HOME

TheInfoList



OR:

This is list of translations of the Quran. :''This is a sub-article to
Qur'an translations The Quran (, ; Standard Arabic: , Quranic Arabic: , , 'the recitation'), also romanized Qur'an or Koran, is the central religious text of Islam, believed by Muslims to be a revelation from God. It is organized in 114 chapters (pl.: , sing ...
.''


Historical (up to the 21st century)


7th–10th centuries

*
Salman the Persian Salman the Persian or Salmān al-Fārsī ( ar, سَلْمَان ٱلْفَارِسِيّ), born Rūzbeh Khoshnūdān ( fa, ), was a Persian companion (Sahaba) of the Islamic prophet Muhammad. He was raised as a Zoroastrian in Sasanian Persia, ...
translated the first chapter of the Qur'an,
Al-Fatiha Al-Fatiha (alternatively transliterated Al-Fātiḥa or Al-Fātiḥah; ar, ألْفَاتِحَة, ; ), is the first ''surah'' (chapter) of the Quran. It consists of 7 '' ayah'' (verses) which are a prayer for guidance and mercy. Al-Fatiha i ...
, from Arabic to
Persian Persian may refer to: * People and things from Iran, historically called ''Persia'' in the English language ** Persians, the majority ethnic group in Iran, not to be conflated with the Iranic peoples ** Persian language, an Iranian language of the ...
. *
Greek Greek may refer to: Greece Anything of, from, or related to Greece, a country in Southern Europe: *Greeks, an ethnic group. *Greek language, a branch of the Indo-European language family. **Proto-Greek language, the assumed last common ancestor ...
: The purpose is unknown but it is confirmed to be the first-ever complete translation of the Quran. It is known (and substantial fragments of it are preserved) because it was used by Nicetas Byzantius, a scholar from
Constantinople la, Constantinopolis ota, قسطنطينيه , alternate_name = Byzantion (earlier Greek name), Nova Roma ("New Rome"), Miklagard/Miklagarth ( Old Norse), Tsargrad ( Slavic), Qustantiniya (Arabic), Basileuousa ("Queen of Cities"), Megalopolis ( ...
, in his 'Refutatio' written between 855 and 870. *Although not existing today, a Sindhi translation was completed in 884 in Alwar (present-day
Sindh Sindh (; ; ur, , ; historically romanized as Sind) is one of the four provinces of Pakistan. Located in the southeastern region of the country, Sindh is the third-largest province of Pakistan by land area and the second-largest province ...
,
Pakistan Pakistan ( ur, ), officially the Islamic Republic of Pakistan ( ur, , label=none), is a country in South Asia. It is the world's List of countries and dependencies by population, fifth-most populous country, with a population of almost 24 ...
), which had been commissioned by Abdullah bin Umar bin Abdul Aziz. This is inferred from two references: "... an anonymous early 9th century Kashmiri Hindu king ..." wrote a letter to Amir Abdullah bin Umar bin Abdul Aziz of Mansura, requesting him to dispatch a scholar to his court who could explain the tenets of the Islamic shariah in the language "al-Hindia". The 9th-century Persian traveller Buzurg bin Shahryar mentions in his travelogue, Ajaib-ul Hind
he Wonders of India He or HE may refer to: Language * He (pronoun), an English pronoun * He (kana), the romanization of the Japanese kana へ * He (letter), the fifth letter of many Semitic alphabets * He (Cyrillic), a letter of the Cyrillic script called ''He'' in ...
that the Hindu king of Mehroke in Kashmir had commissioned the preparation of a Kashmiri translation of the Quran. *An incomplete
Berber Berber or Berbers may refer to: Ethnic group * Berbers, an ethnic group native to Northern Africa * Berber languages, a family of Afro-Asiatic languages Places * Berber, Sudan, a town on the Nile People with the surname * Ady Berber (1913–1 ...
translation may have been promulgated by the
Barghawata The Barghawatas (also Barghwata or Berghouata) were a Berber tribal confederation on the Atlantic coast of Morocco, belonging to the Masmuda confederacy. After allying with the Sufri Kharijite rebellion in Morocco against the Umayyad Caliphate, ...
King
Salih ibn Tarif Ṣāliḥ ibn Tarīf (Arabic: صالح بن طريف) was the second king of the Berghouata kingdom, the prophet of a new Judeo-Christian religion, and the eponymous ancestor of the Oulad Salah tribe of Morocco. He appeared during the caliphate of ...
in the 8th century, radically expanded with original, non-Quranic material which he claimed had been revealed to him.


10th century

*''Tafsir-e Tabari'': The first complete translation of the Quran in
Persian Persian may refer to: * People and things from Iran, historically called ''Persia'' in the English language ** Persians, the majority ethnic group in Iran, not to be conflated with the Iranic peoples ** Persian language, an Iranian language of the ...
, along with its
tafsir Tafsir ( ar, تفسير, tafsīr ) refers to exegesis, usually of the Quran. An author of a ''tafsir'' is a ' ( ar, مُفسّر; plural: ar, مفسّرون, mufassirūn). A Quranic ''tafsir'' attempts to provide elucidation, explanation, in ...
, which has survived till today. The book is a translation of
Tafsir al-Tabari ''Jāmiʿ al-bayān ʿan taʾwīl āy al-Qurʾān'' (, also written with ''fī'' in place of ''ʿan''), popularly ''Tafsīr al-Ṭabarī'' ( ar, تفسير الطبري), is a Sunni ''tafsir'' by the Persian scholar Muhammad ibn Jarir al-Tabari ( ...
in Arabic.


11th century

* Persian translation which is called "Qur'an Quds" was translated by an unknown translator. *''Kashf al-Israr wa 'Eddat al-Abrar'' (lit. ''Unveiling of the Mysteries and Provision of the Righteous''): Complete translation and tafsir of Quran in Persian by one of the students of Abu Mansur Abdullah al-Ansari. The book is available and has been published.


12th century

*1143,
Latin Latin (, or , ) is a classical language belonging to the Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally a dialect spoken in the lower Tiber area (then known as Latium) around present-day Rome, but through the power ...
, ''
Lex Mahumet pseudoprophete ''Lex Mahumet pseudoprophete'' ( en, Law of Muhammad the pseudo-prophet/false prophet) is the translation of the Qur'an into Medieval Latin by Robert of Ketton ( 1110 – 1160 AD). It is the earliest translation of the Qur'an into a Western langua ...
'', by a group led by
Robert of Ketton Robert of Ketton, known in Latin as Rodbertus Ketenensis ( 1141–1157), was an English astronomer, translator, priest and diplomat active in Spain. He translated several works of Arabic into Latin, including the first translation of the Quran int ...
and
Hermann of Carinthia Herman of Carinthia (1105/1110 – after 1154), also called Hermanus Dalmata or Sclavus Dalmata, Secundus, by his own words born in the "heart of Istria", was a philosopher, astronomer, astrologer, mathematician and translator of Arabic works in ...
, under direction of
Peter the Venerable Peter the Venerable ( – 25 December 1156), also known as Peter of Montboissier, was the abbot of the Benedictine abbey of Cluny. He has been honored as a saint, though he was never canonized in the Middle Ages. Since in 1862 Pope Pius IX ...
*''Tafsir Nasafi'': Complete Persian translation, along with the Quran exegesis, by Najm al-Din Abu Hafs al-Nasafi. The work has recently been published.


13th century

*1193–1216,
Latin Latin (, or , ) is a classical language belonging to the Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally a dialect spoken in the lower Tiber area (then known as Latium) around present-day Rome, but through the power ...
, an improved Latin translation from Arabic by
Mark of Toledo Mark of Toledo (fl. 1193-1216) was a Spanish physician and a canon of Toledo. Biography He produced one of the earliest translations of the Qur'an into Latin while working at the Toledo School of Translators. He also translated Hippocrates' '' ...
(
fl. ''Floruit'' (; abbreviated fl. or occasionally flor.; from Latin for "they flourished") denotes a date or period during which a person was known to have been alive or active. In English, the unabbreviated word may also be used as a noun indicatin ...
1193–1216)


16th century

*1543 reprint Latin text of ''Lex Mahumet pseudoprophete'' (1143), edited by
Theodor Bibliander Theodore (or Theodorus) Bibliander (german: Theodor Buchmann; 1509 in Bischofszell – 26 September 1564 in Zurich) was a Swiss orientalist, publisher, Protestant reformer and linguist. Born Theodor Buchmann (''Bibliander'' is a Greek translat ...
. *1547 enigmatical Italian edition, printed at
Venice Venice ( ; it, Venezia ; vec, Venesia or ) is a city in northeastern Italy and the capital of the Veneto region. It is built on a group of 118 small islands that are separated by canals and linked by over 400 bridges. The isla ...
*Belarusian Tatars` manuscripts (kitabs)


