Parallel Text Alignment
A parallel text is a text placed alongside its translation or translations. Parallel text alignment is the identification of the corresponding sentences in both halves of the parallel text. The Loeb Classical Library and the Clay Sanskrit Library are two examples of dual-language series of texts. Reference Bibles may contain the original languages and a translation, or several translations by themselves, for ease of comparison and study; Origen's Hexapla (Greek for "sixfold") placed six versions of the Old Testament side by side. A famous example is the Rosetta Stone, whose discovery allowed the Ancient Egyptian language to begin being deciphered. Large collections of parallel texts are called parallel corpora (see text corpus). Alignments of parallel corpora at sentence level are prerequisite for many areas of linguistic research. During translation, sentences can be split, merged, deleted, inserted or reordered by the translator. This makes alignment a non-trivial task. ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Rosetta Stone
The Rosetta Stone is a stele of granodiorite inscribed with three versions of a Rosetta Stone decree, decree issued in 196 BC during the Ptolemaic dynasty of ancient Egypt, Egypt, on behalf of King Ptolemy V Epiphanes. The top and middle texts are in Egyptian language, Ancient Egyptian using Egyptian hieroglyphs, hieroglyphic and Demotic (Egyptian), Demotic scripts, respectively, while the bottom is in Ancient Greek. The decree has only minor differences across the three versions, making the Rosetta Stone key to decipherment of ancient Egyptian scripts, deciphering the Egyptian scripts. The stone was carved during the Hellenistic period and is believed to have originally been displayed within a temple, possibly at Sais, Egypt, Sais. It was probably moved in late antiquity or during the Mamluk Sultanate (Cairo), Mamluk period, and was eventually used as building material in the construction of Fort Julien near the town of Rashid (Rosetta) in the Nile Delta. It was found there in ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Translation
Translation is the communication of the semantics, meaning of a #Source and target languages, source-language text by means of an Dynamic and formal equivalence, equivalent #Source and target languages, target-language text. The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between ''translating'' (a written text) and ''interpreting'' (oral or Sign language, signed communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community. A translator always risks inadvertently introducing source-language words, grammar, or syntax into the target-language rendering. On the other hand, such "spill-overs" have sometimes imported useful source-language calques and loanwords that have enriched target languages. Translators, including early translators of sacred texts, have helped shape the very languages into which they have translated. Becau ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
European Union Law
European Union law is a system of Supranational union, supranational Law, laws operating within the 27 member states of the European Union (EU). It has grown over time since the 1952 founding of the European Coal and Steel Community, to promote peace, social justice, a social market economy with full employment, and environmental protection. The Treaties of the European Union agreed to by member states form its constitutional structure. EU law is interpreted by, and EU case law is created by, the judicial branch, known collectively as the Court of Justice of the European Union. Legal Act of the European Union, Legal Acts of the EU are created by a variety of European Union legislative procedure, EU legislative procedures involving the popularly elected European Parliament, the Council of the European Union (which represents member governments), the European Commission (a cabinet which is elected jointly by the Council and Parliament) and sometimes the European Council (composed o ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
EUR-Lex
EUR-Lex is the official online database of European Union law and other public documents of the European Union (EU), published in 24 official Languages of the European Union, languages of the EU. The Official Journal of the European Union, Official Journal (OJ) of the European Union is also published on EUR-Lex. Users can access EUR-Lex free of charge and also register for a free account, which offers extra features. History Data processing of legal texts at the European Commission started way back in the 1960s, still using Punched card, punch cards at the time. A system was being developed to capture relationships between documents and analyse them to extract and re-use metadata, but also to make retrieval easier. Through the years, the system and its scope grew as the Commission started collaborating with other institutions of the European Union and as the Union started Enlargement of the European Union, expanding. It was named CELEX () and soon became a well-used interinstit ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Acquis Communautaire
The Community acquis or ''acquis communautaire'' (; ), sometimes called the EU acquis, and often shortened to acquis, is the accumulated legislation, legal acts and court decisions that constitute the body of European Union law that came into being since 1993. The term is French: ''acquis'' meaning "that which has been acquired or obtained", and ''communautaire'' meaning "of the community". Chapters During the process of the enlargement of the European Union, the acquis was divided into 31 chapters for the purpose of negotiation between the EU and the candidate states for membership for the fifth enlargement (the ten that joined in 2004 plus Romania and Bulgaria which joined in 2007). These chapters were: # Free movement of goods # Free movement of persons # Freedom to provide services #Free movement of capital #Company law #Competition policy #Agriculture # Fisheries #Transport policy #Taxation # Economic and Monetary Union #Statistics #Social policy and employment #Energy # ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
European Union
The European Union (EU) is a supranational union, supranational political union, political and economic union of Member state of the European Union, member states that are Geography of the European Union, located primarily in Europe. The union has a total area of and an estimated population of over 449million as of 2024. The EU is often described as a ''sui generis'' political entity combining characteristics of both a federation and a confederation. Containing 5.5% of the world population in 2023, EU member states generated a nominal gross domestic product (GDP) of around €17.935 trillion in 2024, accounting for approximately one sixth of global economic output. Its cornerstone, the European Union Customs Union, Customs Union, paved the way to establishing European Single Market, an internal single market based on standardised European Union law, legal framework and legislation that applies in all member states in those matters, and only those matters, where the states ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Statistical Machine Translation
