Phu Yen FC
Phú Yên Football Club ( vi, Câu lạc bộ bóng đá Phú Yên) is a professional football club, based in Tuy Hòa, Phú Yên, Vietnam, that plays in the Vietnam National Championship Division Three Vietnam or Viet Nam ( vi, Việt Nam, ), officially the Socialist Republic of Vietnam,., group="n" is a country in Southeast Asia, at the eastern edge of mainland Southeast Asia, with an area of and population of 96 million, making i ..., the fourth tier of Vietnamese football. Current squad 'As April 2017'' References External links * {{DEFAULTSORT:Phu Yen F.C. Phú Yên F.C. ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Tuy Hòa
Tuy Hòa () is the capital city of Phú Yên Province in south-central Vietnam. The city has a total area of and a population of 202,030 (in 2012). The city is located approximately midway between Nha Trang and Qui Nhơn. The city is formulated mainly from alluvial of the downstream of Đà Rằng River. There are two mountains in the center of the city: Chóp Chài Mountain and Nhạn Mountain. There is a Champa Temple on the top of Nhạn Mountain. Climate Tuy Hòa has a tropical savanna climate (Köppen climate classification: ''As''). Infrastructure Transportation By air The city is served by Đông Tác Airport which lies south of Tuy Hòa. By land Tuy Hòa Railway Station is a stop on the North-South Railway. National Route 1 runs through the city, providing road connections to Hanoi in the north and Ho Chi Minh City , population_density_km2 = 4,292 , population_density_metro_km2 = 697.2 , population_demonym = Saigonese , blank_name = G ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Nguyễn Tấn Quyền
Nguyễn () is the most common Vietnamese surname. Outside of Vietnam, the surname is commonly rendered without diacritics as Nguyen. Nguyên (元)is a different word and surname. By some estimates 39 percent of Vietnamese people bear this surname.Lê Trung Hoa, ''Họ và tên người Việt Nam'', NXB Khoa học - Xã hội, 2005 Origin and usage "Nguyễn" is the spelling of the Sino-Vietnamese pronunciation of the Han character 阮 (, ). The same Han character is often romanized as ''Ruǎn'' in Mandarin, ''Yuen'' in Cantonese, ''Gnieuh'' or ''Nyoe¹'' in Wu Chinese, or ''Nguang'' in Hokchew. . Hanja reading ( Korean) is 완 (''Wan'') or 원 (''Won'') and in Hiragana, it is げん (''Gen''), old reading as け゚ん (Ngen). The first recorded mention of a person surnamed Nguyen is a 317 CE description of a journey to Giao Châu undertaken by Eastern Jin dynasty (, ) officer and his family. Many events in Vietnamese history have contributed to the name's promine ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Lưu Tấn Liêm
Lưu Tấn Liêm is a Vietnamese former footballer A football player or footballer is a sportsperson who plays one of the different types of football. The main types of football are association football, American football, Canadian football, Australian rules football, Gaelic football, rugby le .... Early life He is the son of Vietnamese footballer Lưu Tấn Ngọc. Career He played for the Vietnam national football team. Style of play He was described as "aggressive and clever playing style". Personal life He has a daughter. References Living people Vietnamese men's footballers Year of birth missing (living people) {{Vietnam-footy-bio-stub ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Lê Lâm Nhật
Le is a romanization of several rare East Asian surnames and a common Vietnamese surname. It is a fairly common surname in the United States, ranked 975th during the 1990 census and 368th during the 2000 census. In 2000, it was the eighth-most-common surname among America's Asian and Pacific Islander population, predominantly from its Vietnamese use. It was also reported among the top 200 surnames in Ontario, Canada, based on a survey of that province's Registered Persons Database of Canadian health card recipients as of the year 2000. Origins of surname Vietnamese * Lê is a Vietnamese surname written in Hán-Nôm. It is pronounced in the Hanoi dialect and in the Saigon dialect. It is usually pronounced in English, with it being mistaken for another surname, with similar spelling, Lý. Chinese Mandarin * Le is the Pinyin romanization of the Chinese surname (written 乐 in Simplified Chinese characters and 樂 in Traditional Chinese characters); it is Lok in Ca ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Hoàng Vũ Đạt
Huang (; ) is a Chinese surname that originally means and refers to jade people were wearing and decorating in ancient times. While ''Huáng'' is the pinyin romanization of the word, it may also be romanized as Hwang, Wong, Waan, Wan, Waon, Hwong, Vong, Hung, Hong, Bong, Eng, Ng, Uy, Wee, Oi, Oei, Oey, Ooi, Ong, or Ung due to pronunciations of the word in different dialects and languages. It is the 96th name on the '' Hundred Family Surnames'' poem.K. S. Tom. 989(1989). Echoes from Old China: Life, Legends and Lore of the Middle Kingdom. University of Hawaii Press. . This surname is known as Hwang in Korean. In Vietnamese, the name is known as Hoàng or Huỳnh. Huang is the 7th most common surname in China. Huynh is the 5th most common surname in Vietnam. The population of Huangs in China and Taiwan was estimated at more than 35 million in 2020; it was also the surname of more than 2 million overseas Chinese, 5.7 million Vietnamese (6%), and an estimated 1 million Korean ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Phạm Văn Tân
Phạm is the fourth most common Vietnamese family name from , which may be rendered as ''Fan'' in Chinese or ''Beom'' (범) in Korean. It is not to be confused with Phan (潘), another Vietnamese surname. Origin Phạm is the Sino-Vietnamese reading of the Chữ Hán (fàn 'plants, grass' or 'models, limits, pattern'). Frequency Phạm is a very prevalent last name in Vietnam. Among the global ethnic Vietnamese population, it is the fifth-most common name, accounting for 5% of the approximately 75 million people. It is also quite common in the United States, shared by around 82,000 citizens. It is the 951st most common surname in France and the 455th most common in Australia. People Notable people with the surname Phạm include: ;Science * Phạm Tuân, first Vietnamese cosmonaut *Frédéric Pham, Vietnamese French mathematician (ref. Brieskorn–Pham manifold) *Kathy Pham, computer scientist *Phạm Đình Hổ - inventor of Vietnamese Chinese Characters Chữ Nôm ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Nguyễn Văn Thạch
Nguyễn () is the most common Vietnamese surname. Outside of Vietnam, the surname is commonly rendered without diacritics as Nguyen. Nguyên (元)is a different word and surname. By some estimates 39 percent of Vietnamese people bear this surname.Lê Trung Hoa, ''Họ và tên người Việt Nam'', NXB Khoa học - Xã hội, 2005 Origin and usage "Nguyễn" is the spelling of the Sino-Vietnamese pronunciation of the Han character 阮 (, ). The same Han character is often romanized as ''Ruǎn'' in Mandarin, ''Yuen'' in Cantonese, ''Gnieuh'' or ''Nyoe¹'' in Wu Chinese, or ''Nguang'' in Hokchew. . Hanja reading ( Korean) is 완 (''Wan'') or 원 (''Won'') and in Hiragana, it is げん (''Gen''), old reading as け゚ん (Ngen). The first recorded mention of a person surnamed Nguyen is a 317 CE description of a journey to Giao Châu undertaken by Eastern Jin dynasty (, ) officer and his family. Many events in Vietnamese history have contributed to the name's promine ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Lê Văn Hiệp
Le is a romanization of several rare East Asian surnames and a common Vietnamese surname. It is a fairly common surname in the United States, ranked 975th during the 1990 census and 368th during the 2000 census. In 2000, it was the eighth-most-common surname among America's Asian and Pacific Islander population, predominantly from its Vietnamese use. It was also reported among the top 200 surnames in Ontario, Canada, based on a survey of that province's Registered Persons Database of Canadian health card recipients as of the year 2000. Origins of surname Vietnamese * Lê is a Vietnamese surname written in Hán-Nôm. It is pronounced in the Hanoi dialect and in the Saigon dialect. It is usually pronounced in English, with it being mistaken for another surname, with similar spelling, Lý. Chinese Mandarin * Le is the Pinyin romanization of the Chinese surname (written 乐 in Simplified Chinese characters and 樂 in Traditional Chinese characters); it is Lok in Ca ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Nguyễn Thanh Nam
Nguyễn () is the most common Vietnamese surname. Outside of Vietnam, the surname is commonly rendered without diacritics as Nguyen. Nguyên (元)is a different word and surname. By some estimates 39 percent of Vietnamese people bear this surname.Lê Trung Hoa, ''Họ và tên người Việt Nam'', NXB Khoa học - Xã hội, 2005 Origin and usage "Nguyễn" is the spelling of the Sino-Vietnamese pronunciation of the Han character 阮 (, ). The same Han character is often romanized as ''Ruǎn'' in Mandarin, ''Yuen'' in Cantonese, ''Gnieuh'' or ''Nyoe¹'' in Wu Chinese, or ''Nguang'' in Hokchew. . Hanja reading ( Korean) is 완 (''Wan'') or 원 (''Won'') and in Hiragana, it is げん (''Gen''), old reading as け゚ん (Ngen). The first recorded mention of a person surnamed Nguyen is a 317 CE description of a journey to Giao Châu undertaken by Eastern Jin dynasty (, ) officer and his family. Many events in Vietnamese history have contributed to the name's promine ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |