Psalm Of Communal Lament
The psalms of communal lament are a group of Psalm Forms from the Hebrew Bible, classified by their focus on laments expressing deep sorrow for the travails of a nation and as a group asking for God's blessing or intervention. Psalms of communal laments were more commonly found in printed Psalters following major natural disasters, plague, or oppression by surrounding nations.Michael D. Coogan, ''A Brief Introduction to the Old Testament'' (New York: Oxford, 2009), 370. Structure The motifs of the communal lament psalm are very similar to the individual lament, but includes a corporate form of language and a focus on motivating God to bless the nation and smite its enemies. A Communal Lament essentially consists of six possible parts: *The Address - usually directly to God, "Hear me O God" *The Lament Proper - a description of the occurrences for which the people are requesting assistance or rescue *National Confession of Trust - a statement showing the nation's belief that God wi ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Book Of Psalms
The Book of Psalms ( , ; ; ; ; , in Islam also called Zabur, ), also known as the Psalter, is the first book of the third section of the Tanakh (Hebrew Bible) called ('Writings'), and a book of the Old Testament. The book is an anthology of Hebrew religious hymns. In the Jewish and Western Christian traditions, there are 150 psalms, and several more in the Eastern Christian churches. The book is divided into five sections, each ending with a doxology, a hymn of praise. There are several types of psalms, including hymns or songs of praise, communal and individual laments, royal psalms, imprecation, and individual thanksgivings. The book also includes psalms of communal thanksgiving, wisdom, pilgrimage and other categories. Many of the psalms contain attributions to the name of King David and other Biblical figures including Asaph, the sons of Korah, Moses and Solomon. Davidic authorship of the Psalms is not accepted as historical fact by modern scholars, who view it a ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Lament
A lament or lamentation is a passionate expression of grief, often in music, poetry, or song form. The grief is most often born of regret, or mourning. Laments can also be expressed in a verbal manner in which participants lament about something that they regret or someone that they have lost, and they are usually accompanied by wailing, complaint, moaning and/or crying. Laments constitute some of the oldest forms of writing, and examples exist across human cultures. History Many of the oldest and most lasting poems in human history have been laments. The Lament for Sumer and Ur dates back at least 4000 years to ancient Sumer, the world's first urban civilization. Laments are present in both the ''Iliad'' and the ''Odyssey'', and laments continued to be sung in elegiacs accompanied by the aulos in classical and Hellenistic Greece. Elements of laments appear in ''Beowulf'', in the Hindu Vedas, and in ancient Near Eastern religious texts. They are included in the City Lament, Meso ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Psalter
A psalter is a volume containing the Book of Psalms, often with other devotional material bound in as well, such as a liturgical calendar and litany of the Saints. Until the emergence of the book of hours in the Late Middle Ages, psalters were the books most widely owned by wealthy lay persons. They were commonly used for learning to read. Many psalters were richly illuminated, and they include some of the most spectacular surviving examples of medieval book art. The English term (Old English , ) derives from Church Latin. The source term is , which is simply the name of the Book of Psalms (in secular Latin, it is the term for a stringed instrument, from ''psalterion''). The Book of Psalms contains the bulk of the Divine Office of the Roman Catholic Church. The other books associated with it were the Lectionary, the Antiphonary, and Responsoriale, and the Hymnary. In Late Modern English, ''psalter'' has mostly ceased to refer to the Book of Psalms (as the text of a book ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Natural Disasters
A natural disaster is the very harmful impact on a society or community brought by natural phenomenon or Hazard#Natural hazard, hazard. Some examples of natural hazards include avalanches, droughts, earthquakes, floods, heat waves, landslides - including submarine landslides, tropical cyclones, volcanism, volcanic activity and wildfires. Additional natural hazards include blizzards, dust storms, firestorms, hails, ice storms, sinkholes, thunderstorms, tornadoes and tsunamis. A natural disaster can cause list of natural disasters by death toll, loss of life or property damage, damage property. It typically causes economic damage. How bad the damage is depends on how well people are Emergency management, prepared for disasters and how strong the buildings, roads, and other Infrastructure, structures are. Scholars have argued the term "natural disaster" is unsuitable and should be abandoned. Instead, the simpler term ''disaster'' could be used. At the same time, the type of haz ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Hebrew
Hebrew (; ''ʿÎbrit'') is a Northwest Semitic languages, Northwest Semitic language within the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family. A regional dialect of the Canaanite languages, it was natively spoken by the Israelites and remained in regular use as a first language until after 200 CE and as the Sacred language, liturgical language of Judaism (since the Second Temple period) and Samaritanism. The language was Revival of the Hebrew language, revived as a spoken language in the 19th century, and is the only successful large-scale example of Language revitalization, linguistic revival. It is the only Canaanite language, as well as one of only two Northwest Semitic languages, with the other being Aramaic, still spoken today. The earliest examples of written Paleo-Hebrew alphabet, Paleo-Hebrew date back to the 10th century BCE. Nearly all of the Hebrew Bible is written in Biblical Hebrew, with much of its present form in the dialect that scholars believe flourish ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Psalm 44
Psalm 44 is the 44th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "We have heard with our ears, O God, our fathers have told us". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the bible, and generally in its Latin translations, this psalm is Psalm 43. In the Vulgate, it begins "Deus auribus nostris audivimus patres nostri adnuntiaverunt". The psalm was composed by the sons of Korah and is classified in the series of lamentations of the people. The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies and has often been set to music. Structure Usually, the Psalm is organized as follows: #Verses 2–9: Healing Historical Review. #Verses 10–23: describing the current disaster. #Verses 24–27: Final request for termination of the disaster through the intervention of God. Another scheme put forward to reflect the flow of Psalm 44 is as follows (using English versif ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Psalm 60
Psalm 60 is the 60th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us". In the slightly different numbering system of the Greek Septuagint version of the Bible and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 59. In Latin, it is known as "Deus reppulisti nos et destruxisti nos". It is addressed "to the chief Musician upon Shushan Eduth", referring to the title of a song, presumably identifying the intended melody, mentioned only here and in Psalm 80, and described as "a Michtam of David, when he strove with Aramnaharaim and with Aramzobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand." The heading text in the Revised Standard Version and the New American Bible Revised Edition refers to Aram-Zobah, whereas in the New King James Version the reference is to Zobah. The psalm has been called a psalm of communal lament. The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Psalm 74
Psalm 74 is the 74th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O God, why hast thou cast us off for ever?". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 73. In Latin, it is known as "Ut quid Deus reppulisti in finem iratus". Subheaded a ''maschil'' or contemplation, and a community lament, it expresses the pleas of the Jewish community in the Babylonian captivity. It is attributed to Asaph. The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. It has been set to music, notably in Bach's ''Gott ist mein König'', BWV 71. Several composers set the psalm or verses from it in the 20th and 21st centuries. Content Verses 1–3 open this psalm by imploring God to "remember your people", and to "remember Mount Zion". The psalm continues in verses 3b to 11 by describing the destruction of the Temple by "the e ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Psalm 79
Psalm 79 is the 79th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O God, the heathen are come into thine inheritance". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 78. In Latin, it is known as "Deus venerunt gentes in hereditatem tuam". It is one of the 12 Psalms of Asaph. The New American Bible (Revised Edition) calls it "a prayer for Jerusalem". The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. It has been set to music, including works by William Byrd in Latin, Heinrich Schütz in German, and Artemy Vedel in Ukrainian. Context The psalm has been described as a communal lament complaining that the nations have defiled the Temple in Jerusalem and murdered the holy people, leaving their corpses unburied (verses 1–4). The occasion is perhaps the destruction of Jerusalem by the Babylonian army in 587 BC. ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Psalm 80
Psalm 80 is the 80th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 79. In Latin, it is known as "Qui regis Israel intende". It is one of the 12 Psalms of Asaph. The New American Bible (Revised Edition) calls it "a prayer for Jerusalem". The Jerusalem Bible describes it as "a prayer for the restoration of Israel". The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. It has been set to music, by composers including John Bennet and Heinrich Schütz, and notably Albert Roussel who composed an extended setting in English for tenor, choir and orchestra, completed in 1928. Commentary This psalm is classified as a 'communal lament'. Northern Israel is its main concern, so it may come from the peri ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Psalm 85
Psalm 85 is the 85th psalm of the Book of Psalms, one of a series of psalms attributed to the sons of Korah. In the English of the King James Version, this psalm begins: ", thou hast been favourable unto thy land". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 84. In Latin, it is known as "Benedixisti Domine terram tuam". In Judaism, it is called "a psalm of returned exiles". The Jerusalem Bible describes it as a "prayer for peace". The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. It has been paraphrased in hymns and set to music. Its image of Justice and Peace kissing in verse 10 ("righteousness and peace" in versions such as the New International Version) was a popular theme in art work from the Middle Ages through the 18th century. Background and themes While the superscript attributes this psalm to the sons of Korah, Christian c ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Psalm 86
Psalm 86 is the 86th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Bow down thine ear, O Lord, hear me: for I am poor and needy". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 85. In Latin, it is known as "Inclina Domine". It is attributed to David. The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. It has been paraphrased in hymns and set to music, including settings by Heinrich Schütz in German and Basil Harwood in Latin. Henry Purcell and Gustav Holst composed elaborate anthems in English. In Mendelssohn's ''Elijah'', three verses from Psalm 86 are used in the narration. A prayer of David The psalm bears the title "A Prayer of David" (; ''tə-p̄i-lāh lə-ḏā-wiḏ''). It is one of five psalms labeled as "prayer" (''tephillah''), and bears a resemblance to Psalm 17, which also has this title (cf. ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |