HOME
*





Persian Diatessaron
The Persian Diatessaron of Iwannis ‛Izz al-Din of Tabriz is a 13th-century Gospel harmony, the earliest of the Bible translations into Persian. It appears to have been translated from a late copy of a Syriac language, Syriac harmony.New Testament introduction Alfred Wikenhauser - 1958 It was probably made between 1230 and 1300, and certainly from a Syriac original , though not the primitive form of the Diatessaron ; its author was a certain Iwannis 'Izz al-Din. It surpasses even the medieval Dutch life of Our Lord in References

{{reflist Persian literature ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Tabriz
Tabriz ( fa, تبریز ; ) is a city in northwestern Iran, serving as the capital of East Azerbaijan Province. It is the sixth-most-populous city in Iran. In the Quru River valley in Iran's historic Azerbaijan region between long ridges of volcanic cones in the Sahand and Eynali mountains, Tabriz's elevation ranges between above sea level. The valley opens up into a plain that gently slopes down to the eastern shores of Lake Urmia, to the west. With cold winters and temperate summers, Tabriz is considered a summer resort. It was named World Carpet Weaving City by the World Crafts Council in October 2015 and Exemplary Tourist City of 2018 by the Organisation of Islamic Cooperation. With a population of over 1.7 million (2016), Tabriz is the largest economic hub and metropolitan area in northwest Iran. The population is bilingual, speaking Azerbaijani and Persian. Tabriz is a major heavy industries hub for automobiles, machine tools, refineries, petrochemicals, textiles an ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Gospel Harmony
A gospel harmony is an attempt to compile the canonical gospels of the Christian New Testament into a single account. This may take the form either of a single, merged narrative, or a tabular format with one column for each gospel, technically known as a synopsis, although the word ''harmony'' is often used for both. Harmonies are constructed for a variety of purposes: to provide a straightforward devotional text for parishioners, to create a readable and accessible piece of literature for the general public, to establish a scholarly chronology of events in the life of Jesus as depicted in the canonical gospels, or to better understand how the accounts relate to each other. Among academics, the construction of harmonies has been favoured by conservative scholars, though one scholar, B. S. Childs, opposes this. Students of higher criticism see the divergences between the gospel accounts as reflecting the construction of traditions by the early Christian communities. Among moder ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Bible Translations Into Persian
Bible translations into Persian have been made since the fourth or fifth century, although few early manuscripts survive. There are both Jewish and Christian translations from the Middle Ages. Complete translations of the Hebrew Bible and Greek New Testament from original languages were first made in the 19th century by Protestant missionaries. Middle Persian The only physical survival of pre-Islamic Persian Bible translations are two fragments of Psalms found by Albert von Le Coq found in the Shui pang monastery north of Bulayiq in 1905. These earliest translations into Persian are in the Pahlavi script. Medieval translation into New Persian Parts of the Gospels were first translated into Persian in the Persian Diatessaron in the 13th century. Then more sections of the Gospels were translated by the 16th Century Muslim scholar and critic of Christianity Khatun Abadi. Modern translations Persian Old Version (POV) More recently, Henry Thomas Colebrooke's Four Gospels appeare ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Syriac Language
The Syriac language (; syc, / '), also known as Syriac Aramaic (''Syrian Aramaic'', ''Syro-Aramaic'') and Classical Syriac ܠܫܢܐ ܥܬܝܩܐ (in its literary and liturgical form), is an Aramaic language, Aramaic dialect that emerged during the first century AD from a local Aramaic dialect that was spoken by Arameans in the ancient Aramean kingdom of Osroene, centered in the city of Edessa. During the Early Christian period, it became the main literary language of various Aramaic-speaking Christian communities in the historical region of Syria (region), Ancient Syria and throughout the Near East. As a liturgical language of Syriac Christianity, it gained a prominent role among Eastern Christian communities that used both Eastern Syriac Rite, Eastern Syriac and Western Syriac Rite, Western Syriac rites. Following the spread of Syriac Christianity, it also became a liturgical language of eastern Christian communities as far as India (East Syriac ecclesiastical province), India ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]