Chinese Union Version With New Punctuation
   HOME





Chinese Union Version With New Punctuation
The ''Chinese Union Version'' (CUV) () is the predominant translation of the Bible into Chinese used by Chinese Protestants, first published in 1919. The CUV is currently available in both traditional (CUVT) and simplifed (CUVS) written Chinese, and is published in Hong Kong by the Hong Kong Bible Society, a Bible society affiliated with the United Bible Societies; in Taiwan by the Bible Society in Taiwan, also associated with the United Bible Societies; and in China by Amity Printing Co., Ltd., of the Amity Foundation in Nanjing, related to the China Christian Council and also affiliated with the United Bible Societies. A revision for the CUV, the ''Revised Chinese Union Version'' (RCUV) (), was completed for the New Testament in 2006, and for the entire Bible in 2010. History The CUV was translated by a panel with members from many different Protestant denominations, using the English Revised Version as a basis and original-language manuscripts for crosschecking. Work on t ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Calvin Mateer
Calvin Wilson Mateer (, sometimes misspelt "Matteer") (9 January 1836 – 28 September 1908) was a missionary to China with the American Presbyterian Mission. He was of Scottish-Irish descent and a native of Cumberland County, Pennsylvania.Daniel W. Fisher: Calvin Wilson Mateer, Forty-Five Years a Missionary in Shantung, China, A Biography, The Westminster Press, Philadelphia, 1911 He graduated from Western Theological Seminary, Pittsburgh. After serving with the Presbyterian church of Delaware, Ohio, for two years, he arrived in Dengzhou (today part of Penglai City, Shandong) with his wife Julia Brown Mateer in early January 1864 and continued to work as a missionary in China for 45 years. He was the chairman of the committee for Bible translation and presided over the translation of the widely circulated Chinese translation of the Holy Bible, ''The Chinese Union Version''. In 1882, Mateer founded Tengchow College as the first modern institution of higher education in Chi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Mandarin Chinese
Mandarin ( ; zh, s=, t=, p=Guānhuà, l=Mandarin (bureaucrat), officials' speech) is the largest branch of the Sinitic languages. Mandarin varieties are spoken by 70 percent of all Chinese speakers over a large geographical area that stretches from Yunnan in the southwest to Xinjiang in the northwest and Heilongjiang in the northeast. Its spread is generally attributed to the greater ease of travel and communication in the North China Plain compared to the more mountainous south, combined with the relatively recent spread of Mandarin to frontier areas. Many varieties of Mandarin, such as Southwestern Mandarin, those of the Southwest (including Sichuanese dialects, Sichuanese) and the Lower Yangtze Mandarin, Lower Yangtze, are not mutually intelligible with the Beijing dialect (or are only partially intelligible). Nevertheless, Mandarin as a group is often placed first in lists of languages by number of native speakers (with nearly one billion). Because Mandarin originated in ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Chinese Language
Chinese ( or ) is a group of languages spoken natively by the ethnic Han Chinese majority and List of ethnic groups in China, many minority ethnic groups in China, as well as by various communities of the Chinese diaspora. Approximately 1.39 billion people, or 17% of the global population, speak a variety of Chinese as their first language. Chinese languages form the Sinitic languages, Sinitic branch of the Sino-Tibetan language family. The spoken varieties of Chinese are usually considered by native speakers to be dialects of a single language. However, their lack of mutual intelligibility means they are sometimes considered to be separate languages in a Language family, family. Investigation of the historical relationships among the varieties of Chinese is ongoing. Currently, most classifications posit 7 to 13 main regional groups based on phonetic developments from Middle Chinese, of which the most spoken by far is Mandarin Chinese, Mandarin with 66%, or around 800&nb ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


CUV BIBLE
CUV may refer to: *Chinese Union Version, a translation of the Bible into Chinese *Crossover utility vehicle (Crossover), a motor vehicle combining features of a sport utility vehicle and a passenger car See also * Chinese Union Version in Simplfied Chinese (CUVS) * Central Utah Vocational School (CUVS), former name of the Utah Valley University Utah Valley University (UVU) is a public university in Orem, Utah, United States. UVU offers master's, bachelor's, associate degrees, and certificates. Previously called Utah Valley State College, the school attained university status in July ..., Orem, Utah, USA * * * {{disambig ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Shang Ti
Shangdi (), also called simply Di (), is the name of the Chinese Highest Deity or "Lord Above" in the theology of the classical texts, especially deriving from Shang theology and finding an equivalent in the later ''Tiān'' ("Heaven" or "Great Whole") of Zhou theology. Although the use of "Tian" to refer to the absolute God of the universe is predominant in Chinese religion today, "Shangdi" continues to be used in a variety of traditions, including certain philosophical schools, certain strains of Chinese Buddhism, Taoism, Confucianism, some Chinese salvationist religions (notably Yiguandao) and Chinese Protestant Christianity. In addition, it is commonly used by contemporary Chinese (both mainland and overseas) and by religious and secular groups in East Asia, as a name of a singular universal deity and as a non-religious translation for God in Abrahamic religions. Etymology "Shang Di" is the pinyin romanization of two Chinese characters. The first , ''Shàng'' means ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Pilcrow
In typography, the pilcrow (¶) is a glyph used to identify a paragraph. In editorial production the ''pilcrow'' typographic character is also known as the paragraph mark, the paragraph sign, the paragraph symbol, the paraph, and the blind P. In writing and editorial practice, authors and editors use the pilcrow glyph to indicate the start of separate paragraphs, and to identify a new paragraph within a long block of text without paragraph indentions, as in the book ''An Essay on Typography'' (1931), by Eric Gill. In the Middle Ages, the practice of rubrication (type in red-ink) used a red pilcrow to indicate the beginning of a different train of thought within the author's narrative without paragraphs. The letterform of the pilcrow resembles a minuscule or a mirrored majuscule , with a usually-doubled backbone reaching from the descender to the ascender height. The bowl on the left side can be filled or empty, and occasionally extends far enough downward that the c ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Japanese Gothic Typeface
In East Asian writing systems, gothic typefaces (; ; , ''godik-che'') are a type style characterized by strokes of even thickness and lack of decorations, akin to sans serif styles in Western typography. It is the second most commonly used style in East Asian typography, after Ming. History Gothic typefaces were first developed in Japan. Starting in the 1960s, the People's Republic of China's Shanghai Printing Technology and Research Institute developed new typefaces for Simplified Chinese, including gothic typefaces. The communist government favored gothic typefaces because they were plain and "represented a break with the past." Characteristics Similar to Ming and Song typefaces, sans-serif typefaces were designed for printing, but they were also designed for legibility. They are commonly used in headlines, signs, and video applications. Classifications * Square sans (Japanese: ''kaku goshikku''; ), the classic sans-serif style in which the lines of the charac ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Book Title Mark
Modern versions of the Chinese language have two kinds of punctuation marks for indicating proper nouns: the proper name mark / proper noun mark (Simplified Chinese: 专名号; Traditional Chinese: 專名號) and the book title marks / title marks (Simplified Chinese: 书名号; Traditional Chinese: 書名號). The former may be applied to all proper nouns except when the nouns in question are titles of textual or artistic works, in which case the latter are used instead. Unlike the proper name mark, there are several variants of book title marks. Old-school style The old-school style uses two different underlines. The proper name mark appears as a straight underline , while the book title mark appears as a wavy underline . On horizontally aligned texts, on-the-left beside lines and are used instead of underlines. In Taiwan, the underlined book title mark is called "Type A" (甲式) in contrast to "Type B" (乙式), 《》. In China, only type B book title marks are accepted in ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Ruby Characters
Ruby characters or rubi characters () are small, annotative glosses that are usually placed above or to the right of logographic characters of languages in the East Asian cultural sphere, such as Chinese ''hanzi'', Japanese ''kanji'', and Korean ''hanja'', to show the logographs' pronunciation; these were formerly also used for Vietnamese ''chữ Hán'' and ''chữ Nôm'', and may still occasionally be seen in that context when reading archaic texts. Typically called just ruby or rubi, such annotations are most commonly used as pronunciation guides for characters that are likely to be unfamiliar to the reader. Examples Here is an example of Japanese ruby characters (called ''furigana'') for Tokyo (""): Most are written with the ''hiragana'' syllabary, but ''katakana'' and ''romaji'' are also occasionally used. Alternatively, sometimes foreign words (usually English) are printed with furigana to provide the meaning, and vice versa. Textbooks sometimes render on-reading ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Bible Revision China
The Bible is a collection of religious texts that are central to Christianity and Judaism, and esteemed in other Abrahamic religions such as Islam. The Bible is an anthology (a compilation of texts of a variety of forms) biblical languages, originally written in Biblical Hebrew, Hebrew, Aramaic, and Koine Greek. The texts include instructions, stories, poetry, prophecies, and other genres. The collection of materials accepted as part of the Bible by a particular religious tradition or community is called a biblical canon. Believers generally consider it to be a Biblical inspiration, product of divine inspiration, but the way they understand what that means and Biblical hermeneutics, interpret the text varies. The religious texts were compiled by different religious communities into various official collections. The earliest contained the first five books of the Bible, called the Torah in Hebrew language, Hebrew and the Pentateuch (meaning 'five books') in Greek. The second- ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]