17th century

* 17th century
Malay Malay may refer to: Languages * Malay language or Bahasa Melayu, a major Austronesian language spoken in Indonesia, Malaysia, Brunei and Singapore ** History of the Malay language, the Malay language from the 4th to the 14th century ** Indonesi ...
, ''Tafsir Tarjuman al-Mustafid'' by Shaikh Abdur Ra'uf al-Fansuri from
Aceh Sultanate The Sultanate of Aceh, officially the Kingdom of Aceh Darussalam ( ace, Keurajeuën Acèh Darussalam; Jawoë: كاورجاون اچيه دارالسلام), was a sultanate centered in the modern-day Indonesian province of Aceh. It was a majo ...
. This is the first translation in
Malay Malay may refer to: Languages * Malay language or Bahasa Melayu, a major Austronesian language spoken in Indonesia, Malaysia, Brunei and Singapore ** History of the Malay language, the Malay language from the 4th to the 14th century ** Indonesi ...
. The translation is in the classical Malay language (not to be confused with
Malaysian Malaysian may refer to: * Something from or related to Malaysia, a country in Southeast Asia * Malaysian Malay, a dialect of Malay language spoken mainly in Malaysia * Malaysian people, people who are identified with the country of Malaysia regar ...
) before it evolved into
Indonesian Indonesian is anything of, from, or related to Indonesia, an archipelagic country in Southeast Asia. It may refer to: * Indonesians, citizens of Indonesia ** Native Indonesians, diverse groups of local inhabitants of the archipelago ** Indonesia ...
and
Malaysian Malaysian may refer to: * Something from or related to Malaysia, a country in Southeast Asia * Malaysian Malay, a dialect of Malay language spoken mainly in Malaysia * Malaysian people, people who are identified with the country of Malaysia regar ...
in recent times. This translation was written with
Jawi script Jawi (; ace, Jawoë; Kelantan-Pattani: ''Yawi''; ) is a writing system used for writing several languages of Southeast Asia, such as Acehnese, Banjarese, Kerinci, Maguindanaon, Malay, Minangkabau, Tausūg, and Ternate. Jawi is based ...
.Syeikh Abdur Rauf Fansuri pentafsir al-Quran pertama dalam bahasa Melayu
Tarjuman al-Mustafid
*1616, German, ''Alcoranus Mahometicus'' from Italian by
Salomon Schweigger Salomon Schweigger (also spelled Solomon Schweiger) (30 March 1551 – 21 June 1622) was a German Lutheran theologian, minister, anthropologist and orientalist of the 16th century. He provided a valuable insight during his travels in the Balka ...
, Nuremberg. *1632, Latin, ''Turcarum Alcoranus'' from Arabic by Johann Zechendorff (1580-1662), unpublished manuscript *1647, French, ''
L'Alcoran de Mahomet ''L'Alcoran de Mahomet'' ("The Qur'an of Muhammad") was the third Western translation of the Qur'an, preceded by ''Lex Mahumet pseudoprophete'' (" heLaw of the False Prophet Muhammad") and the translation by Mark of Toledo. The translation was ma ...
'' from Arabic by Andre du Ryer, the third from the original Arabic directly into a European language, the first two being to Latin (12th century, 13th century). *1649, English, ''Alcoran of Mahomet'' from the French by Alexander Ross. *1657,
Dutch Dutch commonly refers to: * Something of, from, or related to the Netherlands * Dutch people () * Dutch language () Dutch may also refer to: Places * Dutch, West Virginia, a community in the United States * Pennsylvania Dutch Country People E ...
, ''Mahomets Alkoran'' translated from the French by
Jan Hendriksz Glazemaker Jan Hendriksz Glazemaker (1619/20–1682) was a Dutch translator of almost 70 books, mostly from Latin and from French. Glazemaker probably lived and worked in Amsterdam, where most of his translations were published. He may have been the first per ...
. *1686,
Polish Polish may refer to: * Anything from or related to Poland, a country in Europe * Polish language * Poles, people from Poland or of Polish descent * Polish chicken *Polish brothers (Mark Polish and Michael Polish, born 1970), American twin screenwr ...
, the “ Minsk tafsir”, first suras were written in Turkish, but from the 19th and onwards they were written in Polish using the Arabic alphabet, translation by Tatars. *1698,
Latin Latin (, or , ) is a classical language belonging to the Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally a dialect spoken in the lower Tiber area (then known as Latium) around present-day Rome, but through the power ...
, a third Latin translation from Arabic, extensively annotated, sometimes from a Christian perspective, preceded by a biography of the Prophet and a discussion of Islamic doctrines, by Father
Louis Maracci Ludovico Marracci (6 October 1612 – 5 February 1700), also known by Luigi Marracci, was an Italian Oriental scholar and professor of Arabic in the College of Wisdom at Rome. He is chiefly known as the publisher and editor of Quran of Muhammad ...
, Padua.


