HOME





Greek Aljamiado
Greek Aljamiado refers to a tradition that existed prior to the 20th century of writing Greek language in the Arabic script. The term ''Aljamiado'' is a borrowing from Romance languages such as Spanish, for which a similar tradition existed. Although less widespread and less studied than these counterparts, Greek Aljamiado has a long and diverse tradition as well, as far back as the 13th century, with poems written Jalal al-Din Rumi and his son Sultan Walad in Greek but in Arabic script. This tradition existed among some Greek Muslims from Crete as well as Epirote Muslims in Ioannina who wrote their Cretan Greek in the Arabic alphabet. It also existed among Arab Greek Orthodox Christians in the Levant (Syria, Lebanon, and Palestine) for writing of liturgical texts.HMML Hill Museum & Manuscript Library (27 July 2024). ''This month, "Greek Aljamiado" (i.e., Greek written in Arabic script) became one of the more than 90 languages identified in HMML's online Reading Roomvhmml.org. G ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Greek Language
Greek (, ; , ) is an Indo-European languages, Indo-European language, constituting an independent Hellenic languages, Hellenic branch within the Indo-European language family. It is native to Greece, Cyprus, Italy (in Calabria and Salento), southern Albania, and other regions of the Balkans, Caucasus, the Black Sea coast, Asia Minor, and the Eastern Mediterranean. It has the list of languages by first written accounts, longest documented history of any Indo-European language, spanning at least 3,400 years of written records. Its writing system is the Greek alphabet, which has been used for approximately 2,800 years; previously, Greek was recorded in writing systems such as Linear B and the Cypriot syllabary. The Greek language holds a very important place in the history of the Western world. Beginning with the epics of Homer, ancient Greek literature includes many works of lasting importance in the European canon. Greek is also the language in which many of the foundational texts ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Old Anatolian Turkish
Old Anatolian Turkish or Old Turkish, also referred to as Old Anatolian Turkic, (, Perso-Arabic script: اسکی انادولو تورکچه‌سی), was the form of the Turkish language spoken in Anatolia from the 11th to 15th centuries. It developed into Early Ottoman Turkish. It was written in the Perso-Arabic script. Unlike in later Ottoman Turkish, short-vowel diacritics were used. It had no official status until 1277, when Mehmet I of Karaman declared a firman in an attempt to break the dominance of Persian: , dir="rtl", : , : , :''From now on nobody in the palace, in the divan, council, and at the hearings should speak any language other than Turkish.'' History It has been erroneously assumed that the Old Anatolian Turkish literary language was created in Anatolia and that its authors transformed a primitive language into a literary medium by submitting themselves to Persian influence. In reality, the Oghuz Turks who came to Anatolia brought their own written ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Cretan Muslims
The Cretan Muslims or Cretan Turks ( or , or ; , , or ; ) were the Muslim inhabitants of the island of Crete. Their descendants settled principally in Turkey, the Dodecanese Islands under Italian administration (part of Greece since 1947), Syria (notably in the village of Al-Hamidiyah), Lebanon, Palestine, Libya, and Egypt, as well as in the larger Turkish diaspora. Cretan Muslims were descendants of ethnic Greeks who had converted to Islam after the Ottoman conquest of Crete in the seventeenth century. They identified as Greek Muslims, and were referred to as " Turks" by some Christian Greeks due to their religion; not their ethnic background. Many Cretan Greeks had converted to Islam in the wake of the Ottoman conquest of Crete. This high rate of local conversions to Islam was similar to that in Bosnia-Herzegovina, Albania, parts of western Greek Macedonia (such as the Greek Muslim Vallaades), and Bulgaria; perhaps even a uniquely high rate of conversions rather than ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Epirus (region)
