characters or words by inputting either Chinese characters or pinyin ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Chinese Language
Chinese (, especially when referring to written Chinese) is a group of languages spoken natively by the ethnic Han Chinese majority and many minority ethnic groups in Greater China. About 1.3 billion people (or approximately 16% of the world's population) speak a variety of Chinese as their first language. Chinese languages form the Sinitic branch of the Sino-Tibetan languages family. The spoken varieties of Chinese are usually considered by native speakers to be variants of a single language. However, their lack of mutual intelligibility means they are sometimes considered separate languages in a family. Investigation of the historical relationships among the varieties of Chinese is ongoing. Currently, most classifications posit 7 to 13 main regional groups based on phonetic developments from Middle Chinese, of which the most spoken by far is Mandarin (with about 800 million speakers, or 66%), followed by Min (75 million, e.g. Southern Min), Wu (74 million, e ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Sino-Japanese Vocabulary
Sino-Japanese vocabulary, also known as refers to Japanese vocabulary that had originated in Chinese or were created from elements borrowed from Chinese. Some grammatical structures and sentence patterns can also be identified as Sino-Japanese. Sino-Japanese vocabulary is referred to in Japanese as , meaning 'Chinese words'. ''Kango'' is one of three broad categories into which the Japanese vocabulary is divided. The others are native Japanese vocabulary ('' yamato kotoba'') and borrowings from other, mainly Western languages ('' gairaigo''). It is estimated that approximately 60% of the words contained in the modern written Japanese dictionary are ''kango'', with about 18%–20% of words being used in common speech. The usage of such ''Kango'' words also increases when they are used in formal or literary contexts, or to express abstract or complex ideas. ''Kango'', the use of Chinese-derived words in Japanese, is to be distinguished from '' kanbun'', which is historical Litera ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Kanji
are the logographic Chinese characters taken from the Chinese script and used in the writing of Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequently-derived syllabic scripts of '' hiragana'' and '' katakana''. The characters have Japanese pronunciations; most have two, with one based on the Chinese sound. A few characters were invented in Japan by constructing character components derived from other Chinese characters. After World War II, Japan made its own efforts to simplify the characters, now known as shinjitai, by a process similar to China's simplification efforts, with the intention to increase literacy among the common folk. Since the 1920s, the Japanese government has published character lists periodically to help direct the education of its citizenry through the myriad Chinese characters that exist. There are nearly 3,000 kanji used in Japanese names and in comm ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |