Dejlig Er Jorden
   HOME





Dejlig Er Jorden
"Dejlig er jorden" (, , , , , ) is a Nordic religious hymn. The hymn is usually sung during Christmas. Origins The hymn has origins from Silesia and Germany, and the melody is derived from the hymn Schönster Herr Jesu, or "Fairest Lord Jesus" in English. It was published by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben under the collection "''Schlesische Volkslieder mit ihren Melodien"'' in 1842'','' and the hymn is thought to have origins from pilgrims on their travel to Jerusalem. The melody was used by Danish hymn-writer Bernhard Severin Ingemann in 1850, following the request of his friend, Ferdinand Fenger to write words to the melody. The hymn was originally named Pilgrimssang (), by Ingermann. However the opening verse stuck around as the colloquial name of the hymn. Usage The hymn is a famous Christmas hymn in the Nordic countries. The hymn is available in most native languages of the Nordic countries, including Danish, Norwegian, Finnish, Swedish and Faroese, ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Beautiful Savior
"Fairest Lord Jesus", also known as "Beautiful Savior" or "Crusader's Hymn" , is a Christian hymn. It was originally a hymn in German first printed in 1677, "Schönster Herr Jesu". History According to some accounts, it was called "Crusader's Hymn" because it was sung by German Crusaders as they made their way to the Holy Land. But William Jensen Reynolds dismisses as "completely erroneous" any association of this hymn with the Crusades. The words may have originated in the Jesuit Order, which came into being after the Crusades. The words were first printed in a Münster Gesangbuch of 1677, a Roman Catholic hymnbook. It must have become popular, in the manner of a folk-song, because it was recorded in 1839 by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben in the district of Glaz in Silesia. With Ernst Friedrich Richter, Hoffmann von Fallersleben edited a collection of Silesian folk-songs, ''Schlesische Volkslieder'', in which the hymn appeared with its matching tune. The tune emerge ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Bernhard Severin Ingemann
Bernhard Severin Ingemann (28 May 1789 – 24 February 1862) was a Danish novelist and poet. Biography Ingemann was born in Torkilstrup, on the island of Falster, Denmark. The son of a vicar, he was left fatherless in his youth. He attended Slagelse Latin school with the chemist William Christopher Zeise and the poet Christian Hviid Bredahl. While a student at the University of Copenhagen he published his first collection of poems (1811; vol. ii., 1812), which show great influence of German romanticism. Critics describe their sickly sentimentality as reflecting the unhealthy condition of the poet's body and mind at this time. These works were followed by a long allegorical poem, ''De sorte Riddere'' (The Black Knights, 1814), which closed his first period. Then followed six plays, of which the best is considered to be ''Reinald Underbarnet'' (The Miraculous Child Reinald, 1816), and the most popular, ''Blanca'', (1815). In 1817 he published his first prose work, ''De Un ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Schönster Herr Jesu
"Fairest Lord Jesus", also known as "Beautiful Savior" or "Crusader's Hymn" , is a Christian hymn. It was originally a hymn in German first printed in 1677, "Schönster Herr Jesu". History According to some accounts, it was called "Crusader's Hymn" because it was sung by German Crusaders as they made their way to the Holy Land. But William Jensen Reynolds dismisses as "completely erroneous" any association of this hymn with the Crusades. The words may have originated in the Jesuit Order, which came into being after the Crusades. The words were first printed in a Münster Gesangbuch of 1677, a Roman Catholic hymnbook. It must have become popular, in the manner of a folk-song, because it was recorded in 1839 by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben in the district of Glaz in Silesia. With Ernst Friedrich Richter, Hoffmann von Fallersleben edited a collection of Silesian folk-songs, ''Schlesische Volkslieder'', in which the hymn appeared with its matching tune. The tune emerge ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Ferdinand Fenger
Ferdinand is a Germanic name composed of the elements "journey, travel", Proto-Germanic , abstract noun from root "to fare, travel" (PIE , "to lead, pass over"), and "courage" or "ready, prepared" related to Old High German "to risk, venture." The name was adopted in Romance languages from its use in the Visigothic Kingdom. It is reconstructed as either Gothic or . It became popular in German-speaking Europe only from the 16th century, with Habsburg rule over Spain. Variants of the name include , , , and in Spanish, in Catalan, and and in Portuguese. The French forms are , '' Fernand'', and , and it is '' Ferdinando'' and ''Fernando'' in Italian. In Hungarian both and are used equally. The Dutch forms are and ''Ferry''. There are numerous short forms in many languages, such as the Finnish . There is a feminine Spanish, Portuguese, and Italian form, . Royalty Aragón/León/Castile/Spain *Ferdinand I of Aragon (1380–1416) the Just, King in 1412 * Ferdi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  



MORE