Epirus ( ; , ) is a traditional geographic regions of Greece, geographic and modern administrative regions of Greece, administrative region in northwestern Greece.Π.Δ. 51/87 "Καθορισμός των Περιφερειών της Χώρας για το σχεδιασμό κ.λ.π. της Περιφερειακής Ανάπτυξης" (''Determination of the Regions of the Country for the planning etc. of the development of the regions, Efimeris tis Kyverniseos ΦΕΚ A 26/06.03.1987'' It borders the regions of Western Macedonia and Thessaly to the east, West Greece to the south, the Ionian Sea and Ionian Islands (region), Ionian Islands to the west and Albania to the north. The region has an area of about . It is part of the wider historical region of Epirus, which overlaps modern Albania and Greece but lies mostly within Greek territory. Geography and ecology Greek Epirus, like the region as a whole, is rugged and mountainous. It comprises the land of the ancient Moloss ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Süleymaniye Library
This is a list of libraries within the city limits of Istanbul. Some of the most important libraries are: * American Library (Amerikan Kütüphanesi), Tepebaşı * Atatürk Library, Taksim, Beyoğlu * Beyazıt State Library, Beyazıt, Fatih * Halide Edip Adıvar Library (Üsküdar American Academy), Bağlarbaşı * Istanbul Celik Gulersoy Library (Çelik Gülersoy Kütüphanesi), Sultanahmet * Istanbul Technical University Mustafa Inan Library * İBB Bulgur Palas Library, Aksaray, Fatih * Köprülü Library * Library of the Archaeological Museum (Arkeoloji Müzesi Kütüphanesi), Sultanahmet * Library of the French Institute, Beyoğlu * Library of the Goethe Institute, Beyoğlu * Library of the Islamic Research Center, ISAM (İslam Araştırmaları Merkezi), at Mayıs Üniversitesi in Bağlarbaşı * Library of the Topkapı Palace (Topkapı Sarayı Kütüphanesi), Sultanahmet * Library of Women's Works (Kadin Eserleri Kütüphanesi), Haliç * Nuruosmaniye Library, Eminönü ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Ionic Greek
Ionic or Ionian Greek () was a subdialect of the Eastern or Attic–Ionic dialect group of Ancient Greek. The Ionic group traditionally comprises three dialectal varieties that were spoken in Euboea (West Ionic), the northern Cyclades (Central Ionic), and from BC onward in Asiatic Ionia (East Ionic), where Ionian colonists from Athens founded their cities. Ionic was the base of several literary language forms of the Archaic and Classical periods, both in poetry and prose. The works of Homer and Hesiod are among the most popular poetic works that were written in a literary form of the Ionic dialect, known as Epic or Homeric Greek. The oldest Greek prose, including that of Heraclitus, Herodotus, Democritus, and Hippocrates, was also written in Ionic. By the end of the 5th century BC, Ionic was supplanted by Attic, which had become the dominant dialect of the Greek world. History The Ionic dialect appears to have originally spread from the Greek mainland across the A ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Pontic Greek
Pontic Greek (, ; or ''Romeika'') is a variety of Modern Greek indigenous to the Pontus region on the southern shores of the Black Sea, northeastern Anatolia, and the Eastern Turkish and Caucasus region. An endangered Greek language variety, Pontic Greek is spoken by about 778,000 people worldwide, who are known as Pontic or Pontian Greeks. Like nearly all of Greek varieties spoken today, the linguistic lineage of Pontic Greek stems from the Hellenistic Koine, itself based on Attic–Ionic Greek, which later developed into the Byzantine Greek of the Middle Ages. Following its geographic isolation from the rest of the Greek–speaking world, Pontic continued to develop separately along with other Anatolian Greek dialects, like Cappadocian, from the 11th century onwards. As a result, Pontic Greek is not completely mutually intelligible with the standard Demotic Greek spoken in mainland Greece today. Pontic also contains influences from Russian, Turkish, Kartvelian (name ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Arabic-Persian-Greek-Serbian Conversation Textbook
''Arabic-Persian-Greek-Serbian conversation textbook'' is a book written in the 15th century in the Ottoman Empire. History The work was created at the Sublime Porte. There is no exact year of publication, but it is considered that the textbook was created during the time and needs of Sultan Mehmed II the Conqueror and his sons. Concept The title printed on the front page of this dictionary is "Lugat-i farisî, arabî ve rûmî ve sirb", which in translation means "Arabic-Persian-Greek-Serbian dictionary". It is composed of two manuscripts that are kept today in the library of the Hagia Sophia Museum in Istanbul. Despite the great similarities, they are not identical, especially the Slavic part of the text is significantly different in them, because their translators belong to two different dialects; in one it is Shtokavian-Ijekavian, and in the other it is Shtokavian-Ekavian. The original text of the textbook is in Arabic. Each Arabic line is followed by its translation into ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Lajos Ligeti
Lajos Ligeti (28 October 1902 – 24 May 1987) was a Hungarian orientalist and philologist, who specialized in Mongolian and Turkic languages. Ligeti was born in Balassagyarmat in 1902. After completing his secondary studies in his native town, he entered the prestigious Eötvös-Kollégium. He studied classical languages, but concentrated on Turkish and Hungarian philology at Budapest University under both Gyula Németh and Zoltán Gombocz, obtaining his doctorate in 1925. He spent three years on a scholarship in post-doctoral research in Paris where he studied Chinese under Henri Maspero, Tibetan under Jacques Bacot, and Mongolian and Inner Asian languages under Paul Pelliot, one of the three students, the others being Denis Sinor and Francis Cleaves who carried on Pelliot's work in Mongolian studies, and his closest disciple. From 1928 to 1930 he engaged in field research in Inner Mongolia, and, while staying in lamaseries, mastered Chakhar, Kharchin and Dagu ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Peter Benjamin Golden
Peter Benjamin Golden (born 1941) is an American professor emeritus of History, Turkish and Middle Eastern Studies at Rutgers University. He has written many books and articles on Turkic peoples, Turkic and Central Asian studies, such as ''An introduction to the history of the Turkic peoples''. Golden grew up in New York and attended High School of Music & Art, Music & Art High School. He graduated from City University of New York, CUNY Queens College, City University of New York, Queens College in 1963, before obtaining his Master of Arts, M.A. and Doctor of Philosophy, Ph.D. in History from Columbia University in 1968 and 1970, respectively. Golden also studied at the School of Language and History – Geography, Dil ve Tarih – Coğrafya Fakültesi (School of Language and History – Geography) in Ankara from 1967 to 1968. He taught at Rutgers University from 1969 until his retirement in 2012. He was Director of the Middle Eastern Studies Program at Rutgers from 2008 to 2011. ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Al-Afdal Al-Abbas
Al-Afdal al-Abbas (; r. 1363–1377) was a ruler of Yemen and a member of the Rasulid dynasty. He was the son and successor of sultan al-Mujahid Ali. He produced a multilingual "dictionary" defining terms in Arabic, Persian, Turkic, Greek, Armenian, and Mongolian. He also took measures against extortion by local bureaucrats in the ports of the kingdom, thereby striving to maintain the attraction of Yemen in the eyes of foreign merchants. When he stayed in Aden one winter he was "dealing out measures of justice such are not usual. He gave robes of honour to the ship captains, and abolished many things recently introduced by the collectors of taxes. So the merchants departed recounting his praises and his abundant gifts in all quarters by land and by sea."Robert W. Stookey, ''Yemen: The politics of the Yemen Arab Republic'', 1978, p. 116. At his death in 1377 he was succeeded by his son al-Ashraf Isma'il. See also * History of Yemen Yemen is one of the oldest centers of civ ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Rasulid Hexaglot
The Rasulid Hexaglot is a 14th-century glossary written by or prepared for the Yemeni King Al-Afdal al-Abbas (r. 1363–1377), containing words in six languages: Arabic, Persian, Turkic, Greek, Armenian Armenian may refer to: * Something of, from, or related to Armenia, a country in the South Caucasus region of Eurasia * Armenians, the national people of Armenia, or people of Armenian descent ** Armenian diaspora, Armenian communities around the ..., and Mongolian. Although produced in Yemen, the Rasulid Hexaglot in many respect was a product of the Eurasian world that was shaped by the Mongol conquest. The Mongols brought East and West Asia into closer contact which encouraged the study of languages. References Bibliography * P. B. Golden, ed., ''The King’s Dictionary: The Rasūlid Hexaglot – Fourteenth Century Vocabularies in Arabic, Persian, Turkic, Greek, Armenian and Mongol'', tr. T. Halasi- Kun, P. B. Golden, L. Ligeti, and E. Schütz, HO VIII/4, Leiden, 2000. Lin ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]