HOME





Saganthit Kyun
Saganthit Island (Sellore Island)''Prostar Sailing Directions 2005 India & Bay of Bengal Enroute'' By National Geospatial-intelligence Agency is an island in the Mergui Archipelago, Burma Myanmar, ; UK pronunciations: US pronunciations incl. . Note: Wikipedia's IPA conventions require indicating /r/ even in British English although only some British English speakers pronounce r at the end of syllables. As John C. Wells, Joh ... (Myanmar). Its area is 257 km2. References External linksSouth Myanmar Islands Mergui Archipelago {{Myanmar-geo-stub ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Mergui Archipelago
The Mergui Archipelago (also Myeik Archipelago or ''Myeik Kyunzu''; my, မြိတ်ကျွန်းစု) is located in far southern Myanmar (Burma) and is part of the Tanintharyi Region. It consists of more than 800 islands, varying in size from very small to hundreds of square kilometres, all lying in the Andaman Sea off the western shore of the Malay Peninsula near its landward (northern) end where it joins the rest of Indochina. They are occasionally referred to as the Pashu Islands because the Malay inhabitants are locally called ''Pashu''. Environment Geologically, the islands are characterized mainly by limestone and granite. They are generally covered with thick tropical growth, including rainforest, and their shorelines are punctuated by beaches, rocky headlands, and in some places, mangrove swamps. Offshore are extensive coral reefs. The archipelago's virtual isolation from most of mankind's influence on the natural environment has given the island ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Burma
Myanmar, ; UK pronunciations: US pronunciations incl. . Note: Wikipedia's IPA conventions require indicating /r/ even in British English although only some British English speakers pronounce r at the end of syllables. As John C. Wells, John Wells explains, the English spellings of both Myanmar and Burma assume a non-rhotic variety of English, in which the letter r before a consonant or finally serves merely to indicate a long vowel: [ˈmjænmɑː, ˈbɜːmə]. So the pronunciation of the last syllable of Myanmar as [mɑːr] or of Burma as [bɜːrmə] by some speakers in the UK and most speakers in North America is in fact a spelling pronunciation based on a misunderstanding of non-rhotic spelling conventions. The final ''r'' in ''Myanmar'' was not intended for pronunciation and is there to ensure that the final a is pronounced with the broad a, broad ''ah'' () in "father". If the Burmese name my, မြန်မာ, label=none were spelled "Myanma" in English, this would b ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]