18th century

*1716, Russian, «Алкоран о Магомете, или Закон турецкий» (Al-Koran of Mahomet, or the Turkish Law) by P. V. Postnikov.П. В. Густерин. Первый переводчик и первое издание Корана на русском языке // Исламоведение. — 2011. — № 1. *1734, English, ''The Koran'' by
George Sale George Sale (1697–1736) was a British Orientalist scholar and practising solicitor, best known for his 1734 translation of the Quran into English. In 1748, after having read Sale's translation, Voltaire wrote his own essay "De l'Alcora ...
, Translated into English immediately from the original Arabic with explanatory notes and commentaries and evidently making use of the Latin translation of Maracci (1698). *1749, Sindhi, "Tafsir-e-Hashmi" by
Makhdoom Muhammad Hashim Thattvi Muḥammad Hāshim Thattvī (16921761; sd, مخدوم محمد هاشم ٺٺوي, ar, المخدوم محمد هاشم التتوي) was an Islamic scholar, author, philanthropist, and a spiritual leader who was considered a saint by his follo ...
. First commentary of the Quran in Sindhi and the most ancient translation of
Quran The Quran (, ; Standard Arabic: , Quranic Arabic: , , 'the recitation'), also romanized Qur'an or Koran, is the central religious text of Islam, believed by Muslims to be a revelation from God. It is organized in 114 chapters (pl.: , sing.: ...
in Sindhi that could be found. Popularly called as the first Sindhi translation that got to be known also. *1790, Russian, "Книга Аль-Коран аравлянина Магомета ..." by M. I. Veryovkin. *1792, Russian, "Ал-Коран Магомедов ..." by A. V. Kolmakov.


19th century

*1828, Urdu, ''Muzihul-al-Quran'' by Shah Abdul Qadir Dehlvi, first Urdu translation of Quran *1834,
Gustav Leberecht Flügel Gustav Leberecht Flügel (February 18, 1802 – July 5, 1870) was a German orientalist. Life After attending high school in his native city Flügel studied theology and philosophy in Leipzig. He soon discovered his passion for oriental langua ...
's text formed the foundation of modern Qur'an research and the basis for several new translations into European languages. *1858, Polish, ''Quran (al Quran)'' by Jan Murza Tarak Buczacki. *1861, English, ''The Koran'' by
John Medows Rodwell John Medows Rodwell (1808–1900) was a friend of Charles Darwin while both matriculated at Cambridge. He became an English clergyman of the Church of England and an Islamic studies scholar. He served as Rector of St.Peter's, Saffron Hill, Lon ...
. *1864, Russian, "Коран Магомеда" by K. Nikolayev. *1871 (issued 1995), Russian, "Коран Магомеда" by D. N. Boguslavsky. *1878 (reissued a lot of times), Russian, "Коран, законодательная книга мохаммеданского вероучения" by G. S. Sablukov. *1880, English, ''The Koran'', by
Edward Henry Palmer Edward Henry Palmer (7 August 184010 August 1882), known as E. H. Palmer, was an English orientalist and explorer. Biography Youth and education Palmer was born in Green Street, Cambridge the son of a private schoolmaster. He was orphaned a ...
. *1886,
Bengali Bengali or Bengalee, or Bengalese may refer to: *something of, from, or related to Bengal, a large region in South Asia * Bengalis, an ethnic and linguistic group of the region * Bengali language, the language they speak ** Bengali alphabet, the ...
, by
Girish Chandra Sen Girish Chandra Sen ( – 15 August 1910) was a Bengali religious scholar and translator. He was a Brahmo Samaj missionary and known for being the first publisher of the ''Qur’an'' into Bengali language in 1886. Early life Sen was born in a ...
*1895, Serbian, "Коран" by
Mićo Ljubibratić Mihajlo "Mićo" Ljubibratić ( sr-cyr, Мићо Љубибратић; 1839 – 26 February 1889) was a Serbian ''voivode'' (military commander), Orthodox priest, writer and translator that participated in the many uprisings in the Herzegovina regio ...
*1896, Urdu,''Tarjuma-i Qur’an'' by Nazeer Ahmad Dehlvi


