Vietnamese-language Films
   HOME

TheInfoList



OR:

Vietnamese () is an
Austroasiatic language The Austroasiatic languages ( ) are a large language family spoken throughout Mainland Southeast Asia, South Asia and East Asia. These languages are natively spoken by the majority of the population in Vietnam and Cambodia, and by minority popu ...
spoken primarily in
Vietnam Vietnam, officially the Socialist Republic of Vietnam (SRV), is a country at the eastern edge of mainland Southeast Asia, with an area of about and a population of over 100 million, making it the world's List of countries and depende ...
where it is the
official language An official language is defined by the Cambridge English Dictionary as, "the language or one of the languages that is accepted by a country's government, is taught in schools, used in the courts of law, etc." Depending on the decree, establishmen ...
. It belongs to the Vietic subgroup of the Austroasiatic
language family A language family is a group of languages related through descent from a common ancestor, called the proto-language of that family. The term ''family'' is a metaphor borrowed from biology, with the tree model used in historical linguistics ...
. Vietnamese is spoken natively by around 86 million people, and as a second language by 11 million people, several times as many as the rest of the Austroasiatic family combined. It is the
native language A first language (L1), native language, native tongue, or mother tongue is the first language a person has been exposed to from birth or within the critical period hypothesis, critical period. In some countries, the term ''native language'' ...
of
ethnic Vietnamese The Vietnamese people (, ) or the Kinh people (), also known as the Viet people or the Viets, are a Southeast Asian ethnic group native to modern-day northern Vietnam and southern China who speak Vietnamese, the most widely spoken Austr ...
(Kinh), as well as the
second The second (symbol: s) is a unit of time derived from the division of the day first into 24 hours, then to 60 minutes, and finally to 60 seconds each (24 × 60 × 60 = 86400). The current and formal definition in the International System of U ...
or
first First most commonly refers to: * First, the ordinal form of the number 1 First or 1st may also refer to: Acronyms * Faint Images of the Radio Sky at Twenty-Centimeters, an astronomical survey carried out by the Very Large Array * Far Infrared a ...
language for other ethnicities of Vietnam, and used by
Vietnamese diaspora Overseas Vietnamese (, , or ) refers to the Vietnamese diaspora living outside of Vietnam. The global overseas Vietnamese population is estimated at 5 to 6 million people. The largest communities are in the United States, with over 2.3 million ...
in the world. Like many languages in
Southeast Asia Southeast Asia is the geographical United Nations geoscheme for Asia#South-eastern Asia, southeastern region of Asia, consisting of the regions that are situated south of China, east of the Indian subcontinent, and northwest of the Mainland Au ...
and
East Asia East Asia is a geocultural region of Asia. It includes China, Japan, Mongolia, North Korea, South Korea, and Taiwan, plus two special administrative regions of China, Hong Kong and Macau. The economies of Economy of China, China, Economy of Ja ...
, Vietnamese is highly
analytic Analytic or analytical may refer to: Chemistry * Analytical chemistry, the analysis of material samples to learn their chemical composition and structure * Analytical technique, a method that is used to determine the concentration of a chemical ...
and is tonal. It has
head-initial In linguistics, head directionality is a proposed Principles and parameters, parameter that classifies languages according to whether they are head-initial (the head (linguistics), head of a phrase precedes its Complement (linguistics), complement ...
directionality, with subject–verb–object order and modifiers following the words they modify. It also uses noun classifiers. Its vocabulary has had significant influence from
Middle Chinese Middle Chinese (formerly known as Ancient Chinese) or the Qieyun system (QYS) is the historical variety of Chinese language, Chinese recorded in the ''Qieyun'', a rime dictionary first published in 601 and followed by several revised and expande ...
and French. Although most of its phonological words are monosyllabic, Vietnamese has systems of compounding and reduplication which leads to the majority of Vietnamese vocabulary being disyllabic and trisyllabic words. Vietnamese is written using the
Vietnamese alphabet The Vietnamese alphabet (, ) is the modern writing script for the Vietnamese language. It uses the Latin script based on Romance languages like French language, French, originally developed by Francisco de Pina (1585–1625), a missionary from P ...
(). The alphabet is based on the
Latin script The Latin script, also known as the Roman script, is a writing system based on the letters of the classical Latin alphabet, derived from a form of the Greek alphabet which was in use in the ancient Greek city of Cumae in Magna Graecia. The Gree ...
and was officially adopted in the early 20th century during French rule of Vietnam. It uses digraphs and
diacritic A diacritic (also diacritical mark, diacritical point, diacritical sign, or accent) is a glyph added to a letter or to a basic glyph. The term derives from the Ancient Greek (, "distinguishing"), from (, "to distinguish"). The word ''diacrit ...
s to mark
tone Tone may refer to: Visual arts and color-related * Tone (color theory), a mix of tint and shade, in painting and color theory * Tone (color), the lightness or brightness (as well as darkness) of a color * Toning (coin), color change in coins * ...
s and some
phoneme A phoneme () is any set of similar Phone (phonetics), speech sounds that are perceptually regarded by the speakers of a language as a single basic sound—a smallest possible Phonetics, phonetic unit—that helps distinguish one word fr ...
s. Vietnamese was historically written using , a
logographic In a written language, a logogram (from Ancient Greek 'word', and 'that which is drawn or written'), also logograph or lexigraph, is a written character that represents a semantic component of a language, such as a word or morpheme. Chinese c ...
script using
Chinese characters Chinese characters are logographs used Written Chinese, to write the Chinese languages and others from regions historically influenced by Chinese culture. Of the four independently invented writing systems accepted by scholars, they represe ...
() to represent
Sino-Vietnamese vocabulary Sino-Vietnamese vocabulary (, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chi ...
and some native Vietnamese words, together with many locally invented characters representing other words.


Classification

Early linguistic work in the late 19th and early 20th centuries ( Logan 1852,
Forbes ''Forbes'' () is an American business magazine founded by B. C. Forbes in 1917. It has been owned by the Hong Kong–based investment group Integrated Whale Media Investments since 2014. Its chairman and editor-in-chief is Steve Forbes. The co ...
1881,
Müller Müller may refer to: Companies * Müller (company), a German multinational dairy company ** Müller Milk & Ingredients, a UK subsidiary of the German company * Müller (store), a German retail chain * GMD Müller, a Swiss aerial lift manufacturi ...
1888, Kuhn 1889,
Schmidt Schmidt may refer to: * Schmidt (surname), including list of people and fictional characters with the surname * Schmidt (singer) (born 1990), German pop and jazz singer * Schmidt (lunar crater), a small lunar impact crater * Schmidt (Martian c ...
1905, Przyluski 1924, and
Benedict Benedict may refer to: People Names *Benedict (given name), including a list of people with the given name *Benedict (surname), including a list of people with the surname Religious figures * Pope Benedict I (died 579) *Pope Benedict II (635– ...
1942) classified Vietnamese as belonging to the Mon–Khmer branch of the Austroasiatic language family (which also includes the Khmer language spoken in
Cambodia Cambodia, officially the Kingdom of Cambodia, is a country in Southeast Asia on the Mainland Southeast Asia, Indochinese Peninsula. It is bordered by Thailand to the northwest, Laos to the north, and Vietnam to the east, and has a coastline ...
, as well as various smaller and/or
regional language * A regional language is a language spoken in a region of a sovereign state, whether it be a small area, a federated state or province or some wider area. Internationally, for the purposes of the European Charter for Regional or Minority La ...
s, such as the Munda and Khasi languages spoken in eastern India, and others in
Laos Laos, officially the Lao People's Democratic Republic (LPDR), is the only landlocked country in Southeast Asia. It is bordered by Myanmar and China to the northwest, Vietnam to the east, Cambodia to the southeast, and Thailand to the west and ...
, southern China and parts of Thailand). In 1850, British lawyer James Richardson Logan detected striking similarities between the
Korku language Korku (also known as ''Kurku,'' or ''Muwasi'') is an Austroasiatic language spoken by the Korku people of central India, in the states of Madhya Pradesh and Maharashtra. It is isolated in the midst of the Gondi people, who are Dravidian, whil ...
in
Central India Central India refers to a geographical region of India that generally includes the states of Chhattisgarh and Madhya Pradesh. The Central Zonal Council, established by the Government of India, includes these states as well as Uttar Prades ...
and Vietnamese. He suggested that Korku,
Mon Mon, MON or Mon. may refer to: Places * Mon State, a subdivision of Myanmar * Mon, India, a town in Nagaland * Mon district, Nagaland * Mon, Raebareli, a village in Uttar Pradesh, India * Mon, Switzerland, a village in the Canton of Grisons * A ...
, and Vietnamese were part of what he termed "Mon–Annam languages" in a paper published in 1856. Later, in 1920, French-Polish linguist
Jean Przyluski Jean Przyluski (17 August 1885 – 28 October 1944) was a French linguist and scholar of religion and Buddhism of Polish descent. His interests ranged widely through the structure of the Vietnamese language, the development of Buddhist myt ...
found that Mường is more closely related to Vietnamese than other Mon–Khmer languages, and a Viet–Muong subgrouping was established, also including Thavung, Chut, Cuoi, etc. The term "Vietic" was proposed by Hayes (1992), who proposed to redefine Viet–Muong as referring to a subbranch of Vietic containing only Vietnamese and Mường. The term " Vietic" is used, among others, by
Gérard Diffloth Gérard Diffloth (13 February 1939 – 14 August 2023) was a French linguist known as a leading specialist in the Austroasiatic languages. As a linguistics professor, he was employed at the University of Chicago and Cornell University. He receiv ...
, with a slightly different proposal on subclassification, within which the term "Viet–Muong" refers to a lower subgrouping (within an eastern Vietic branch) consisting of Vietnamese dialects, Mường dialects, and Nguồn (of
Quảng Bình Province Quảng Bình was formerly a southern coastal Provinces of Vietnam, province in the North Central Coast region, the Central Vietnam, Central of Việt Nam, Vietnam. It borders Hà Tĩnh province, Hà Tĩnh to the north, Quảng Trị province, ...
).


History

Austroasiatic is believed to have dispersed around 2000 BC. The arrival of the agricultural
Phùng Nguyên culture The Phùng Nguyên culture of Vietnam (c. 2,000 – 1,500 BC) is a name given to a culture of the Bronze Age in Vietnam which takes its name from an archeological site in Phùng Nguyên, east of Việt Trì discovered in 1958. It was during this ...
in the
Red River Delta The Red River Delta or Hong River Delta () is the flat low-lying plain formed by the Red River and its distributaries merging with the Thái Bình River in Northern Vietnam. ''Hồng'' (紅) is a Sino-Vietnamese word for "red" or "crimson". T ...
at that time may correspond to the Vietic branch. This ancestral Vietic was typologically very different from later Vietnamese. As well as monosyllabic roots, it had
sesquisyllabic Primarily in Austroasiatic languages (also known as Mon–Khmer), in a typical word, a minor syllable, presyllable, or sesquisyllable, is a reduced (minor) syllable followed by a full tonic or stressed syllable. The minor syllable may be of the for ...
roots consisting of a reduced syllable followed by a full syllable, and featured many consonant clusters. Both of these features are found elsewhere in Austroasiatic and in modern conservative Vietic languages south of the Red River area. The language was non-tonal, but featured glottal stop and voiceless fricative codas. Borrowed vocabulary indicates early contact with speakers of
Tai languages The Tai, Zhuang–Tai, or Daic languages (Ahom language, Ahom: 𑜁𑜪𑜨 𑜄𑜩 or 𑜁𑜨𑜉𑜫 𑜄𑜩 ; ; or , ; , ) are a branch of the Kra–Dai languages, Kra–Dai language family. The Tai languages include the most widely spo ...
in the last millennium BC, which is consistent with genetic evidence from
Dong Son culture Dong or DONG may refer to: Places * Dong Lake, or East Lake, a lake in China * Dong, Arunachal Pradesh, a village in India * Dong (administrative division) (동 or 洞), a neighborhood division in Korea Person names Surnames * Dǒng (surnam ...
sites. Extensive contact with Chinese began from the
Han dynasty The Han dynasty was an Dynasties of China, imperial dynasty of China (202 BC9 AD, 25–220 AD) established by Liu Bang and ruled by the House of Liu. The dynasty was preceded by the short-lived Qin dynasty (221–206 BC ...
(2nd century BC). At this time, Vietic groups began to expand south from the Red River Delta and into the adjacent uplands, possibly to escape Chinese encroachment. The oldest layer of loans from Chinese into northern Vietic (which would become the Viet–Muong subbranch) date from this period. The northern Vietic varieties thus became part of the
Mainland Southeast Asia linguistic area The Mainland Southeast Asia linguistic area is a sprachbund including languages of the Sino-Tibetan, Hmong–Mien (or Miao–Yao), Kra–Dai, Austronesian and Austroasiatic families spoken in an area stretching from Thailand to China. Neighb ...
, in which languages from genetically unrelated families converged toward characteristics such as
isolating morphology Isolation is the near or complete lack of social contact by an individual. Isolation or isolated may also refer to: Sociology and psychology *Social isolation *Isolation (psychology), a defense mechanism in psychoanalytic theory *Emotional iso ...
and similar syllable structure. Many languages in this area, including Viet–Muong, underwent a process of
tonogenesis Tone is the use of pitch in language to distinguish lexical or grammatical meaning—that is, to distinguish or to inflect words. All oral languages use pitch to express emotional and other para-linguistic information and to convey emphasis ...
, in which distinctions formerly expressed by final consonants became phonemic tonal distinctions when those consonants disappeared. These characteristics have become part of many of the genetically unrelated languages of Southeast Asia; for example, Tsat (a member of the
Malayo-Polynesian The Malayo-Polynesian languages are a subgroup of the Austronesian languages, with approximately 385.5 million speakers. The Malayo-Polynesian languages are spoken by the Austronesian peoples outside of Taiwan, in the island nations of Southeast ...
group within
Austronesian Austronesian may refer to: *The Austronesian languages *The historical Austronesian peoples The Austronesian people, sometimes referred to as Austronesian-speaking peoples, are a large group of peoples who have settled in Taiwan, maritime Sout ...
), and Vietnamese each developed tones as a phonemic feature. After the split from Muong around the end of the first millennium AD, the following stages of Vietnamese are commonly identified: ;Ancient (or Old) Vietnamese :(to ) Sources include the Ming glossary (, c. 15th century) from the '' Huayi yiyu'' series, and a Buddhist sutra recorded in an early form of chu Nom, variously dated to the 12th and 15th centuries. Compared with Proto-Vietic, the language had lost the voicing distinction on stop initials, giving rise to a tone split, and
implosive Implosive consonants are a group of stop consonants (and possibly also some affricates) with a mixed glottalic ingressive and pulmonic egressive airstream mechanism. That is, the airstream is controlled by moving the glottis downward in additi ...
initials had become
nasal Nasal is an adjective referring to the nose, part of human or animal anatomy. It may also be shorthand for the following uses in combination: * With reference to the human nose: ** Nasal administration, a method of pharmaceutical drug delivery * ...
s. Most of the minor syllables of Proto-Vietic were still present. ;Middle Vietnamese :(16th to 19th centuries) The language found in ''
Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum The ''Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum'' (known in Vietnamese as ') is a trilingual Vietnamese- Portuguese-Latin dictionary written by the French Jesuit lexicographer Alexandre de Rhodes after 12 years in Vietnam. It was publish ...
'' (1651) of the Jesuit missionary
Alexandre de Rhodes Alexandre de Rhodes, SJ (; 15 March 1593 – 5 November 1660), also Đắc Lộ was an Avignonese Jesuit missionary and lexicographer who had a lasting impact on Christianity in Vietnam. He wrote the '' Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latin ...
. Another famous dictionary of this period was written by
Pierre Pigneau de Behaine Pierre is a masculine given name. It is a French form of the name Peter. Pierre originally meant "rock" or "stone" in French (derived from the Greek word πέτρος (''petros'') meaning "stone, rock", via Latin "petra"). It is a translation ...
in 1773 and published by Jean-Louis Taberd in 1838. ;Modern Vietnamese :(from the 19th century) After expelling the Chinese at the beginning of the 10th century, the Ngô dynasty adopted
Classical Chinese Classical Chinese is the language in which the classics of Chinese literature were written, from . For millennia thereafter, the written Chinese used in these works was imitated and iterated upon by scholars in a form now called Literary ...
as the formal medium of government, scholarship and literature. With the dominance of Chinese came wholesale importation of Chinese vocabulary. The resulting
Sino-Vietnamese vocabulary Sino-Vietnamese vocabulary (, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chi ...
makes up about a third of the Vietnamese lexicon in all realms, and may account for as much as 60% of the vocabulary used in formal texts. Vietic languages were confined to the northern third of modern Vietnam until the "southward advance" (
Nam tiến (; vi-hantu, 南進; lit. "southward advance" or "march to the south") is a historiographical concept that describes the historic southward expansion of the territory of Vietnamese dynasties' dominions and ethnic Kinh people from the 11th to ...
) from the late 15th century. The conquest of the ancient nation of
Champa Champa (Cham language, Cham: ꨌꩌꨛꨩ, چمڤا; ; 占城 or 占婆) was a collection of independent Chams, Cham Polity, polities that extended across the coast of what is present-day Central Vietnam, central and southern Vietnam from ...
and the conquest of the
Mekong Delta The Mekong Delta ( or simply ), also known as the Western Region () or South-western region (), is the list of regions of Vietnam, region in southwestern Vietnam where the Mekong, Mekong River River delta, approaches and empties into the sea th ...
led to an expansion of the Vietnamese people and language, with distinctive local variations emerging. After France invaded Vietnam in the late 19th century, French gradually replaced Literary Chinese as the official language in education and government. Vietnamese adopted many French terms, such as ('dame', from ), ('train station', from ), ('shirt', from ), and ('doll', from ), resulting in a language that was Austroasiatic but with major Sino-influences and some minor French influences from the French colonial era.


Proto-Vietic

The following diagram shows the consonants of Proto-Vietic, along with the outcomes in the modern language: . : The aspirated stops are infrequent and result from clusters of stops and *. The proto-phoneme * is also infrequent, and has reflexes only in Viet-Muong. However, it occurs in some important words and is cognate with Khmu . Ferlus 1992 also had additional
phoneme A phoneme () is any set of similar Phone (phonetics), speech sounds that are perceptually regarded by the speakers of a language as a single basic sound—a smallest possible Phonetics, phonetic unit—that helps distinguish one word fr ...
s * and *. Proto-Vietic had monosyllables CV(C) and sesquisyllables C-CV(C). The following initial clusters occurred, with outcomes indicated: * *pr, *br, *tr, *dr, *kr, *gr > > > ''s'' * *pl, *bl > MV ''bl'' > Northern ''gi'', Southern ''tr'' * *kl, *gl > MV ''tl'' > ''tr'' * *ml > MV ''ml'' > ''mnh'' > ''nh'' * *kj > ''gi''


Lenition of medial consonants

As noted above, Proto-Vietic had
sesquisyllabic Primarily in Austroasiatic languages (also known as Mon–Khmer), in a typical word, a minor syllable, presyllable, or sesquisyllable, is a reduced (minor) syllable followed by a full tonic or stressed syllable. The minor syllable may be of the for ...
words with an initial
minor syllable Primarily in Austroasiatic languages (also known as Mon–Khmer), in a typical word, a minor syllable, presyllable, or sesquisyllable, is a reduced (minor) syllable followed by a full tonic or stressed syllable. The minor syllable may be of the for ...
(in addition to, and independent of, initial clusters in the main syllable). When a minor syllable occurred, the main syllable's initial consonant was
intervocalic In phonetics and phonology, an intervocalic consonant is a consonant that occurs between two vowels. Intervocalic consonants are often associated with lenition, a phonetic process that causes consonants to weaken and eventually disappear entirely. ...
and as a result suffered
lenition In linguistics, lenition is a sound change that alters consonants, making them "weaker" in some way. The word ''lenition'' itself means "softening" or "weakening" (from Latin 'weak'). Lenition can happen both synchronically (within a language ...
, becoming a voiced fricative. These fricatives were not present in Proto-Viet–Muong, as indicated by their absence in Mường, but were present in Vietnamese until the 15th or 16th centuries. Subsequent loss of the minor-syllable prefixes phonemicized the fricatives. Ferlus 1992 proposes that originally there were both voiced and voiceless fricatives, corresponding to original voiced or voiceless stops, but Ferlus 2009 appears to have abandoned that hypothesis, suggesting that stops were softened and voiced at approximately the same time, according to the following pattern: * > > ''v''. In
Middle Vietnamese Vietnamese () is an Austroasiatic language spoken primarily in Vietnam where it is the official language. It belongs to the Vietic subgroup of the Austroasiatic language family. Vietnamese is spoken natively by around 86 million people, and ...
, the outcome of these sounds was written with a hooked ''b'' (ꞗ), representing a that was still distinct from ''v'' (then pronounced ). * > > ''d'' * > > ''gi'' * > > ''g/gh'' * > > ''r''


Origin of tones

Proto-Vietic did not have tones. Tones developed later in some of the daughter languages from distinctions in the initial and final consonants. Vietnamese tones developed as follows: : Glottal-ending syllables ended with a glottal stop , while fricative-ending syllables ended with or . Both types of syllables could co-occur with a resonant (e.g. or ). At some point, a tone split occurred, as in many other
mainland Southeast Asian languages The Mainland Southeast Asia linguistic area is a sprachbund including languages of the Sino-Tibetan, Hmong–Mien (or Miao–Yao), Kra–Dai, Austronesian and Austroasiatic families spoken in an area stretching from Thailand to China. Neighbou ...
. Essentially, an
allophonic In phonology, an allophone (; from the Greek , , 'other' and , , 'voice, sound') is one of multiple possible spoken soundsor '' phones''used to pronounce a single phoneme in a particular language. For example, in English, the voiceless plosi ...
distinction developed in the tones, whereby the tones in syllables with voiced initials were pronounced differently from those with voiceless initials. (Approximately speaking, the voiced
allotone In phonology, an allophone (; from the Greek , , 'other' and , , 'voice, sound') is one of multiple possible spoken soundsor '' phones''used to pronounce a single phoneme in a particular language. For example, in English, the voiceless plosiv ...
s were pronounced with additional
breathy voice Breathy voice (also called murmured voice, whispery voice, soughing and susurration) is a phonation in which the vocal folds vibrate, as they do in normal (modal) voicing, but are adjusted to let more air escape which produces a sighing-like s ...
or
creaky voice In linguistics, creaky voice (sometimes called laryngealisation, pulse phonation, vocal fry, or glottal fry) refers to a low, scratchy sound that occupies the vocal range below the common vocal register. It is a special kind of phonation in which ...
and with lowered pitch. The quality difference predominates in today's northern varieties, e.g. in
Hanoi Hanoi ( ; ; ) is the Capital city, capital and List of cities in Vietnam, second-most populous city of Vietnam. The name "Hanoi" translates to "inside the river" (Hanoi is bordered by the Red River (Asia), Red and Black River (Asia), Black Riv ...
, while in the southern varieties the pitch difference predominates, as in
Ho Chi Minh City Ho Chi Minh City (HCMC) ('','' TP.HCM; ), commonly known as Saigon (; ), is the most populous city in Vietnam with a population of around 14 million in 2025. The city's geography is defined by rivers and canals, of which the largest is Saigo ...
.) Subsequent to this, the plain-voiced stops became voiceless and the allotones became new phonemic tones. The implosive stops (, and ) were unaffected, and in fact developed tonally as if they were unvoiced. (This behavior is common to all East Asian languages with implosive stops.) These stops merged with the corresponding nasals (, and ) before the Old Vietnamese period. As noted above, consonants following minor syllables became voiced fricatives. The minor syllables were eventually lost, but not until the tone split had occurred. As a result, words in modern Vietnamese with voiced fricatives occur in all six tones, and the tonal register reflects the voicing of the minor-syllable prefix and not the voicing of the main-syllable stop in Proto-Vietic that produced the fricative. For similar reasons, words beginning with and occur in both registers. (Thompson 1976 reconstructed voiceless resonants to account for outcomes where resonants occur with a first-register tone, but this is no longer considered necessary, at least by Ferlus.) A large number of words were borrowed from
Middle Chinese Middle Chinese (formerly known as Ancient Chinese) or the Qieyun system (QYS) is the historical variety of Chinese language, Chinese recorded in the ''Qieyun'', a rime dictionary first published in 601 and followed by several revised and expande ...
, forming part of the
Sino-Vietnamese vocabulary Sino-Vietnamese vocabulary (, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chi ...
. These caused the original introduction of the retroflex sounds and (modern ''s'', ''tr'') into the language.


Old Vietnamese

Old (or Ancient) Vietnamese separated from Muong around the 9th century. The sources for the reconstruction of Old Vietnamese are Nom texts, such as the 12th-century/1486 Buddhist scripture ''Phật thuyết Đại báo phụ mẫu ân trọng kinh'' ("Sūtra explained by the Buddha on the Great Repayment of the Heavy Debt to Parents"), old inscriptions, and a late 13th-century (possibly 1293)
Annan Jishi
' glossary by Chinese diplomat Chen Fu (c. 1259 – 1309). : The used Chinese characters phonetically where each word, monosyllabic in Modern Vietnamese, is written with two Chinese characters or in a composite character made of two different characters. This conveys the transformation of the Vietnamese lexicon from sesquisyllabic to fully
monosyllabic In linguistics, a monosyllable is a word or utterance of only one syllable. It is most commonly studied in the fields of phonology and morphology. The word has originated from the Greek language Greek (, ; , ) is an Indo-European languages, Ind ...
under the pressure of Chinese linguistic influence, characterized by linguistic phenomena such as the reduction of minor syllables; loss of affixal morphology drifting towards analytical grammar; simplification of major syllable segments, and the change of suprasegment instruments. For example, the modern Vietnamese word 'heaven' was ''*plời'' in Old Vietnamese and ''blời'' in Middle Vietnamese. Subsequent changes to initial consonants included: * re-introduction of implosive stops > and > * > > * > * a merger >


Middle Vietnamese

The writing system used for Vietnamese is based closely on the system developed by
Alexandre de Rhodes Alexandre de Rhodes, SJ (; 15 March 1593 – 5 November 1660), also Đắc Lộ was an Avignonese Jesuit missionary and lexicographer who had a lasting impact on Christianity in Vietnam. He wrote the '' Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latin ...
for his 1651 ''
Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum The ''Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum'' (known in Vietnamese as ') is a trilingual Vietnamese- Portuguese-Latin dictionary written by the French Jesuit lexicographer Alexandre de Rhodes after 12 years in Vietnam. It was publish ...
''. It reflects the pronunciation of the Vietnamese of Hanoi at that time, a stage commonly termed ''Middle Vietnamese'' (). The pronunciation of the "rime" of the syllable, i.e. all parts other than the initial consonant (optional glide, vowel nucleus, tone and final consonant), appears nearly identical between Middle Vietnamese and modern Hanoi pronunciation. On the other hand, the Middle Vietnamese pronunciation of the initial consonant differs greatly from all modern dialects, and in fact is significantly closer to the modern Saigon dialect than the modern Hanoi dialect. The following diagram shows the orthography and pronunciation of Middle Vietnamese: : occurs only at the end of a syllable.
This letter, , is no longer used.
does not occur at the beginning of a syllable, but can occur at the end of a syllable, where it is notated ''i'' or ''y'' (with the difference between the two often indicating differences in the quality or length of the preceding vowel), and after and , where it is notated ''ĕ''. This ''ĕ'', and the it notated, have disappeared from the modern language. Note that ''b'' and ''p'' never contrast in any position, suggesting that they are allophones. The language also has three clusters at the beginning of syllables, which have since disappeared: *''tl'' > modern ''tr'' - tlước > trước (written in chữ Nôm as 𫏾 (⿰車畧) where 車 represented the initial tl- sound). *''bl'' > modern ''gi'' (Northern), ''tr'' (Southern) - blăng > trăng/giăng (written in chữ Nôm as 𪩮 (⿱巴夌) where 巴 represented the initial bl- sound). *''ml'' > ''mnh'' > modern ''nh'' (Northern), l (Southern) - mlời > lời/nhời (written in chữ Nôm as 𠅜 (⿱亠例) where 亠 (simplified from 麻) represented the initial ml- sound). Most of the unusual correspondences between spelling and modern pronunciation are explained by Middle Vietnamese. Note in particular: *de Rhodes' system has two different b letters, and . The latter apparently represented a
voiced bilabial fricative The voiced bilabial fricative is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is , and the equivalent X-SAMPA symbol is B. The official symbol is the ...
. Within a century or so, both and had merged as , spelled as ''v''. *de Rhodes' system has a second medial glide that is written ''ĕ'' and appears in some words with initial ''d'' and hooked ''b''. These later disappear. *''đ'' was (and still is)
alveolar Alveolus (; pl. alveoli, adj. alveolar) is a general anatomical term for a concave cavity or pit. Uses in anatomy and zoology * Pulmonary alveolus, an air sac in the lungs ** Alveolar cell or pneumocyte ** Alveolar duct ** Alveolar macrophage * M ...
, whereas ''d'' was dental. The choice of symbols was based on the dental rather than alveolar nature of and its
allophone In phonology, an allophone (; from the Greek , , 'other' and , , 'voice, sound') is one of multiple possible spoken soundsor '' phones''used to pronounce a single phoneme in a particular language. For example, in English, the voiceless plos ...
in Spanish and other Romance languages. The inconsistency with the symbols assigned to vs. was based on the lack of any such place distinction between the two, with the result that the
stop consonant In phonetics, a plosive, also known as an occlusive or simply a stop, is a pulmonic consonant in which the vocal tract is blocked so that all airflow ceases. The occlusion may be made with the tongue tip or blade (, ), tongue body (, ), lip ...
appeared more "normal" than the fricative . In both cases, the
implosive Implosive consonants are a group of stop consonants (and possibly also some affricates) with a mixed glottalic ingressive and pulmonic egressive airstream mechanism. That is, the airstream is controlled by moving the glottis downward in additi ...
nature of the stops does not appear to have had any role in the choice of symbol. *''x'' was the
alveolo-palatal fricative Alveolo-palatal fricatives are a class of consonants in some oral languages. The consonants are sibilants, a variety of fricative. Their place of articulation is alveolo-palatal. They differ in voicing. * voiceless alveolo-palatal fricative ( IPA: ...
rather than the dental of the modern language. In 17th-century Portuguese, the common language of the Jesuits, ''s'' was the apico-alveolar sibilant (as still in much of Spain and some parts of Portugal), while ''x'' was a palatoalveolar . The similarity of apicoalveolar to the Vietnamese
retroflex A retroflex () or cacuminal () consonant is a coronal consonant where the tongue has a flat, concave, or even curled shape, and is articulated between the alveolar ridge and the hard palate. They are sometimes referred to as cerebral consona ...
led to the assignment of ''s'' and ''x'' as above. De Rhodes's orthography also made use of an
apex The apex is the highest point of something. The word may also refer to: Arts and media Fictional entities * Apex (comics) A-Bomb Abomination Absorbing Man Abraxas Abyss Abyss is the name of two characters appearing in Ameri ...
diacritic on ' and ' to indicate a final labial-velar nasal , an allophone of that is peculiar to the Hanoi dialect to the present day. An example is , which later became . This diacritic is often mistaken for a tilde in modern reproductions of early Vietnamese writing.


After the Vietnam War

Following the defeat of Southern Vietnam in 1975 by Northern Vietnam in the Vietnam War, the Vietnamese language within Vietnam has gradually shifted towards the Northern dialect.
Hanoi Hanoi ( ; ; ) is the Capital city, capital and List of cities in Vietnam, second-most populous city of Vietnam. The name "Hanoi" translates to "inside the river" (Hanoi is bordered by the Red River (Asia), Red and Black River (Asia), Black Riv ...
, the largest city in Northern Vietnam was made the capital of Vietnam in 1976. A study stated that "The gap in vocabulary use between speakers in North and South Vietnam is now much narrower than before. There is little to distinguish between how the generations that were born and grew up in the South after 1975 now speak, compared to their peers in the North. This gap is almost non-existent in newspapers, on radio and television, and in websites." However, this convergence does not apply to emigrants, in which the study states represent " culture freeze," a phenomenon that describes when culture among emigrants is frozen in time and does not evolve with culture in their home country once they move to a new country. Here, culture freeze describes that the use of the language of emigrants from Vietnam has been "frozen" in both vocabulary and pronunciation, and as languages gradually evolve over time, has become a little different than the present Vietnamese language in Vietnam. Additionally, as immigration to the United States following the Vietnam war was primarily driven due to political reasons, the Southern Vietnamese dialect was initially strongly linked to social identity. During and after the Vietnam War, thousands of Southern Vietnamese immigrated to the United States with the partnership between Saigon and the US. In contrast, during and following the Vietnam War, thousands of Northern Vietnamese moved to the Czech Republic due to Hanoi's partnership with the now obsolete
Czechoslovak Socialist Republic The Czechoslovak Socialist Republic, (Czech language, Czech and Slovak language, Slovak: ''Československá socialistická republika'', ČSSR) known from 1948 to 1960 as the Czechoslovak Republic (''Československá republika)'', Fourth Czecho ...
. As a result, today, the Vietnamese language is generally taught through the Northern dialect in the Czech Republic in contrast with the Southern dialect in the United States.


Geographic distribution

As a result of
emigration Emigration is the act of leaving a resident country or place of residence with the intent to settle elsewhere (to permanently leave a country). Conversely, immigration describes the movement of people into one country from another (to permanentl ...
, Vietnamese speakers are also found in other parts of
Southeast Asia Southeast Asia is the geographical United Nations geoscheme for Asia#South-eastern Asia, southeastern region of Asia, consisting of the regions that are situated south of China, east of the Indian subcontinent, and northwest of the Mainland Au ...
,
East Asia East Asia is a geocultural region of Asia. It includes China, Japan, Mongolia, North Korea, South Korea, and Taiwan, plus two special administrative regions of China, Hong Kong and Macau. The economies of Economy of China, China, Economy of Ja ...
,
North America North America is a continent in the Northern Hemisphere, Northern and Western Hemisphere, Western hemispheres. North America is bordered to the north by the Arctic Ocean, to the east by the Atlantic Ocean, to the southeast by South Ameri ...
,
Europe Europe is a continent located entirely in the Northern Hemisphere and mostly in the Eastern Hemisphere. It is bordered by the Arctic Ocean to the north, the Atlantic Ocean to the west, the Mediterranean Sea to the south, and Asia to the east ...
, and
Australia Australia, officially the Commonwealth of Australia, is a country comprising mainland Australia, the mainland of the Australia (continent), Australian continent, the island of Tasmania and list of islands of Australia, numerous smaller isl ...
. Vietnamese has also been officially recognized as a minority language in the
Czech Republic The Czech Republic, also known as Czechia, and historically known as Bohemia, is a landlocked country in Central Europe. The country is bordered by Austria to the south, Germany to the west, Poland to the northeast, and Slovakia to the south ...
. As the national language, Vietnamese is the ''
lingua franca A lingua franca (; ; for plurals see ), also known as a bridge language, common language, trade language, auxiliary language, link language or language of wider communication (LWC), is a Natural language, language systematically used to make co ...
'' in Vietnam. It is also spoken by the
Jing people The Gin, or Jing people, (, Sino-Vietnamese: ''Kinh tộc''; ) are a community of descendants of ethnic Vietnamese people living in China. They mainly live in an area called the Jing Islands (京族三岛), off the coast of Dongxing, Fangchengg ...
traditionally residing on three islands (now joined to the mainland) off Dongxing in southern
Guangxi Province Guangxi,; officially the Guangxi Zhuang Autonomous Region, is an autonomous region of the People's Republic of China, located in South China and bordering Vietnam ( Hà Giang, Cao Bằng, Lạng Sơn, and Quảng Ninh Provinces) and the ...
,
China China, officially the People's Republic of China (PRC), is a country in East Asia. With population of China, a population exceeding 1.4 billion, it is the list of countries by population (United Nations), second-most populous country after ...
. A large number of Vietnamese speakers also reside in neighboring countries of
Cambodia Cambodia, officially the Kingdom of Cambodia, is a country in Southeast Asia on the Mainland Southeast Asia, Indochinese Peninsula. It is bordered by Thailand to the northwest, Laos to the north, and Vietnam to the east, and has a coastline ...
and
Laos Laos, officially the Lao People's Democratic Republic (LPDR), is the only landlocked country in Southeast Asia. It is bordered by Myanmar and China to the northwest, Vietnam to the east, Cambodia to the southeast, and Thailand to the west and ...
. In the United States, Vietnamese is the sixth most spoken language, with over 1.5 million speakers, who are concentrated in a handful of states. It is the third-most spoken language in Texas and Washington; fourth-most in Georgia, Louisiana, and Virginia; and fifth-most in Arkansas and California. Vietnamese is the third most spoken language in Australia other than English, after Mandarin and Arabic. In France, it is the most spoken Asian language and the eighth most spoken immigrant language at home.


Official status

Vietnamese is the sole official and national language of Vietnam. It is the first language of the majority of the Vietnamese population, as well as a first or second language for the country's ethnic minority groups. In the
Czech Republic The Czech Republic, also known as Czechia, and historically known as Bohemia, is a landlocked country in Central Europe. The country is bordered by Austria to the south, Germany to the west, Poland to the northeast, and Slovakia to the south ...
, Vietnamese has been recognized as one of 14 minority languages, on the basis of communities that have resided in the country either traditionally or on a long-term basis. This status grants the Vietnamese community in the country a representative on the Government Council for Nationalities, an advisory body of the Czech Government for matters of policy towards national minorities and their members. It also grants the community the right to use Vietnamese with public authorities and in courts anywhere in the country. In the U.S. city of
San Francisco San Francisco, officially the City and County of San Francisco, is a commercial, Financial District, San Francisco, financial, and Culture of San Francisco, cultural center of Northern California. With a population of 827,526 residents as of ...
, municipal services began to be offered in Vietnamese starting in 2024.


As a foreign language

Vietnamese is taught in schools and institutions outside of Vietnam, a large part contributed by its
diaspora A diaspora ( ) is a population that is scattered across regions which are separate from its geographic place of birth, place of origin. The word is used in reference to people who identify with a specific geographic location, but currently resi ...
. In countries with Vietnamese-speaking communities Vietnamese language education largely serves as a role to link descendants of Vietnamese immigrants to their ancestral culture. In neighboring countries and vicinities near Vietnam such as Southern China, Cambodia, Laos, and Thailand, Vietnamese as a foreign language is largely due to trade, as well as recovery and growth of the Vietnamese economy. Since the 1980s, Vietnamese language schools () have been established for youth in many Vietnamese-speaking communities around the world such as in the United States,
Germany Germany, officially the Federal Republic of Germany, is a country in Central Europe. It lies between the Baltic Sea and the North Sea to the north and the Alps to the south. Its sixteen States of Germany, constituent states have a total popu ...
and
France France, officially the French Republic, is a country located primarily in Western Europe. Overseas France, Its overseas regions and territories include French Guiana in South America, Saint Pierre and Miquelon in the Atlantic Ocean#North Atlan ...
.Vietnamese teaching and learning overwhelming Germany
Retrieved 2015-06-13.


Phonology


Vowels

Vietnamese has a large number of
vowel A vowel is a speech sound pronounced without any stricture in the vocal tract, forming the nucleus of a syllable. Vowels are one of the two principal classes of speech sounds, the other being the consonant. Vowels vary in quality, in loudness a ...
s. Below is a
vowel diagram A vowel diagram or vowel chart is a schematic arrangement of the vowels. Depending on the particular language being discussed, it can take the form of a triangle or a quadrilateral. Vertical position on the diagram denotes the vowel closeness, ...
of Vietnamese from Hanoi (including
centering diphthong A diphthong ( ), also known as a gliding vowel or a vowel glide, is a combination of two adjacent vowel sounds within the same syllable. Technically, a diphthong is a vowel with two different targets: that is, the tongue (and/or other parts of ...
s): : Front and central vowels (i, ê, e, ư, â, ơ, ă, a) are
unrounded In phonetics, vowel roundedness is the amount of rounding in the lips during the articulation of a vowel. It is labialization of a vowel. When a ''rounded'' vowel is pronounced, the lips form a circular opening, and ''unrounded'' vowels are pron ...
, whereas the back vowels (u, ô, o) are rounded. The vowels â and ă are pronounced very short, much shorter than the other vowels. Thus, ơ and â are basically pronounced the same except that ơ is of normal length while â is short – the same applies to the vowels long a and short ă .There are different descriptions of Hanoi vowels. Another common description is that of : : This description distinguishes four degrees of vowel height and a rounding contrast (rounded vs. unrounded) between back vowels. The relative shortness of ''ă'' and ''â'' would then be a secondary feature. Thompson describes the vowel ''ă'' as being slightly higher ( upper low) than ''a'' . The centering diphthongs are formed with only the three high vowels (i, ư, u). They are generally spelled as ia, ưa, ua when they end a word and are spelled iê, ươ, uô, respectively, when they are followed by a consonant. In addition to single vowels (or
monophthong A monophthong ( ) is a pure vowel sound, or one whose articulation at beginning and end is relatively fixed, with the tongue moving neither up nor down and neither forward nor backward towards a new position of articulation. A monophthong can be ...
s) and centering diphthongs, Vietnamese has closing
diphthong A diphthong ( ), also known as a gliding vowel or a vowel glide, is a combination of two adjacent vowel sounds within the same syllable. Technically, a diphthong is a vowel with two different targets: that is, the tongue (and/or other parts of ...
s and
triphthong In phonetics, a triphthong ( , ) (from Greek , ) is a monosyllabic vowel combination involving a quick but smooth movement of the articulator from one vowel quality to another that passes over a third. While "pure" vowels, or monophthongs, are ...
s. The closing diphthongs and triphthongs consist of a main vowel component followed by a shorter semivowel offglide or .The closing diphthongs and triphthongs as described by Thompson can be compared with the description above: : There are restrictions on the high offglides: cannot occur after a front vowel (i, ê, e) nucleus and cannot occur after a back vowel (u, ô, o) nucleus. : The correspondence between the orthography and pronunciation is complicated. For example, the offglide is usually written as ''i''; however, it may also be represented with ''y''. In addition, in the diphthongs and the letters ''y'' and ''i'' also indicate the pronunciation of the main vowel: ay = ă + , ai = a + . Thus, ''tay'' "hand" is while ''tai'' "ear" is . Similarly, u and o indicate different pronunciations of the main vowel: au = ă + , ao = a + . Thus, ''thau'' "brass" is while ''thao'' "raw silk" is .


Consonants

The consonants that occur in Vietnamese are listed below in the
Vietnamese orthography The Vietnamese alphabet (, ) is the modern writing script for the Vietnamese language. It uses the Latin script based on Romance languages like French, originally developed by Francisco de Pina (1585–1625), a missionary from Portugal. The Vi ...
with the phonetic pronunciation to the right. : Some consonant sounds are written with only one letter (like "p"), other consonant sounds are written with a
digraph Digraph, often misspelled as diagraph, may refer to: * Digraph (orthography), a pair of characters used together to represent a single sound, such as "nq" in Hmong RPA * Ligature (writing), the joining of two letters as a single glyph, such as " ...
(like "ph"), and others are written with more than one letter or digraph (the velar stop is written variously as "c", "k", or "q"). In some cases, they are based on their Middle Vietnamese pronunciation; since that period, ''ph'' and ''kh'' (but not ''th'') have evolved from aspirated stops into fricatives (like Greek
phi Phi ( ; uppercase Φ, lowercase φ or ϕ; ''pheî'' ; Modern Greek: ''fi'' ) is the twenty-first letter of the Greek alphabet. In Archaic and Classical Greek (c. 9th to 4th century BC), it represented an aspirated voiceless bilabial plos ...
and
chi __NOTOC__ Chi may refer to: __NOTOC__ Greek *Chi (letter) (Χ or χ), the twenty-second letter of the Greek alphabet Chinese * ''Chi'' (length) (尺), a traditional unit of length, about ⅓ meter *Chi (mythology) (螭), a dragon * Chi (surname) ...
), while ''d'' and ''gi'' have collapsed and converged together (into /z/ in the north and /j/ in the south). Not all dialects of Vietnamese have the same consonant in a given word (although all dialects use the same spelling in the written language). See the language variation section for further elaboration. Syllable-final orthographic ''ch'' and ''nh'' in Vietnamese has had different analyses. One analysis has final ''ch'', ''nh'' as being
phoneme A phoneme () is any set of similar Phone (phonetics), speech sounds that are perceptually regarded by the speakers of a language as a single basic sound—a smallest possible Phonetics, phonetic unit—that helps distinguish one word fr ...
s contrasting with syllable-final ''t'', ''c'' and ''n'', ''ng'' and identifies final ''ch'' with the syllable-initial ''ch'' . The other analysis has final ''ch'' and ''nh'' as predictable
allophonic In phonology, an allophone (; from the Greek , , 'other' and , , 'voice, sound') is one of multiple possible spoken soundsor '' phones''used to pronounce a single phoneme in a particular language. For example, in English, the voiceless plosi ...
variants of the velar
phoneme A phoneme () is any set of similar Phone (phonetics), speech sounds that are perceptually regarded by the speakers of a language as a single basic sound—a smallest possible Phonetics, phonetic unit—that helps distinguish one word fr ...
s and that occur after the upper front vowels ''i'' and ''ê'' ; although they also occur after ''a'', but in such cases are believed to have resulted from an earlier ''e'' which diphthongized to ''ai'' (cf. ''ach'' from ''aic'', ''anh'' from ''aing''). (See Vietnamese phonology: Analysis of final ''ch'', ''nh'' for further details.)


Tones

Each Vietnamese syllable is pronounced with one of six inherent
tone Tone may refer to: Visual arts and color-related * Tone (color theory), a mix of tint and shade, in painting and color theory * Tone (color), the lightness or brightness (as well as darkness) of a color * Toning (coin), color change in coins * ...
s, centered on the main vowel or group of vowels. Tones differ in: * length (duration) *
pitch contour __NOTOC__ In linguistics, speech synthesis, and music, the pitch contour of a sound is a function or curve that tracks the perceived pitch of the sound over time. Pitch contour may include multiple sounds utilizing many pitches, and can relate t ...
(i.e. pitch melody) * pitch height *
phonation The term phonation has slightly different meanings depending on the subfield of phonetics. Among some phoneticians, ''phonation'' is the process by which the vocal folds produce certain sounds through quasi-periodic vibration. This is the defi ...
Tone is indicated by diacritics written above or below the vowel (most of the tone diacritics appear above the vowel; except the ''nặng'' tone dot diacritic goes below the vowel). The six tones in the northern varieties (including Hanoi), with their self-referential Vietnamese names, are: Other dialects of Vietnamese may have fewer tones (typically only five). In Vietnamese poetry, tones are classed into two groups: (
tone pattern Tone patterns () are common constraints in classical Chinese poetry. The four tones of Middle Chinese—''level'' (平), ''rising'' (上), ''departing'' (去), and ''entering'' (入) tones—are categorized into level (平) tones and oblique (� ...
) Words with tones belonging to a particular tone group must occur in certain positions within the poetic verse. Vietnamese Catholics practice a distinctive style of prayer recitation called , in which each tone is assigned a specific note or sequence of notes.


Old tonal classification

Before Vietnamese switched from a Chinese-based script to a Latin-based script, Vietnamese had used the traditional Chinese system of classifying tones. Using this system, Vietnamese has 8 tones, but modern linguists only count 6 phonemic tones. Vietnamese tones were classified into two main groups, ''bằng'' (平; 'level tones') and ''trắc'' (仄; 'sharp tones'). Some tones such as ''ngang'' belong to the ''bằng'' group, while others such as ''ngã'' belong to the ''trắc'' group. Then, these tones were further divided in several other categories: ''bình'' (平; 'even'), ''thượng'' (上; 'rising'), ''khứ'' (去; 'departing'), and ''nhập'' (入; 'entering'). ''Sắc'' and ''nặng'' are counted twice in the system, once in ''khứ'' (去; 'departing') and again in ''nhập'' (入; 'entering'). The reason for the extra two tones is that syllables ending in the stops /p/, /t/, /c/ and /k/ are treated as having entering tones, but phonetically they are exactly the same. The tones in the old classification were called ''Âm bình'' 陰平 (''ngang''), ''Dương bình'' 陽平 (''huyền''), ''Âm thượng'' 陰上 (''hỏi''), ''Dương thượng'' 陽上 (''ngã''), ''Âm khứ'' 陰去 (''sắc''; for words that do not end in /p/, /t/, /c/ and /k/), ''Dương khứ'' 陽去 (''nặng''; for words that do not end in /p/, /t/, /c/ and /k/), ''Âm nhập'' 陰入 (''sắc''; for words that do end in /p/, /t/, /c/ and /k/), and ''Dương nhập'' 陽入 (''nặng''; for words that do end in /p/, /t/, /c/ and /k/).


Grammar

Vietnamese, like Thai and many languages in Southeast Asia, is an
analytic language An analytic language is a type of natural language in which a series of root/stem words is accompanied by prepositions, postpositions, particles and modifiers, using affixes very rarely. This is opposed to synthetic languages, which synthesi ...
. Vietnamese does not use morphological marking of
case Case or CASE may refer to: Instances * Instantiation (disambiguation), a realization of a concept, theme, or design * Special case, an instance that differs in a certain way from others of the type Containers * Case (goods), a package of relate ...
,
gender Gender is the range of social, psychological, cultural, and behavioral aspects of being a man (or boy), woman (or girl), or third gender. Although gender often corresponds to sex, a transgender person may identify with a gender other tha ...
,
number A number is a mathematical object used to count, measure, and label. The most basic examples are the natural numbers 1, 2, 3, 4, and so forth. Numbers can be represented in language with number words. More universally, individual numbers can ...
or tense (and, as a result, has no
finite Finite may refer to: * Finite set, a set whose cardinality (number of elements) is some natural number * Finite verb, a verb form that has a subject, usually being inflected or marked for person and/or tense or aspect * "Finite", a song by Sara Gr ...
/ nonfinite distinction). Also like other languages in the region, Vietnamese syntax conforms to subject–verb–object
word order In linguistics, word order (also known as linear order) is the order of the syntactic constituents of a language. Word order typology studies it from a cross-linguistic perspective, and examines how languages employ different orders. Correlatio ...
, is
head-initial In linguistics, head directionality is a proposed Principles and parameters, parameter that classifies languages according to whether they are head-initial (the head (linguistics), head of a phrase precedes its Complement (linguistics), complement ...
(displaying modified-
modifier Modifier may refer to: * Grammatical modifier, a word that modifies the meaning of another word or limits its meaning ** Compound modifier, two or more words that modify a noun ** Dangling modifier, a word or phrase that modifies a clause in an am ...
ordering), and has a noun classifier system. Additionally, it is
pro-drop A pro-drop language (from "pronoun-dropping") is a language in which certain classes of pronouns may be omitted when they can be pragmatically or grammatically inferable. The precise conditions vary from language to language, and can be quite ...
,
wh-in-situ In linguistics, wh-movement (also known as wh-fronting, wh-extraction, or wh-raising) is the formation of syntactic dependencies involving interrogative words. An example in English is the dependency formed between ''what'' and the object position ...
, and allows verb serialization. Some Vietnamese sentences with English word
glosses A gloss is a brief notation, especially a marginal or interlinear one, of the meaning of a word or wording in a text. It may be in the language of the text or in the reader's language if that is different. A collection of glosses is a ''glossar ...
and translations are provided below.


Lexicon


Austroasiatic origins

Many early studies hypothesized Vietnamese language-origins to have been either Kra-Dai,
Sino-Tibetan Sino-Tibetan (also referred to as Trans-Himalayan) is a family of more than 400 languages, second only to Indo-European in number of native speakers. Around 1.4 billion people speak a Sino-Tibetan language. The vast majority of these are the 1.3 ...
, or
Austroasiatic The Austroasiatic languages ( ) are a large language family spoken throughout Mainland Southeast Asia, South Asia and East Asia. These languages are natively spoken by the majority of the population in Vietnam and Cambodia, and by minority popu ...
. Austroasiatic origins are so far the most tenable to date, with some of the oldest words in Vietnamese being
Austroasiatic The Austroasiatic languages ( ) are a large language family spoken throughout Mainland Southeast Asia, South Asia and East Asia. These languages are natively spoken by the majority of the population in Vietnam and Cambodia, and by minority popu ...
in origin. Vietnamese shares a large amount of vocabulary with the Mường languages, a close relative of the Vietnamese language. Other compound words, such as nước non (chữ Nôm: 渃𡽫, "country/nation", lit. "water and mountains"), appear to be of purely Vietnamese origin and used to be inscribed in chữ Nôm characters (compounded, self-coined Chinese characters) but are now written in the Vietnamese alphabet.


Chinese contact

Although Vietnamese roots are classified as Austroasiatic, Vietic, and Viet-Muong,
language contact Language contact occurs when speakers of two or more languages or varieties interact with and influence each other. The study of language contact is called contact linguistics. Language contact can occur at language borders, between adstratum ...
with Chinese heavily influenced the Vietnamese language, causing it to diverge from
Viet-Muong The Vietic languages are a branch of the Austroasiatic language family, spoken by the Vietic peoples in Laos and Vietnam. The branch was once referred to by the terms ''Việt–Mường'', ''Annamese–Muong'', and ''Vietnamuong''; the term ''V ...
around the 10th to 11th century and become the Vietnamese we know today. For instance, the Vietnamese word ''quản lý,'' meaning "management" (noun) or "manage" (verb), likely descended from the same word as ''guǎnlǐ'' () in Chinese (also ''kanri'' (, ) in Japanese and ''gwalli'' (''gwan+ri''; ) in Korean). Instances of Chinese contact include the historical
Nam Việt Nanyue ( zh, c=南越 or 南粵, p=Nányuè, cy=, j=Naam4 Jyut6, l=Southern Yue, , ), was an ancient kingdom founded in 204 BC by the Chinese general Zhao Tuo, whose family (known in Vietnamese as the Triệu dynasty) continued to rule until ...
(aka
Nanyue Nanyue ( zh, c=南越 or 南粵, p=Nányuè, cy=, j=Naam4 Jyut6, l=Southern Yue, , ), was an ancient kingdom founded in 204 BC by the Chinese general Zhao Tuo, whose family (known in Vietnamese as the Triệu dynasty) continued to rule until ...
) as well as other periods of influence. Besides English and French, which have made some contributions to the Vietnamese language, Japanese loanwords into Vietnamese are also a more recently studied phenomenon. Modern linguists describe modern Vietnamese having lost many
Proto-Austroasiatic Proto-Austroasiatic is the reconstructed ancestor of the Austroasiatic languages. Proto-Mon–Khmer (i.e., all Austroasiatic branches except for Munda) has been reconstructed in Harry L. Shorto's ''Mon–Khmer Comparative Dictionary'', while a ...
phonological and morphological features that original Vietnamese had. The Chinese influence on Vietnamese corresponds to various periods when Vietnam was under Chinese rule and subsequent influence after Vietnam became independent. Early linguists thought that this meant the Vietnamese lexicon had only two influxes of Chinese words, one stemming from the period under actual Chinese rule and a second from afterwards. These words are grouped together as
Sino-Vietnamese vocabulary Sino-Vietnamese vocabulary (, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chi ...
. However, according to linguist John Phan, “Annamese Middle Chinese” was already used and spoken in the Red River Valley by the 1st century CE, and its vocabulary significantly fused with the co-existing Proto-Viet-Muong language, the immediate ancestor of Vietnamese. He lists three major classes of Sino-Vietnamese borrowings: Early Sino-Vietnamese (
Han dynasty The Han dynasty was an Dynasties of China, imperial dynasty of China (202 BC9 AD, 25–220 AD) established by Liu Bang and ruled by the House of Liu. The dynasty was preceded by the short-lived Qin dynasty (221–206 BC ...
ca. 1st century CE and
Jin dynasty Jin may refer to: States Jìn 晉 * Jin (Chinese state) (晉國), major state of the Zhou dynasty, existing from the 11th century BC to 376 BC * Jin dynasty (266–420) (晉朝), also known as Liang Jin and Sima Jin * Jin (Later Tang precursor) ...
ca. 4th century CE), Late Sino-Vietnamese (
Tang dynasty The Tang dynasty (, ; zh, c=唐朝), or the Tang Empire, was an Dynasties of China, imperial dynasty of China that ruled from 618 to 907, with an Wu Zhou, interregnum between 690 and 705. It was preceded by the Sui dynasty and followed ...
), and Recent Sino-Vietnamese (
Ming dynasty The Ming dynasty, officially the Great Ming, was an Dynasties of China, imperial dynasty of China that ruled from 1368 to 1644, following the collapse of the Mongol Empire, Mongol-led Yuan dynasty. The Ming was the last imperial dynasty of ...
and afterwards)


French era

Vietnam became a French protectorate/colonial territory in 1883 (until the Geneva Accords of 1954), which resulted in significant influence from French into the Indochina region (Laos, Cambodia and Vietnam). Examples include: ''"Cà phê"'' in Vietnamese was derived from the French ''café'' (coffee). Yogurt in Vietnamese is ''"sữa chua"'' (), but it is also calqued from French (''yaourt'') into Vietnamese (''da ua -'' /j/a ua). ''"Phô mai"'' (cheese) is from the French ''fromage''.
Musical note In music, notes are distinct and isolatable sounds that act as the most basic building blocks for nearly all of music. This musical analysis#Discretization, discretization facilitates performance, comprehension, and musical analysis, analysis. No ...
was borrowed into Vietnamese as ''"nốt"'' or ''"nốt nhạc"'', from the French ''note de musique''. The Vietnamese term for
steering wheel A steering wheel (also called a driving wheel, a hand wheel, or simply wheel) is a type of steering control in vehicles. Steering wheels are used in most modern land vehicles, including all mass-production automobiles, buses, light and hea ...
is ''"vô lăng"'', a partial derivation from the French ''volant directionnel''. A
necktie A necktie, long tie, or simply a tie, is a cloth article of formal neckwear or office attire worn for decorative or symbolic purposes, resting under a folded shirt collar or knotted at the throat, and usually draped down the chest. On rare o ...
(''cravate'' in French) is rendered into Vietnamese as ''"cà vạt"''. In addition, modern Vietnamese pronunciations of French names correspond directly to the original French pronunciations (''"Pa-ri"'' for
Paris Paris () is the Capital city, capital and List of communes in France with over 20,000 inhabitants, largest city of France. With an estimated population of 2,048,472 residents in January 2025 in an area of more than , Paris is the List of ci ...
, ''"Mác-xây"'' for
Marseille Marseille (; ; see #Name, below) is a city in southern France, the Prefectures in France, prefecture of the Departments of France, department of Bouches-du-Rhône and of the Provence-Alpes-Côte d'Azur Regions of France, region. Situated in the ...
, ''"Boóc-đô"'' for
Bordeaux Bordeaux ( ; ; Gascon language, Gascon ; ) is a city on the river Garonne in the Gironde Departments of France, department, southwestern France. A port city, it is the capital of the Nouvelle-Aquitaine region, as well as the Prefectures in F ...
, etc.), whereas pronunciations of other foreign names ( Chinese excluded) are generally derived from English.


English

Some English words were incorporated into Vietnamese as
loan words A loanword (also a loan word, loan-word) is a word at least partly assimilated from one language (the donor language) into another language (the recipient or target language), through the process of borrowing. Borrowing is a metaphorical term t ...
- such as "TV", borrowed as "tivi" or just TV, but still officially called ''truyền hình''. Some other borrowings are
calque In linguistics, a calque () or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal word-for-word or root-for-root translation. When used as a verb, "to calque" means to borrow a word or phrase from another language ...
s, translated into Vietnamese. For example, 'software' is translated into "''phần mềm''" (literally meaning "soft part"). Some scientific terms, such as "biological cell", were derived from chữ Hán. For example, the word ''tế bào'' is in chữ Hán, whilst other scientific names such as "acetylcholine" are unaltered. Words like "peptide" may be seen as ''peptit''.


Japanese

Japanese loanwords are a more recently studied phenomenon, with a paper by Nguyễn & Lê (2020) classifying three waves of Japanese influence - with the first two waves being the principal influxes and the third wave coming from the Vietnamese who studied Japanese. The first wave consisted of Kanji words created by Japanese to represent Western concepts that were not readily available in Chinese or Japanese, where by the end of the 19th century they were imported to other Asian languages. This first influx is called Sino-Vietnamese words of Japanese origins. For example, the Vietnamese term for "association club", ''câu lạc bộ,'' which was borrowed from Chinese (,
pinyin Hanyu Pinyin, or simply pinyin, officially the Chinese Phonetic Alphabet, is the most common romanization system for Standard Chinese. ''Hanyu'' () literally means 'Han Chinese, Han language'—that is, the Chinese language—while ''pinyin' ...
: ''jùlèbù'',
jyutping The Linguistic Society of Hong Kong Cantonese Romanization Scheme, also known as Jyutping, is a romanisation system for Cantonese developed in 1993 by the Linguistic Society of Hong Kong (LSHK). The name ''Jyutping'' (itself the Jyutping ro ...
: ''keoi1 lok6 bou6''), and then in turn from Japanese (
kanji are logographic Chinese characters, adapted from Chinese family of scripts, Chinese script, used in the writing of Japanese language, Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are ...
: ,
katakana is a Japanese syllabary, one component of the Japanese writing system along with hiragana, kanji and in some cases the Latin script (known as rōmaji). The word ''katakana'' means "fragmentary kana", as the katakana characters are derived fr ...
: ,
rōmaji The romanization of Japanese is the use of Latin script to write the Japanese language. This method of writing is sometimes referred to in Japanese as . Japanese is normally written in a combination of logogram, logographic characters borrowe ...
: ''kurabu'') which came from the English "''club"'', resulting in indirect borrowing from Japanese. The second wave was during the brief Japanese occupation of Vietnam from 1940 until 1945. However, Japanese cultural influence in Vietnam started significantly from the 1980s. This newer second wave of Japanese-origin loanwords is distinctive from the Sino-Vietnamese words of Japanese origin in that they were borrowed directly from Japanese. This vocabulary includes words representative of Japanese culture, such as ''kimono'', ''sumo'', ''samurai'', and ''bonsai'' from modified Hepburn romanisation. These loanwords are coined as "new Japanese loanwords". A significant number of new Japanese loanwords were also of Chinese origin. Sometimes the same concept can be described using both Sino-Vietnamese words of Japanese origin (first wave) and new Japanese loanwords (second wave). For example, judo can be referred to as both ''judo'' and ''nhu đạo'', the Vietnamese reading of 柔道.


Modern Chinese influence

Some words, such as ''lạp xưởng'' from 臘腸 (Chinese sausage), primarily keep to the
Cantonese Cantonese is the traditional prestige variety of Yue Chinese, a Sinitic language belonging to the Sino-Tibetan language family. It originated in the city of Guangzhou (formerly known as Canton) and its surrounding Pearl River Delta. While th ...
pronunciations, having been brought over by southern Chinese migrants, whereas in Hán-Việt, which has been described as being close to
Middle Chinese Middle Chinese (formerly known as Ancient Chinese) or the Qieyun system (QYS) is the historical variety of Chinese language, Chinese recorded in the ''Qieyun'', a rime dictionary first published in 601 and followed by several revised and expande ...
pronunciation, it is actually pronounced ''lạp trường.'' However, the Cantonese term is the better-known name for
Chinese sausage Chinese sausage is a generic term referring to the many different types of sausages with ties to China, the Sinosphere or the Chinese diaspora. Varieties There is a choice of fatty or lean sausages. There are different kinds ranging from those m ...
in Vietnam. Meanwhile, any new terms calqued from Chinese would be based on the
Mandarin Mandarin or The Mandarin may refer to: Language * Mandarin Chinese, branch of Chinese originally spoken in northern parts of the country ** Standard Chinese or Modern Standard Mandarin, the official language of China ** Taiwanese Mandarin, Stand ...
pronunciation. Additionally, in the southern provinces of Vietnam, the term '' xí ngầu'' can be used to refer to
dice A die (: dice, sometimes also used as ) is a small, throwable object with marked sides that can rest in multiple positions. Dice are used for generating random values, commonly as part of tabletop games, including dice games, board games, ro ...
, which may have derived from a
Cantonese Cantonese is the traditional prestige variety of Yue Chinese, a Sinitic language belonging to the Sino-Tibetan language family. It originated in the city of Guangzhou (formerly known as Canton) and its surrounding Pearl River Delta. While th ...
or Teochew idiom, "xập xí, xập ngầu" (十四, 十五, Sino-Vietnamese: ''thập tứ, thập ngũ''), literally "fourteen, fifteen" to mean 'uncertain'.


Slang

Vietnamese
slang A slang is a vocabulary (words, phrases, and linguistic usages) of an informal register, common in everyday conversation but avoided in formal writing and speech. It also often refers to the language exclusively used by the members of pa ...
(tiếng lóng) has changed over time. Vietnamese slang consists of pure Vietnamese words as well as words borrowed from other languages such as
Mandarin Mandarin or The Mandarin may refer to: Language * Mandarin Chinese, branch of Chinese originally spoken in northern parts of the country ** Standard Chinese or Modern Standard Mandarin, the official language of China ** Taiwanese Mandarin, Stand ...
or
Indo-European languages The Indo-European languages are a language family native to the northern Indian subcontinent, most of Europe, and the Iranian plateau with additional native branches found in regions such as Sri Lanka, the Maldives, parts of Central Asia (e. ...
. It is estimated that Vietnamese slang originating from Mandarin accounts for a tiny proportion (4.6% of surveyed data in newspapers). On the other hand, slang originating from Indo-European languages accounts for a more significant proportion (12%) and is much more common in today's usage. Slang borrowed from these languages can be either transliteral or
vernacular Vernacular is the ordinary, informal, spoken language, spoken form of language, particularly when perceptual dialectology, perceived as having lower social status or less Prestige (sociolinguistics), prestige than standard language, which is mor ...
. Some examples: With the rise of the Internet, new slang is generated and popularized through
social media Social media are interactive technologies that facilitate the Content creation, creation, information exchange, sharing and news aggregator, aggregation of Content (media), content (such as ideas, interests, and other forms of expression) amongs ...
. This modern slang is commonly used in the younger generation's teenspeak in Vietnam. This recent slang is mostly pure Vietnamese, and almost all the words are
homonym In linguistics, homonyms are words which are either; '' homographs''—words that mean different things, but have the same spelling (regardless of pronunciation), or '' homophones''—words that mean different things, but have the same pronunciat ...
s or some form of
wordplay Word play or wordplay (also: play-on-words) is a literary technique and a form of wit in which words used become the main subject of the work, primarily for the purpose of intended effect or amusement. Examples of word play include puns, phone ...
. Some slang words may include
profanity Profanity, also known as swearing, cursing, or cussing, is the usage of notionally word taboo, offensive words for a variety of purposes, including to demonstrate disrespect or negativity, to relieve pain, to express a strong emotion (such a ...
swear words (
derogatory A pejorative word, phrase, slur, or derogatory term is a word or grammatical form expressing a negative or disrespectful connotation, a low opinion, or a lack of respect toward someone or something. It is also used to express criticism, hostility ...
) or just a
play on words Word play or wordplay (also: play-on-words) is a literary technique and a form of wit in which words used become the main subject of the work, primarily for the purpose of intended effect or amusement. Examples of word play include puns, phone ...
. Some examples with newer and older slang that originate from northern, central, or southern Vietnamese dialects include: Whilst older slang has been used by previous generations, the prevalence of modern slang used by young people in Vietnam (as teenspeak) has made conversations more difficult for older generations to understand. This has become subject for debate. Some believe that incorporating teenspeak or internet slang in daily conversation among teenagers will affect the formality and cadence of their general speech. Others argue that it is not slang that is the problem, but rather the lack of communication techniques for the instant internet messaging era. They believe slang should not be dismissed, but instead, youth should be adequately informed to recognise when to use it and when it is inappropriate.


Writing systems

After ending a millennium of Chinese rule in 939, the Vietnamese state adopted
Literary Chinese Classical Chinese is the language in which the classics of Chinese literature were written, from . For millennia thereafter, the written Chinese used in these works was imitated and iterated upon by scholars in a form now called Literary ...
(called or in Vietnamese) for official purposes. Up to the late 19th century (except for two brief interludes), all formal writing, including government business, scholarship and formal literature, was done in Literary Chinese, written with
Chinese characters Chinese characters are logographs used Written Chinese, to write the Chinese languages and others from regions historically influenced by Chinese culture. Of the four independently invented writing systems accepted by scholars, they represe ...
(). Although the writing system is now mostly in ''chữ'' ''Quốc ngữ'' (
Latin script The Latin script, also known as the Roman script, is a writing system based on the letters of the classical Latin alphabet, derived from a form of the Greek alphabet which was in use in the ancient Greek city of Cumae in Magna Graecia. The Gree ...
), Chinese script known as chữ Hán in Vietnamese as well as chữ Nôm (together, Hán-Nôm) is still present in such activities such as
Vietnamese calligraphy Vietnamese calligraphy (Vietnamese alphabet: , ) relates to the calligraphic traditions of Vietnam. It includes calligraphic works using a variety of scripts, including historical chữ Hán (Chinese characters), chữ Nôm (Vietnamese-deriv ...
.


Chữ Nôm

From around the 13th century, Vietnamese scholars used their knowledge of the Chinese script to develop the () script to record folk literature in Vietnamese. The script used Chinese characters to represent both borrowed
Sino-Vietnamese vocabulary Sino-Vietnamese vocabulary (, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chi ...
and native words with similar pronunciation or meaning. In addition, thousands of new compound characters were created to write Vietnamese words using a variety of methods, including
phono-semantic compound Chinese characters are generally logographs, but can be further categorized based on the manner of their creation or derivation. Some characters may be analysed structurally as compounds created from smaller components, while some are not decomp ...
s. For example, in the opening lines of the classic poem ''
The Tale of Kiều ''The Tale of Kiều'' is an epic poem in Vietnamese written by Nguyễn Du (1765–1820), well known in Vietnamese literature. The original title in Vietnamese is ''Đoạn Trường Tân Thanh'' (, "A New Cry From a Broken Heart"), but it is ...
'', * the Sino-Vietnamese word 'destiny' was written with its original character ; * the native Vietnamese word 'our' was written with the character of the homophonous Sino-Vietnamese word 'little, few; rather, somewhat'; * the native Vietnamese word 'year' was written with a new character 𢆥 that is compounded from and 'year'. The oldest example of an early form of the is found in a list of names in the Tháp Miếu Temple Inscription, dating from the early 13th century AD. writing reached its zenith in the 18th century when many Vietnamese writers and poets composed their works in , most notably
Nguyễn Du Nguyễn Du (; 3 January 1766 – 16 September 1820), courtesy name Tố Như () and art name Thanh Hiên (), is a celebrated Vietnamese poet and musician. He is most known for having written the epic poem '' The Tale of Kiều''. Biography ...
and Hồ Xuân Hương (dubbed "the Queen of Nôm poetry"). However, it was only used for official purposes during the brief Hồ and Tây Sơn dynasties (1400–1406 and 1778–1802 respectively). A Vietnamese Catholic, Nguyễn Trường Tộ, unsuccessfully petitioned the Court suggesting the adoption of a script for Vietnamese based on Chinese characters.


Vietnamese alphabet

A
romanisation In linguistics, romanization is the conversion of text from a different writing system to the Roman (Latin) script, or a system for doing so. Methods of romanization include transliteration, for representing written text, and transcription, ...
of Vietnamese was codified in the 17th century by the Avignonese
Jesuit The Society of Jesus (; abbreviation: S.J. or SJ), also known as the Jesuit Order or the Jesuits ( ; ), is a religious order (Catholic), religious order of clerics regular of pontifical right for men in the Catholic Church headquartered in Rom ...
missionary
Alexandre de Rhodes Alexandre de Rhodes, SJ (; 15 March 1593 – 5 November 1660), also Đắc Lộ was an Avignonese Jesuit missionary and lexicographer who had a lasting impact on Christianity in Vietnam. He wrote the '' Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latin ...
(1591–1660), based on works of earlier Portuguese missionaries, particularly
Francisco de Pina Francisco de Pina (; 1585 – 1625) was a Portuguese Jesuit interpreter, missionary and priest, credited with creating the first Latin script, Latinized script of the Vietnamese language, which the modern Vietnamese alphabet is based on. Biograp ...
, Gaspar do Amaral and Antonio Barbosa. It reflects a "Middle Vietnamese" dialect close to the Hanoi variety as spoken in the 17th century. Its vowels and final consonants correspond most closely to northern dialects while its initial consonants are most similar to southern dialects. (This is not unlike how
English orthography English orthography comprises the set of rules used when writing the English language, allowing readers and writers to associate written graphemes with the sounds of spoken English, as well as other features of the language. English's orthograp ...
is based on the Chancery Standard of
Late Middle English Middle English (abbreviated to ME) is a form of the English language that was spoken after the Norman Conquest of 1066, until the late 15th century. The English language underwent distinct variations and developments following the Old English pe ...
, with many spellings retained even after the
Great Vowel Shift The Great Vowel Shift was a series of English phonology, pronunciation changes in the vowels of the English language that took place primarily between the 1400s and 1600s (the transition period from Middle English to Early Modern English), begi ...
.) The Vietnamese alphabet contains 29 letters, supplementing the Latin alphabet with an additional consonant letter ('' đ'') and 6 additional vowel letters (''ă'', ''â/ê/ô'', ''ơ'', ''ư'') formed with
diacritic A diacritic (also diacritical mark, diacritical point, diacritical sign, or accent) is a glyph added to a letter or to a basic glyph. The term derives from the Ancient Greek (, "distinguishing"), from (, "to distinguish"). The word ''diacrit ...
s. The Latin letters ''f'', ''j'', ''w'' and ''z'' are not used. The script also represents additional
phoneme A phoneme () is any set of similar Phone (phonetics), speech sounds that are perceptually regarded by the speakers of a language as a single basic sound—a smallest possible Phonetics, phonetic unit—that helps distinguish one word fr ...
s using ten digraphs (''ch'', ''gh'', ''gi'', ''kh'', ''ng'', ''nh'', ''ph'', ''qu'', ''th'', and ''tr'') and a single trigraph (''ngh''). Further diacritics are used to indicate the
tone Tone may refer to: Visual arts and color-related * Tone (color theory), a mix of tint and shade, in painting and color theory * Tone (color), the lightness or brightness (as well as darkness) of a color * Toning (coin), color change in coins * ...
of each syllable: Thus, it is possible for diacritics to be stacked e.g. ể, combining letter with diacritic, ê, with diacritic for tone, ẻ, to make ể. Despite the missionaries' creation of the alphabetic script, remained the dominant script in Vietnamese Catholic literature for more than 200 years. Starting from the late 19th century, the Vietnamese alphabet ( or 'national language script') gradually expanded from its initial usage in Christian writing to become more popular among the general public. The romanised script became predominant over the course of the early 20th century, when education became widespread and a simpler writing system was found to be more expedient for teaching and communication with the general population. The French colonial administration sought to eliminate Chinese writing, Confucianism, and other Chinese influences from Vietnam. French superseded Literary Chinese in administration. Vietnamese written with the alphabet became required for all public documents in 1910 by issue of a decree by the French Résident Supérieur of the protectorate of
Tonkin Tonkin, also spelled Tongkin, Tonquin or Tongking, is an exonym referring to the northern region of Vietnam. During the 17th and 18th centuries, this term referred to the domain '' Đàng Ngoài'' under Trịnh lords' control, including both the ...
. In turn, Vietnamese reformists and nationalists themselves encouraged and popularized the use of . By the middle of the 20th century, most writing was done in , which became the official script on independence. Nevertheless, was still in use during the French colonial period and as late as
World War II World War II or the Second World War (1 September 1939 – 2 September 1945) was a World war, global conflict between two coalitions: the Allies of World War II, Allies and the Axis powers. World War II by country, Nearly all of the wo ...
was still featured on banknotes, but fell out of official and mainstream use shortly thereafter. The education reform by
North Vietnam North Vietnam, officially the Democratic Republic of Vietnam (DRV; ; VNDCCH), was a country in Southeast Asia from 1945 to 1976, with sovereignty fully recognized in 1954 Geneva Conference, 1954. A member of the communist Eastern Bloc, it o ...
in 1950 eliminated the use of and . Today, only a few scholars and some extremely elderly people are able to read or use it in
Vietnamese calligraphy Vietnamese calligraphy (Vietnamese alphabet: , ) relates to the calligraphic traditions of Vietnam. It includes calligraphic works using a variety of scripts, including historical chữ Hán (Chinese characters), chữ Nôm (Vietnamese-deriv ...
. Priests of the Jing minority in China (descendants of 16th-century migrants from Vietnam) use songbooks and scriptures written in in their ceremonies.


Computer support

The
Unicode Unicode or ''The Unicode Standard'' or TUS is a character encoding standard maintained by the Unicode Consortium designed to support the use of text in all of the world's writing systems that can be digitized. Version 16.0 defines 154,998 Char ...
character set contains all Vietnamese characters and the Vietnamese currency symbol. On systems that do not support Unicode, many 8-bit Vietnamese
code page In computing, a code page is a character encoding and as such it is a specific association of a set of printable character (computing), characters and control characters with unique numbers. Typically each number represents the binary value in a s ...
s are available such as
Vietnamese Standard Code for Information Interchange VSCII (Vietnamese Standard Code for Information Interchange), also known as TCVN 5712, ISO-IR-180, .VN, ABC or simply the TCVN encodings, is a set of three closely related Vietnamese national standard character encodings for using the Vietnam ...
(VSCII) or
Windows-1258 Windows-1258 is a code page used in Microsoft Windows to represent Vietnamese texts. It makes use of combining diacritical marks. Windows-1258 is compatible with neither the Vietnamese standard ( TCVN 5712 / VSCII), nor the various other encodin ...
. Where
ASCII ASCII ( ), an acronym for American Standard Code for Information Interchange, is a character encoding standard for representing a particular set of 95 (English language focused) printable character, printable and 33 control character, control c ...
must be used, Vietnamese letters are often typed using the
VIQR Vietnamese Quoted-Readable (usually abbreviated VIQR), also known as Vietnet, is a convention for writing Vietnamese using ASCII characters encoded in only 7 bits, making possible for Vietnamese to be supported in computing and communication syste ...
convention, though this is largely unnecessary with the increasing ubiquity of Unicode. There are many software tools that help type Roman-script Vietnamese on English keyboards, such a
WinVNKey
an
Unikey
on Windows, o
MacVNKey
on Macintosh, with popular methods o
encoding
Vietnamese using Telex, VNI or VIQR input methods all included.
Telex Telex is a telecommunication Telecommunication, often used in its plural form or abbreviated as telecom, is the transmission of information over a distance using electronic means, typically through cables, radio waves, or other communica ...
input method is often set as the default for many devices. Besides third-party software tools, operating systems such as
Windows Windows is a Product lining, product line of Proprietary software, proprietary graphical user interface, graphical operating systems developed and marketed by Microsoft. It is grouped into families and subfamilies that cater to particular sec ...
or
macOS macOS, previously OS X and originally Mac OS X, is a Unix, Unix-based operating system developed and marketed by Apple Inc., Apple since 2001. It is the current operating system for Apple's Mac (computer), Mac computers. With ...
can also be installed with Vietnamese and Vietnamese keyboard, e.g. ''Vietnamese Telex'' in Microsoft Windows.


Dates and numbers writing formats

Vietnamese speak date in the format "
day A day is the time rotation period, period of a full Earth's rotation, rotation of the Earth with respect to the Sun. On average, this is 24 hours (86,400 seconds). As a day passes at a given location it experiences morning, afternoon, evening, ...
month A month is a unit of time, used with calendars, that is approximately as long as a natural phase cycle of the Moon; the words ''month'' and ''Moon'' are cognates. The traditional concept of months arose with the cycle of Moon phases; such lunar mo ...
year A year is a unit of time based on how long it takes the Earth to orbit the Sun. In scientific use, the tropical year (approximately 365 Synodic day, solar days, 5 hours, 48 minutes, 45 seconds) and the sidereal year (about 20 minutes longer) ...
". Each month's name is just the ordinal of that month appended after the word ''tháng'', which means "month". Traditional Vietnamese, however, assigns other names to some months; these names are mostly used in the
lunar calendar A lunar calendar is a calendar based on the monthly cycles of the Moon's phases ( synodic months, lunations), in contrast to solar calendars, whose annual cycles are based on the solar year, and lunisolar calendars, whose lunar months are br ...
and in poetry. When written in the short form, "DD/MM/YYYY" is preferred. ''Example:'' *English: 28 March 2018 *Vietnamese long form: Ngày 28 tháng 3 năm 2018 *Vietnamese short form: 28/3/2018 The Vietnamese prefer writing numbers with a
comma The comma is a punctuation mark that appears in several variants in different languages. Some typefaces render it as a small line, slightly curved or straight, but inclined from the vertical; others give it the appearance of a miniature fille ...
as the decimal separator in lieu of dots, and either spaces or dots to group the digits. An example is 1 629,15 (one thousand six hundred twenty-nine point one five). Because a comma is used as the decimal separator, a
semicolon The semicolon (or semi-colon) is a symbol commonly used as orthographic punctuation. In the English language, a semicolon is most commonly used to link (in a single sentence) two independent clauses that are closely related in thought, such as ...
is used to separate two numbers instead.


Literature

''
The Tale of Kiều ''The Tale of Kiều'' is an epic poem in Vietnamese written by Nguyễn Du (1765–1820), well known in Vietnamese literature. The original title in Vietnamese is ''Đoạn Trường Tân Thanh'' (, "A New Cry From a Broken Heart"), but it is ...
'' is an epic narrative poem by the celebrated poet
Nguyễn Du Nguyễn Du (; 3 January 1766 – 16 September 1820), courtesy name Tố Như () and art name Thanh Hiên (), is a celebrated Vietnamese poet and musician. He is most known for having written the epic poem '' The Tale of Kiều''. Biography ...
, (), which is often considered the most significant work of
Vietnamese literature Vietnamese literature () is the literature, both oral and written, created largely by the Vietnamese. Early Vietnamese literature has been greatly influenced by Chinese literature. As Literary Chinese was the formal written language for governmen ...
. It was originally written in chữ Nôm (titled ) and is widely taught in Vietnam (in ''chữ Quốc ngữ'' transliteration).


Language variation

Currently the Nguồn language is considered by the Vietnamese government to be a dialect of Vietnamese, however it is also considered a separate Việt-Mường language or the southernmost dialect of Mường language. The Vietnamese language also has several
mutually intelligible In linguistics, mutual intelligibility is a relationship between different but related language varieties in which speakers of the different varieties can readily understand each other without prior familiarity or special effort. Mutual intellig ...
regional varieties: Vietnamese has traditionally been divided into three dialect regions: North (45%), Central (10%), and South (45%).
Michel Ferlus Michel Ferlus (; 1935 – 10 March 2024) was a French linguistics, linguist who specialized in the historical phonology of languages of Southeast Asia. In addition to phonological systems, he also studied writing systems, in particular the evoluti ...
and Nguyễn Tài Cẩn found that there was a separate North-Central dialect for Vietnamese as well. The term ''Haut-Annam'' refers to dialects spoken from the northern Nghệ An Province to the southern (former) Thừa Thiên Province that preserve archaic features (like consonant clusters and undiphthongized vowels) that have been lost in other modern dialects. The dialect regions differ mostly in their sound systems (see below) but also in vocabulary (including basic and non-basic vocabulary) and grammar. The North-Central and the Central regional varieties, which have a significant number of vocabulary differences, are generally less
mutually intelligible In linguistics, mutual intelligibility is a relationship between different but related language varieties in which speakers of the different varieties can readily understand each other without prior familiarity or special effort. Mutual intellig ...
to Northern and Southern speakers. There is less internal variation within the Southern region than the other regions because of its relatively late settlement by Vietnamese-speakers (around the end of the 15th century). The North-Central region is particularly conservative since its pronunciation has diverged less from Vietnamese orthography than the other varieties, which tend to merge certain sounds. Along the coastal areas, regional variation has been neutralized to a certain extent, but more mountainous regions preserve more variation. As for
sociolinguistic Sociolinguistics is the descriptive, scientific study of how language is shaped by, and used differently within, any given society. The field largely looks at how a language changes between distinct social groups, as well as how it varies unde ...
attitudes, the North-Central varieties are often felt to be "peculiar" or "difficult to understand" by speakers of other dialects although their pronunciation fits the written language the most closely; that is typically because of various words in their vocabulary that are unfamiliar to other speakers (see the example vocabulary table below). The large movements of people between North and South since the mid-20th century has resulted in a sizable number of Southern residents speaking in the Northern accent/dialect and, to a greater extent, Northern residents speaking in the Southern accent/dialect. After the Geneva Accords of 1954, which called for the temporary division of the country, about a million northerners (mainly from Hanoi,
Haiphong Haiphong or Hai Phong (, ) is the third-largest city in Vietnam and is the principal port city of the Red River Delta. The municipality has an area of , consisting of 8 urban districts, 6 rural districts and 1 municipal city (sub-city). Two o ...
, and the surrounding Red River Delta areas) moved south (mainly to
Saigon Ho Chi Minh City (HCMC) ('','' TP.HCM; ), commonly known as Saigon (; ), is the most populous city in Vietnam with a population of around 14 million in 2025. The city's geography is defined by rivers and canals, of which the largest is Saigo ...
and heavily to
Biên Hòa Biên Hòa (Northern accent: , Southern accent: ) is the capital city of Đồng Nai Province, Vietnam, and is part of the Ho Chi Minh City metropolitan area. Situated northeast of Ho Chi Minh City (also known as Saigon), Biên Hòa is connect ...
and
Vũng Tàu Vũng Tàu (''Hanoi accent:'' , ''Saigon accent:'' ) is an important port city in southern Vietnam. It serves as the maritime port of Ho Chi Minh City, the largest city in Vietnam. Vũng Tàu covers of area and consists of 16 urban wards and on ...
and the surrounding areas) as part of
Operation Passage to Freedom Operation Passage to Freedom was a term used by the United States Navy to describe the propaganda effort and the assistance in transporting 310,000 Vietnamese civilians, soldiers and non-Vietnamese members of the French Army from communist No ...
. About 180,000 moved in the reverse direction (''Tập kết ra Bắc'', literally "go to the North".) After the
Fall of Saigon The fall of Saigon, known in Vietnam as Reunification Day (), was the capture of Saigon, the capital of South Vietnam, by North Vietnam on 30 April 1975. As part of the 1975 spring offensive, this decisive event led to the collapse of the So ...
in 1975, Northern and North-Central speakers from the densely-populated Red River Delta and the traditionally-poorer provinces of Nghệ An, Hà Tĩnh, and Quảng Bình have continued to move south to look for better economic opportunities allowed by the new government's New Economic Zones, a program that lasted from 1975 to 1985. The first half of the program (1975–1980) resulted in 1.3 million people sent to the New Economic Zones (NEZs), most of which were relocated to the southern half of the country in previously uninhabited areas, and 550,000 of them were Northerners. The second half (1981–1985) saw almost 1 million Northerners relocated to the New Economic Zones. Government and military personnel from Northern and North-Central Vietnam are also posted to various locations throughout the country that were often away from their home regions. More recently, the growth of the free market system has resulted in increased interregional movement and relations between distant parts of Vietnam through business and travel. The movements have also resulted in some blending of dialects and more significantly have made the Northern dialect more easily understood in the South and vice versa. Most Southerners, when singing modern/old popular Vietnamese songs or addressing the public, do so in the standardized accent if possible, which uses the Northern pronunciation. That is true in both Vietnam and overseas Vietnamese communities. Modern Standard Vietnamese is based on the Hanoi dialect. Nevertheless, the major dialects are still predominant in their respective areas and have also evolved over time with influences from other areas. Historically, accents have been distinguished by how each region pronounces the letters ''d'' ( in the Northern dialect and in the Central and Southern dialect) and ''r'' ( in the Northern dialect and in the Central and Southern dialects). Thus, the Central and the Southern dialects can be said to have retained a pronunciation closer to Vietnamese orthography and resemble how Middle Vietnamese sounded, in contrast to the modern Northern (Hanoi) dialect, which has since undergone pronunciation shifts.


Vocabulary

Although regional variations developed over time, most of those words can be used interchangeably and be understood well, albeit with more or less frequency then others or with slightly different but often discernible word choices and pronunciations. Some accents may mix, with words such ''dạ vâng'' combining ''dạ'' and ''vâng,'' being created''.''


Consonants

The
syllable A syllable is a basic unit of organization within a sequence of speech sounds, such as within a word, typically defined by linguists as a ''nucleus'' (most often a vowel) with optional sounds before or after that nucleus (''margins'', which are ...
-initial ''ch'' and ''tr'' digraphs are pronounced distinctly in the North-Central, Central, and Southern varieties but are merged in Northern varieties, which pronounce them the same way). Many North-Central varieties preserve three distinct pronunciations for ''d'', ''gi'', and ''r'', but the Northern varieties have a three-way merger, and the Central and the Southern varieties have a merger of ''d'' and ''gi'' but keep ''r'' distinct. At the end of syllables, the palatals ''ch'' and ''nh'' have merged with the alveolars ''t'' and ''n'', which, in turn, have also partially merged with velars ''c'' and ''ng'' in the Central and the Southern varieties. In addition to the regional variation described above, there is a merger of ''l'' and ''n'' in certain rural varieties in the North: Variation between ''l'' and ''n'' can be found even in mainstream Vietnamese in certain words. For example, the numeral "five" appears as ''năm'' by itself and in compound numerals like ''năm mươi'' "fifty", but it appears as in "fifteen" (see Vietnamese grammar#Cardinal). In some northern varieties, the numeral appears with an initial ''nh'' instead of ''l'': "twenty-five", instead of the mainstream . There is also a merger of ''r'' and ''g'' in certain rural varieties in the South: The consonant clusters that were originally present in Middle Vietnamese (in the 17th century) have been lost in almost all modern Vietnamese varieties although they have been retained in other closely related
Vietic languages The Vietic languages are a branch of the Austroasiatic language family, spoken by the Vietic peoples in Laos and Vietnam. The branch was once referred to by the terms ''Việt–Mường'', ''Annamese–Muong'', and ''Vietnamuong''; the term ' ...
. However, some speech communities have preserved some of these archaic clusters: "sky" is with a cluster in Hảo Nho ( Yên Mô, Ninh Bình Province) but ''trời'' in Southern Vietnamese and in Hanoi Vietnamese (initial single consonants , respectively).


Tones

There are six tones in Vietnamese, with phonetic differences between dialects, mostly in the pitch contour and
phonation The term phonation has slightly different meanings depending on the subfield of phonetics. Among some phoneticians, ''phonation'' is the process by which the vocal folds produce certain sounds through quasi-periodic vibration. This is the defi ...
type. The table above shows the pitch contour of each tone using Chao tone number notation in which 1 represents the lowest pitch, and 5 the highest;
glottalization Glottalization is the complete or partial closure of the glottis during the articulation of another sound. Glottalization of vowels and other sonorants is most often realized as creaky voice (partial closure). Glottalization of obstruent cons ...
( creaky, stiff, harsh) is indicated with the symbol;
murmured voice Breathy voice (also called murmured voice, whispery voice, soughing and susurration) is a phonation in which the vocal folds vibrate, as they do in normal (modal) voicing, but are adjusted to let more air escape which produces a sighing-like s ...
with ;
glottal stop The glottal stop or glottal plosive is a type of consonantal sound used in many Speech communication, spoken languages, produced by obstructing airflow in the vocal tract or, more precisely, the glottis. The symbol in the International Phonetic ...
with ; sub-dialectal variants are separated with commas. (See also the tone section below.)


Word play

A basic form of
word play Word play or wordplay (also: play-on-words) is a literary technique and a form of wit in which words used become the main subject of the work, primarily for the purpose of intended effect or amusement. Examples of word play include puns, ph ...
in Vietnamese involves disyllabic words in which the last syllable forms the first syllable of the next word in the chain. This game involves two members versing each other until the opponent is unable to think of another word. For instance: Another
language game A language game (also called a cant, secret language, ludling, or argot) is a system of manipulating spoken words to render them incomprehensible to an untrained listener. Language games are used primarily by groups attempting to conceal their ...
known as ''nói lái'' is used by Vietnamese speakers. ''Nói lái'' involves switching, adding or removing the tones in a pair of words and may also involve switching the order of words or the first consonant and the rime of each word. Some examples: : The resulting transformed phrase often has a different meaning but sometimes may just be a nonsensical word pair. ''Nói lái'' can be used to obscure the original meaning and thus soften the discussion of a socially sensitive issue, as with ''dấm đài'' and ''hoảng chưa'' (above), or when implied (and not overtly spoken), to deliver a hidden subtextual message, as with ''bồi tây''. Naturally, ''nói lái'' can be used for a humorous effect.www.users.bigpond.com/doanviettrung/noilai.html
, Language Log'

an

for more examples.
Another word game somewhat reminiscent of
pig latin Pig Latin (''Igpay Atinlay'') is a language game, argot, or cant in which words in English are altered, usually by adding a fabricated suffix or by moving the onset or initial consonant or consonant cluster of a word to the end of the word a ...
is played by children. Here a nonsense syllable (chosen by the child) is prefixed onto a target word's syllables, then their initial consonants and rimes are switched with the tone of the original word remaining on the new switched rime. : This language game is often used as a "secret" or "coded" language useful for obscuring messages from adult comprehension.


See also

*
Vietnamese Wikipedia The Vietnamese Wikipedia () is the Vietnamese language, Vietnamese-language edition of Wikipedia, a free, publicly editable, online encyclopedia supported by the Wikimedia Foundation. Like the rest of Wikipedia, its content is created and acces ...
*
Vietnamese calligraphy Vietnamese calligraphy (Vietnamese alphabet: , ) relates to the calligraphic traditions of Vietnam. It includes calligraphic works using a variety of scripts, including historical chữ Hán (Chinese characters), chữ Nôm (Vietnamese-deriv ...
*
Vietnamese pronouns In general, a Vietnamese pronoun (, or ) can serve as a noun phrase. In Vietnamese, a pronoun usually connotes a degree of family relationship or kinship. In polite speech, the aspect of kinship terminology is used when referring to oneself, the au ...
*
Vietnamese studies Vietnamese studies (), or Vietnamology, in general is the study of Vietnam and things related to Vietnam. It refers, especially, to the study of modern Vietnamese and literature, history, ethnology, and the philological approach, respectively. T ...


Notes


References


Bibliography


General

* Dương, Quảng-Hàm. (1941). ''Việt-nam văn-học sử-yếu'' utline history of Vietnamese literature Saigon: Bộ Quốc gia Giáo dục. * * * * * * * * * * Uỷ ban Khoa học Xã hội Việt Nam. (1983). ''Ngữ-pháp tiếng Việt'' ietnamese grammar Hanoi: Khoa học Xã hội.


Sound system

* * * * * *


Language variation

* Alves, Mark J. 2007
"A Look At North-Central Vietnamese"
In ''SEALS XII Papers from the 12th Annual Meeting of the Southeast Asian Linguistics Society 2002'', edited by Ratree Wayland et al. Canberra, Australia, 1–7. Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, The Australian National University * Alves, Mark J.; & Nguyễn, Duy Hương. (2007)
"Notes on Thanh-Chương Vietnamese in Nghệ-An province"
In M. Alves, M. Sidwell, & D. Gil (Eds.), ''SEALS VIII: Papers from the 8th annual meeting of the Southeast Asian Linguistics Society 1998'' (pp. 1–9). Canberra: Pacific Linguistics, The Australian National University, Research School of Pacific and Asian Studies * * Honda, Koichi. (2006)
"F0 and phonation types in Nghe Tinh Vietnamese tones"
In P. Warren & C. I. Watson (Eds.), ''Proceedings of the 11th Australasian International Conference on Speech Science and Technology'' (pp. 454–459). Auckland, New Zealand: University of Auckland. * Michaud, Alexis; Ferlus, Michel; & Nguyễn, Minh-Châu. (2015)
"Strata of standardization: the Phong Nha dialect of Vietnamese (Quảng Bình Province)
in historical perspective". ''Linguistics of the Tibeto-Burman Area'', Dept. of Linguistics, University of California, 2015, 38 (1), pp. 124–162. * Pham, Andrea Hoa. (2005)
"Vietnamese tonal system in Nghi Loc: A preliminary report"
In C. Frigeni, M. Hirayama, & S. Mackenzie (Eds.), ''Toronto working papers in linguistics: Special issue on similarity in phonology'' (Vol. 24, pp. 183–459). Auckland, New Zealand: University of Auckland. * Vũ, Thanh Phương. (1982). "Phonetic properties of Vietnamese tones across dialects". In D. Bradley (Ed.), ''Papers in Southeast Asian linguistics: Tonation'' (Vol. 8, pp. 55–75). Sydney: Pacific Linguistics, The Australian National University. * Vương, Hữu Lễ. (1981). "Vài nhận xét về đặc diểm của vần trong thổ âm Quảng Nam ở Hội An"
ome notes on special qualities of the rhyme in local Quảng Nam speech in Hội An Ome or OME may refer to: Places * Ome (Bora Bora), a public island in the lagoon of Bora Bora * Ome, Lombardy, Italy, a town and ''comune'' in the Province of Brescia * Ōme, Tokyo, a city in the Prefecture of Tokyo * Ome (crater), a crater on Ma ...
In ''Một Số Vấn Ðề Ngôn Ngữ Học Việt Nam''
ome linguistics issues in Vietnam Ome or OME may refer to: Places * Ome (Bora Bora), a public island in the lagoon of Bora Bora * Ome, Lombardy, Italy, a town and ''comune'' in the Province of Brescia * Ōme, Tokyo, a city in the Prefecture of Tokyo * Ome (crater), a crater on Ma ...
(pp. 311–320). Hà Nội: Nhà Xuất Bản Ðại Học và Trung Học Chuyên Nghiệp.


Pragmatics

* Luong, Hy Van. (1987). "Plural markers and personal pronouns in Vietnamese person reference: An analysis of pragmatic ambiguity and negative models". ''Anthropological Linguistics'', 29(1), 49–70. * *


Historical and comparative

* * * * * Cooke, Joseph R. (1968). ''Pronominal reference in Thai, Burmese, and Vietnamese''. University of California publications in linguistics (No. 52). Berkeley: University of California Press. * * * * Gregerson, Kenneth J. (1969). "A study of Middle Vietnamese phonology". ''Bulletin de la Société des Études Indochinoises'', 44, 135–193. (Reprinted in 1981). * * * * * * * * *


Orthography

* * ** English translation: * Nguyễn, Đình-Hoà. (1955). ''Quốc-ngữ: The modern writing system in Vietnam''. Washington, DC: Author. * * Nguyễn, Đình-Hoà. (1996). Vietnamese. In P. T. Daniels, & W. Bright (Eds.), ''The world's writing systems'', (pp. 691–699). New York: Oxford University Press. .


Pedagogical

* Nguyen, Bich Thuan. (1997). ''Contemporary Vietnamese: An intermediate text''. Southeast Asian language series. Northern Illinois University, Center for Southeast Asian Studies. * Healy, Dana. (2004). ''Teach Yourself Vietnamese''. Teach Yourself. Chicago: McGraw-Hill. ISBN * Hoang, Thinh; Nguyen, Xuan Thu; Trinh, Quynh-Tram; (2000). ''Vietnamese phrasebook'', (3rd ed.). Hawthorn, Vic.: Lonely Planet. ISBN * Moore, John. (1994). ''Colloquial Vietnamese: A complete language course''. London: Routledge. * Nguyễn, Đình-Hoà. (1967). ''Read Vietnamese: A graded course in written Vietnamese''. Rutland, Vermont: C.E. Tuttle. * Lâm, Lý-duc; Emeneau, M. B.; von den Steinen, Diether. (1944). ''An Annamese reader''. Berkeley: University of California, Berkeley. * Nguyễn, Đăng Liêm. (1970). ''Vietnamese pronunciation''. PALI language texts: Southeast Asia. Honolulu: University of Hawaii Press.


External links

; Online lessons
Online Vietnamese lessons
from
Northern Illinois University Northern Illinois University (NIU) is a public research university in DeKalb, Illinois, United States. It was founded as "Northern Illinois State Normal School" in 1895 by Illinois Governor John P. Altgeld, initially to provide the state with c ...
; Vocabulary
Vietnamese Vocabulary List
(from the World Loanword Database)
Swadesh list of Vietnamese basic vocabulary words
(from Wiktionary'
Swadesh-list appendix
; Language tools
The Vietnamese keyboard
its layout is compared with US, UK, Canada, France, and Germany's keyboards.

Research projects and data resources
rwaai , Projects
RWAAI (Repository and Workspace for Austroasiatic Intangible Heritage) * Vietnamese in RWAAI Digital Archive {{DEFAULTSORT:Vietnamese Language Analytic languages Isolating languages Languages of Vietnam Languages of Cambodia Languages of China Languages of the Czech Republic Subject–verb–object languages Vietic languages Tonal languages in non-tonal families