Miscellanea (Guénon Book)
   HOME



picture info

Miscellanea (Guénon Book)
A miscellany (, ) is a collection of various pieces of writing by different authors. Meaning a mixture, medley, or assortment, a miscellany can include pieces on many subjects and in a variety of different forms. In contrast to anthologies, whose aim is to give a ''selective'' and ''canonical'' view of literature, miscellanies were produced for the entertainment of a contemporary audience and so instead emphasise ''collectiveness'' and ''popularity''. Laura Mandell and Rita Raley state: Manuscript miscellanies are important in the Middle Ages, and are the sources for most surviving shorter medieval vernacular poetry. Medieval miscellanies often include completely different types of text, mixing poetry with legal documents, recipes, music, medical and devotional literature and other types of text, and in medieval contexts a mixture of types of text is often taken as a necessary condition for describing a manuscript as a miscellany. They may have been written as a collection, o ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Book Of Armagh
The ''Book of Armagh'' or Codex Ardmachanus (ar or 61) (), also known as the ''Canon of Patrick'' and the ''Liber Ar(d)machanus'', is a 9th-century Irish art, Irish illuminated manuscript written mainly in Latin. It is held by the Library of Trinity College Dublin (MS 52). The document is valuable for containing early texts relating to St Patrick, the 7th century Irish bishop Tírechán, the Irish monk Muirchú moccu Machtheni, Muirchú. The book contains some of the oldest surviving specimens of Old Irish language, Old Irish and for being one of the earliest manuscripts produced by an insular church to contain a near complete copy of the New Testament. History The manuscript was once reputed to have belonged to St. Patrick and, at least in part, to be a product of his hand. Research has determined, however, that the earliest part of the manuscript was the work of a scribe named Ferdomnach of Armagh (died 845 or 846). Ferdomnach wrote the first part of the book in 807 or 808, for ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Book Of Judith
The Book of Judith is a deuterocanonical book included in the Septuagint and the Catholic Church, Catholic and Eastern Orthodox Christianity, Christian Old Testament of the Bible but Development of the Hebrew Bible canon, excluded from the Hebrew canon and assigned by Protestants to the Biblical apocrypha, apocrypha. It tells of a Judaism, Jewish widow, Judith, who uses her beauty and charm to kill an Neo-Assyrian Empire, Assyrian general who has besieged her city, Bethulia. With this act, she saves nearby Jerusalem from total destruction. The name Judith (), meaning "praised" or "Jewess", is the feminine form of Judah (son of Jacob), Judah. The surviving manuscripts of Greek translations appear to contain several historical anachronisms, which is why some Protestant scholars now consider the book ahistorical. Instead, the book is classified as a parable, Theological fiction, theological novel, or even the first Historical fiction#Historical novel, historical novel. The Cat ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Old Testament
The Old Testament (OT) is the first division of the Christian biblical canon, which is based primarily upon the 24 books of the Hebrew Bible, or Tanakh, a collection of ancient religious Hebrew and occasionally Aramaic writings by the Israelites. The second division of Christian Bibles is the New Testament, written in Koine Greek. The Old Testament consists of many distinct books by various authors produced over a period of centuries. Christians traditionally divide the Old Testament into four sections: the first five books or Pentateuch (which corresponds to the Jewish Torah); the history books telling the history of the Israelites, from their conquest of Canaan to their defeat and exile in Babylon; the poetic and wisdom literature, which explore themes of human experience, morality, and divine justice; and the books of the biblical prophets, warning of the consequences of turning away from God. The Old Testament canon differs among Christian denominations. The Ea ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Judith (poem)
The Old English poem ''Judith'' describes the beheading of Assyrian general Holofernes by Israelite Judith of Bethulia. It is found in the same manuscript as the heroic poem ''Beowulf'', the Nowell Codex, dated ca. 975–1025. The Old English poem is one of many retellings of the Holofernes–Judith tale as it was found in the Book of Judith, still present in the Catholic and Orthodox Christian Bibles. The other extant version is by Ælfric of Eynsham, late 10th-century Anglo-Saxon abbot and writer; his version is a homily (in prose) of the tale. History and incompleteness ''Judith'' was first discovered as an appendage to the Nowell Codex. Though it is certain that the poem is a derivative of the Book of Judith, still present in the Roman Catholic Bible, its authorship and year of origin remain a mystery. The poem is incomplete: the version in the manuscript is 348 lines long, divided in three sections marked with the numbers X, XI, and XII. The numbers correspond to the 10th ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Letter Of Alexander To Aristotle
The ''Epistola Alexandri ad Aristotelem'' ("Letter of Alexander to Aristotle") is a purported Letter (message), letter from Alexander the Great to the philosopher Aristotle concerning his adventures in Indian subcontinent, India. Although accepted for centuries as genuine, it is today regarded as apocryphal. It is the primary source for most of the tales of the marvellous and fabulous found in Alexander the Great in legend, later Alexander traditions. Textual history The ''Epistola'' was composed in Ancient Greek language, Greek. The original version may have adhered more closely to historical fact than later versions. An abridged version, including much fabulous material, was incorporated into the ''Alexander Romance'' no later than the third century AD. In the Greek alpha recension of the ''Romance'', the letter is chapter 17 of book III. The ''Epistola'' was widely translated and circulated both with the various versions of the ''Romance'' and independently of it. In some lat ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  



MORE