Statistical machine translation (SMT) is a machine translation approach where translations are generated on the basis of statistical models whose parameters are derived from the analysis of bilingual text corpora. The statistical approach contrasts with the rule-based approaches to machine translation as well as with example-based machine translation, that superseded the previous rule-based approach that required explicit description of each and every linguistic rule, which was costly, and which often did not generalize to other languages. The first ideas of statistical machine translation were introduced by Warren Weaver in 1949, including the ideas of applying Claude Shannon's information theory. Statistical machine translation was re-introduced in the late 1980s and early 1990s by researchers at IBM's Thomas J. Watson Research Center. Before the introduction of neural machine translation, it was by far the most widely studied machine translation method. Basis The idea b ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Ruby Character
Ruby characters or rubi characters () are small, annotative glosses that are usually placed above or to the right of logographic characters of languages in the East Asian cultural sphere, such as Chinese ''hanzi'', Japanese ''kanji'', and Korean ''hanja'', to show the logographs' pronunciation; these were formerly also used for Vietnamese ''chữ Hán'' and ''chữ Nôm'', and may still occasionally be seen in that context when reading archaic texts. Typically called just ruby or rubi, such annotations are most commonly used as pronunciation guides for characters that are likely to be unfamiliar to the reader. Examples Here is an example of Japanese ruby characters (called ''furigana'') for Tokyo (""): Most are written with the ''hiragana'' syllabary, but ''katakana'' and ''romaji'' are also occasionally used. Alternatively, sometimes foreign words (usually English) are printed with furigana to provide the meaning, and vice versa. Textbooks sometimes render on-readings ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Polyglot (book)
A polyglot is a book that contains Parallel text, side-by-side versions of the same text in several different languages. Some editions of the Bible or its parts are polyglots, in which the Hebrew language, Hebrew and Greek language, Greek originals are exhibited along with historical translations. Polyglots are useful for studying the history of the text and its interpretation. Origen's ''Hexapla'' The first enterprise of this kind is the famous ''Hexapla'' of Origen of Alexandria, in which the Old Testament Scriptures were written in six parallel columns, the first containing the Hebrew language, Hebrew text, the second a transliteration of this in Greek language, Greek letters, the third and fourth the Greek translations by Aquila of Sinope and by Symmachus the Ebionite, the fifth the Septuagint version as revised by Origen, and the sixth the translation by Theodotion. However, as only two languages, Hebrew and Greek, were employed, the work should perhaps be called a diglot ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Natural Language Processing
Natural language processing (NLP) is a subfield of computer science and especially artificial intelligence. It is primarily concerned with providing computers with the ability to process data encoded in natural language and is thus closely related to information retrieval, knowledge representation and computational linguistics, a subfield of linguistics. Major tasks in natural language processing are speech recognition, text classification, natural-language understanding, natural language understanding, and natural language generation. History Natural language processing has its roots in the 1950s. Already in 1950, Alan Turing published an article titled "Computing Machinery and Intelligence" which proposed what is now called the Turing test as a criterion of intelligence, though at the time that was not articulated as a problem separate from artificial intelligence. The proposed test includes a task that involves the automated interpretation and generation of natural language ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Example-based Machine Translation
Example-based machine translation (EBMT) is a method of machine translation often characterized by its use of a bilingual corpus with parallel texts as its main knowledge base at run-time. It is essentially a translation by analogy and can be viewed as an implementation of a case-based reasoning approach to machine learning. Translation by analogy At the foundation of example-based machine translation is the idea of translation by analogy. When applied to the process of human translation, the idea that translation takes place by analogy is a rejection of the idea that people translate sentences by doing deep linguistic analysis. Instead, it is founded on the belief that people translate by first decomposing a sentence into certain phrases, then by translating these phrases, and finally by properly composing these fragments into one long sentence. Phrasal translations are translated by analogy to previous translations. The principle of translation by analogy is encoded to example-b ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Computer-assisted Reviewing
Automation describes a wide range of technologies that reduce human intervention in processes, mainly by predetermining decision criteria, subprocess relationships, and related actions, as well as embodying those predeterminations in machines. Automation has been achieved by various means including Mechanical system, mechanical, hydraulic, pneumatic, electrical, electronic devices, and computers, usually in combination. Complicated systems, such as modern Factory, factories, airplanes, and ships typically use combinations of all of these techniques. The benefit of automation includes labor savings, reducing waste, savings in electricity costs, savings in material costs, and improvements to quality, accuracy, and precision. Automation includes the use of various equipment and control systems such as machinery, processes in factories, boilers, and heat-treating ovens, switching on telephone networks, steering, Stabilizer (ship), stabilization of ships, aircraft and other applic ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |