Dictionary of Modern Written Arabic
   HOME

TheInfoList



OR:

''A Dictionary of Modern Written Arabic'' (originally published in German as 'Arabic dictionary for the contemporary written language'), also published in English as ''The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic'', is a translation dictionary of modern written
Arabic Arabic (, , or , ) is a Central Semitic languages, Central Semitic language of the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family spoken primarily in the Arab world. The International Organization for Standardization (ISO) assigns lang ...
compiled by
Hans Wehr Hans Bodo Wehr (; 5 July 190924 May 1981) was a German Arabist. He is best known for his work on '' A Dictionary of Modern Written Arabic'', originally published in German as in 1952. The system of transliteration used in the dictionary has beco ...
. The original Arabic-German dictionary was first published in 1952, with additional materials published in the in 1959. The Arabic-English edition edited by J Milton Cowan, based on the German 1952 edition and the 1959 supplement with revisions and improvements, was published in 1961. The dictionary is based on attestations in written Arabic taken from modern literature, newspapers, and state documents. Its lexical entries are organized according to Arabic root. The work is compiled on descriptive principles: only words and expressions that are attested in context are included. "It was chiefly based on combing modern works of Arabic literature for lexical items, rather than culling them from medieval Arabic dictionaries, which was what Lane had done in the nineteenth century". Hans Wehr was a member of the National Socialist (Nazi) Party and argued that the Nazi government should ally with the Arabs against England and France. The Arabic-German dictionary project was funded by the Nazi government, which intended to use it to translate
Adolf Hitler Adolf Hitler (20 April 1889 – 30 April 1945) was an Austrian-born German politician who was the dictator of Nazi Germany from 1933 until Death of Adolf Hitler, his suicide in 1945. Adolf Hitler's rise to power, He rose to power as the lea ...
's ''
Mein Kampf (; ) is a 1925 Autobiography, autobiographical manifesto by Nazi Party leader Adolf Hitler. The book outlines many of Political views of Adolf Hitler, Hitler's political beliefs, his political ideology and future plans for Nazi Germany, Ge ...
'' into Arabic. Despite this, at least one Jewish scholar, Hedwig Klein, contributed to the dictionary. The English edition was edited by J Milton Cowan and published in 1961 by Otto Harrassowitz in
Wiesbaden Wiesbaden (; ) is the capital of the German state of Hesse, and the second-largest Hessian city after Frankfurt am Main. With around 283,000 inhabitants, it is List of cities in Germany by population, Germany's 24th-largest city. Wiesbaden form ...
, Germany. It was an enlarged and revised version of Wehr's original 1952 German edition and its 1959 supplement. The Arabic-German dictionary was completed in 1945, but not published until 1952. Writing in the 1960s, a critic commented, "Of all the dictionaries of modern written Arabic, the work n question... is the best." It remains the most widely used Arabic-English dictionary. Besides English speakers, the dictionary is also very popular among Arabic language learners in Japan.


History


First edition (1952)

Hans Wehr's German-Arabic translation dictionary ('Arabic dictionary for the contemporary written language') was first published in 1952. A group of scholars including
Werner Caskel Werner Caskel (March 5, 1896, Danzig – January 28, 1970, Colognehttp://www.saur.de/dbe/pdf/Aufge_Pers_C.pdf) was a German historian of Muslim people. Caskel's specialties were Islamic history and tribal genealogy. He taught as professor at th ...
, Hans Kindermann, Hedwig Klein, Kurt Munzel, Annemarie Schimmel, Richard Schmidt, Wolfram von Soden, Muhammad Safti, Tahir Khemiri, Anton Spitaler, Andreas Jacobi, and Heinrich Becker contributed to the project.


Corpora

The 1952 edition was based on a corpus of approximately 45,000 slips, or textual citations, from Arabic sources. The
primary source In the study of history as an academic discipline, a primary source (also called an original source) is an Artifact (archaeology), artifact, document, diary, manuscript, autobiography, recording, or any other source of information that was cre ...
material included selected works of modern Arabic literature, the authors Taha Hussein, Mohammed Hussein Heikal, Tawfiq al-Hakim, Mahmud Taymur, Mustafa Lutfi al-Manfaluti,
Kahlil Gibran Gibran Khalil Gibran (January 6, 1883 – April 10, 1931), usually referred to in English as Kahlil Gibran, was a Lebanese-American writer, poet and Visual arts, visual artist; he was also considered a philosopher, although he himself reject ...
, and Ameen Rihani. It also included various Egyptian newspapers and periodicals, as well as the 1935 edition of the Egyptian state almanac, ''taqwim misr'', and the 1937 edition of the Iraqi state almanac, ''dalil al'iraq''.
Secondary sources In scholarship, a secondary sourcePrimary, secondary and tertiary sources
. ...
included (1938) based on Tunisian press and in supplement to , Georges-Séraphin Colin's (1937), Elias A. Elias' ''Modern Dictionary Arabic-English'' (1929), and the glossary of C.V. Ode-Vassilieva's ''Modern Arabic Chrestomathy'' (1929).


Supplement (1959)

A supplement of additional material compiled after the publication of the first edition was published in the in 1959. Eberhard Kuhnt, Götz Schregle, and Karl Stowasser provided contributions to the ''Supplement''.


Corpora

The ''Supplement'' contained citations from primary source material selected from the writings of Abd al-Salam al-Ujayli, Mikha'il Nu'ayma, , as well as newspapers and periodicals from all Arab countries. Secondary source material considered in preparing the ''Supplement'' included later editions of Bercher and Elias and David Neustadt and '' Arabic-Hebrew Dictionary'' (', 1947), Charles Pellat's (1952), and ''Arabic-Russian Dictionary'' ( Arabsko-Russkiy Slovar,''' 1957).


English edition ''(1961)''

Shortly after the publication of the first German version in 1952, the Committee on Language Programs of the American Council of Learned Societies recognized its excellence and sought to publish an English version. The publication of the English edition was financed by the
American Council of Learned Societies The American Council of Learned Societies (ACLS) is a private, nonprofit federation of 75 scholarly organizations in the humanities and related social sciences founded in 1919. It is best known for its fellowship competitions which provide a ra ...
, the Arabian-American Oil Company, and
Cornell University Cornell University is a Private university, private Ivy League research university based in Ithaca, New York, United States. The university was co-founded by American philanthropist Ezra Cornell and historian and educator Andrew Dickson W ...
. The English version of the Wehr dictionary It was an enlarged and revised version of Wehr's original 1952 German edition and its 1959 supplement. It is commonly available in two editions. The so-called 3rd edition was printed by Otto Harrassowitz in
Wiesbaden Wiesbaden (; ) is the capital of the German state of Hesse, and the second-largest Hessian city after Frankfurt am Main. With around 283,000 inhabitants, it is List of cities in Germany by population, Germany's 24th-largest city. Wiesbaden form ...
,
Hesse Hesse or Hessen ( ), officially the State of Hesse (), is a States of Germany, state in Germany. Its capital city is Wiesbaden, and the largest urban area is Frankfurt, which is also the country's principal financial centre. Two other major hist ...
, in 1961 (reprinted in 1966, 1971) under the title ''A Dictionary of Modern Written Arabic: Arabic–English'', as well as by Spoken Language Services, Inc. of
Ithaca, New York Ithaca () is a city in and the county seat of Tompkins County, New York, United States. Situated on the southern shore of Cayuga Lake in the Finger Lakes region of New York (state), New York, Ithaca is the largest community in the Ithaca metrop ...
, in 1976, under the somewhat different title ''Arabic–English Dictionary: The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic, Edited by J M. Cowan''. Librairie du Liban in
Lebanon Lebanon, officially the Republic of Lebanon, is a country in the Levant region of West Asia. Situated at the crossroads of the Mediterranean Basin and the Arabian Peninsula, it is bordered by Syria to the north and east, Israel to the south ...
has printed it since 1980, and it is widely available in the region (). The 4th edition, which is considerably amended and enlarged (1301 pages compared to 1110 in the 3rd edition), was published in 1979. Harrassowitz published an improved English translation of the 4th edition of the Arabic-German dictionary with over 13,000 additional entries, approx. 26,000 words with approx. 20 words per page. It was published in 1994 by Spoken Language Services, Inc. of Ithaca, New York, and is usually available in the United States as a compact "student" paperback (). In 2019, a two-volume version also started being offered. The 5th edition available in German, published by Harrassowitz's publishing house in 1985, also in the city of Wiesbaden, under the title ''Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart: Arabisch–Deutsch, unter Mitwirkung von Lorenz Kropfitsch neu bearbeitet und erweitert'' (). It has 1452 pages of dictionary entries. The 6th edition in German was published by Harrassowitz in December 2020, which was significantly expanded and comprehensively edited by Lorenz Kropfitsch. This edition was created that only has the basic set of lexemes in common with the previous edition. The Arabist and lexicographer Dr. Lorenz Kropfitsch, who taught Arabic at the FTSK Germersheim for decades, passed away on January 5, 2020 at the age of 73.


Collation

The dictionary arranges its entries according to the traditional Arabic root order. Foreign words are listed in straight alphabetical order by the letters of the word. Arabicized
loanword A loanword (also a loan word, loan-word) is a word at least partly assimilated from one language (the donor language) into another language (the recipient or target language), through the process of borrowing. Borrowing is a metaphorical term t ...
s, if they can clearly fit under some root, are entered both ways, often with the root entry giving reference to the alphabetical listing. Under a given root, lexical data are, whenever they exist, arranged in the following sequence:Wehr, XIII *the perfect of the basic stem (stem I) *vowels of the imperfect of stem I *''maṣādir'' (verbal nouns) of stem I *finite
derived stem Derived stems (also called D stems) are a morphological feature of verbs common to the Semitic languages. These derived verb stems are sometimes called augmentations or forms of the verb, or are identified by their Hebrew name binyan (literally m ...
verb forms, indicated by Roman numerals Nominal forms then follow according to their length (including those verbal nouns and participles which merit separate listings). This ordering means that forms derived from the same verb stem (i.e. closely related finite verb forms, verbal nouns, and participles) are not always grouped together (as is done in some other Arabic dictionaries). The dictionary does not usually give concrete example forms of finite derived stem verbs, so that the user must refer to the introduction in order to know the pattern associated with each of the stem numbers ("II" through "X") and reconstruct such verb forms based solely on the stem number and the abstract consonantal root.


Transcription and orthography

Transcriptions (for specific details, see Hans Wehr transliteration) are provided for the past tense of the basic verb form, for the vowel of the imperfect tense, and for all nouns and particles, but they are not provided for verb forms of the derived stems, except for any irregular forms, the rare XI to XV stems, and the quadriliteral roots. The morphology of the derived stems II-X is regular and is given in Wehr's "Introduction". Other
parts of speech In grammar, a part of speech or part-of-speech (abbreviated as POS or PoS, also known as word class or grammatical category) is a category of words (or, more generally, of lexical items) that have similar grammatical properties. Words that are as ...
such as nouns are fully given transcriptions. Foreign words are transliterated according to pronunciation, for which Arab students at the
University of Münster The University of Münster (, until 2023 , WWU) is a public research university located in the city of Münster, North Rhine-Westphalia in Germany. With more than 43,000 students and over 120 fields of study in 15 departments, it is Germany's ...
were consulted.Wehr, XII This means that the sounds , , , , , , , and , which are used in Modern Standard Arabic pronunciation among well-educated and careful speakers, but cannot be easily represented in standard Arabic script (even with full vowel diacritics), can be unambiguously indicated. Examples would be مانجو ''mangō'' 'mango fruit/tree' and كوري ''kōrī'' 'Korean'. As for the Arabic orthography used, word-initial glottal stops or ''
hamza The hamza ( ') () is an Arabic script character that, in the Arabic alphabet, denotes a glottal stop and, in non-Arabic languages, indicates a diphthong, vowel, or other features, depending on the language. Derived from the letter '' ʿayn'' ( ...
'' (i.e. the vs. vs. distinction) are not written either in the Arabic of the entries or in the transliteration. For example, (transliterated ''akala'', "to eat", from the root ''ʼ k l''), which has an initial ''hamzat al-qaṭʽ'', and (''ibn'' "son", from the root ''b-n''), which does not have an initial ''hamzat al-qaṭʽ'', are both written without a hamza represented in either the Arabic or the transliteration. In transliteration systems such as
DIN 31635 DIN 31635 is a (DIN) standard for the transliteration of the Arabic alphabet adopted in 1982. It is based on the rules of the (DMG) as modified by the International Orientalist Congress 1935 in Rome. The most important differences from English-ba ...
, the first would be transliterated as ''ʼakala'', with an apostrophe representing hamza, and the second as ''ibn'', without an apostrophe. Hamzas in the middle and end of words, however, are written, as in ''maʼkal'' "food". Word-final ''yā’'' (''-y'' or ''-ī'') and '' alif maqṣūra'' (''-ā'') are not distinguished in the Arabic: they are both written as , without dots (an
Egypt Egypt ( , ), officially the Arab Republic of Egypt, is a country spanning the Northeast Africa, northeast corner of Africa and Western Asia, southwest corner of Asia via the Sinai Peninsula. It is bordered by the Mediterranean Sea to northe ...
ian custom). for final is commonly known as , especially in Egypt. They are, however, distinguished in the transliteration: for example, ("to double") and ("bending") are both written as , but the first is transliterated as ''ṯanā'' and the second as ''ṯany''.


See also

*
Classical Arabic Classical Arabic or Quranic Arabic () is the standardized literary form of Arabic used from the 7th century and throughout the Middle Ages, most notably in Umayyad Caliphate, Umayyad and Abbasid Caliphate, Abbasid literary texts such as poetry, e ...
* List of Arabic language academies *
Arabic phonology While many languages have numerous dialects that differ in phonology, contemporary spoken Arabic is more properly described as a varieties of Arabic, continuum of varieties. This article deals primarily with Modern Standard Arabic (MSA), which ...
*
Romanization of Arabic The romanization of Arabic is the systematic rendering of Modern Standard Arabic, written and varieties of Arabic, spoken Arabic language, Arabic in the Latin script. Romanized Arabic is used for various purposes, among them transcription of na ...
* Help:IPA/Arabic *
Varieties of Arabic Varieties of Arabic (or dialects or vernaculars) are the linguistic systems that Arabic speakers speak natively. Arabic is a Semitic languages, Semitic language within the Afroasiatic languages, Afroasiatic family that originated in the Arabian P ...


Notes


References

* Irwin, Robert (2006). ''For Lust of Knowing''. London: Allen Lane. *Sa'id, Majed F. (1962)
"Review of ''A Dictionary of Modern Written Arabic by Hans Wehr, J Milton Cowan''"
''Language'' 38 (3): 328-330. (Available online through
JSTOR JSTOR ( ; short for ''Journal Storage'') is a digital library of academic journals, books, and primary sources founded in 1994. Originally containing digitized back issues of academic journals, it now encompasses books and other primary source ...
) *Wehr, Hans (1976). "Introduction", in Hans Wehr & J M. Cowan ''Arabic–English Dictionary'', pp. vii–xv. Ithaca, N.Y.: Spoken Language Services. *Haywood, John
Reviewed Work: A Dictionary of Modern Written Arabic (Arabic-English) by Hans Wehr, J. Milton Cowan
Die Welt Des Islams, vol. 20, no. 3/4, 1980, pp. 246–248. {{DEFAULTSORT:Dictionary of Modern Written Arabic 1961 non-fiction books Arabic dictionaries English bilingual dictionaries Translation dictionaries Harrassowitz Verlag books