20th century

later translated into various other languages including English. *1902,
Urdu Urdu (;"Urdu"
''
, ''Tarjamul Quran'' by Maulana Aashiq Ilahi Meeruti. *1905,
Urdu Urdu (;"Urdu"
''
, ''Bayanul Quran'' by
Maulana Ashraf Ali Thanvi Ashraf Ali Thanwi (often referred as Hakim al-Ummat and Mujaddid e Millet; 19 September 1863 – 20 July 1943) was a late-nineteenth and twentieth-century Sunni scholar, jurist, thinker, reformist and the revival of classical sufi thought from ...
. *1909,
Western Armenian Western Armenian (Classical Armenian orthography, Classical spelling: , ) is one of the two standard language, standardized forms of Armenian language, Modern Armenian, the other being Eastern Armenian. It is based mainly on the Istanbul Arme ...
, ''Ղուրան'' by Abraham Amirkhanyan. *1911, Western Armenian, ''Քուրան (Հանդերձ Մուհամմէտի կենսագրութեամբ)'' by
Levon Larents Levon Larents (Kirisciyan) ( hy, Լեւոն Լարենց (Քիրիշճեան), 1875–1915) was an Armenian writer, translator, journalist, editor, novelist, poet, and teacher. He was an editor of many newspapers around the world and the founder of ...
. *1912, Western Armenian, ''Գուրան'' by Hagop Kurbetian. *1912,
Urdu Urdu (;"Urdu"
''
, ''
Kanzul Iman ''Kanzul Iman'' (Urdu and Arabic: کنزالایمان) meaning as 'Treasure of Faith ' is an Urdu paraphrase translation of the Qur'an by Ahmad Raza Khan produced in 1911. It is one of the translations of the Qur'an in Urdu language. Translation ...
'' by Maulana Ahmad Raza Khan. *1915–19,
Urdu Urdu (;"Urdu"
''
, ''Tarjuma Shaikhul Hind'' by Maulana Mahmud ul Hasan Deobandi. *1961
Urdu Urdu (;"Urdu"
''
, ''Mafhoom-ul-Quran'' by
Ghulam Ahmed Perwez Ghulam Ahmad Parwez ( pa, ; 1903–1985), widely known as Allama Parwez, was a pioneer of Quranic doctrine from pre-Independence India and later Pakistan. He attempted to rationally interpret Quranic themes, by challenging the established Sun ...
. *1930, English, ''
The Meaning of the Glorious Koran ''The Meaning of the Glorious Koran'' (1930) is an English Language translation of the Quran with brief introductions to the Surahs by Marmaduke Pickthall. In 1928, Pickthall took a two-year sabbatical to complete his translation of the meanin ...
'', by
Marmaduke Pickthall Muhammad Marmaduke Pickthall (born Marmaduke William Pickthall; 7 April 187519 May 1936) was an English Islamic scholar noted for his 1930 English translation of the Quran, called ''The Meaning of the Glorious Koran''. His translation of the Qur ...
.() *1934, English, '' The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary'', by
Abdullah Yusuf Ali Abdullah Yusuf Ali, Commander of the Order of the British Empire, CBE, Master of Arts#Oxford.2C Cambridge.2C Dublin .28conferred.29, MA, Master of Laws, LL.M, Fellow of the Royal Society of Arts, FRSA, Fellow of the Royal Society of Literature, F ...
.() *1936, Bosnian, ''Kur'an'' by Hafiz Muhamed Pandža and
Džemaludin Čaušević Mehmed Džemaludin Effendi Čaušević ( sr-cyrl, Мехмед Џемалудин ефендија Чаушевић; 28 December 1870 – 28 March 1938) was a Bosnian Muslim theologian, thinker, educator, reformer, journalist, translator and lingu ...
*1936,
Hebrew Hebrew (; ; ) is a Northwest Semitic language of the Afroasiatic language family. Historically, it is one of the spoken languages of the Israelites and their longest-surviving descendants, the Jews and Samaritans. It was largely preserved ...
, ''AlQur'an'', by Josef Rivlin. *1943-1955/1980, Turkish, Tanrı Buyruğu: Kur’ân-ı Kerîm’in Tercüme ve Tefsiri (İstanbul 1943, 1947, 1955, 1980), by Ömer Rıza Doğrul *1955, English, '' The Koran Interpreted: A Translation'', by
Arthur John Arberry Arthur John Arberry (12 May 1905, in Portsmouth – 2 October 1969, in Cambridge) FBA was a British scholar of Arabic literature, Persian studies, and Islamic studies. He was educated at Portsmouth Grammar School and Pembroke College, Cambridg ...
.() *1963 (reissued a lot of times), Russian, "Коран" by I. Yu. Krachkovsky. *1971, English, ''The Quran'', by Muhammad Zafrulla Khan. *1971, Hebrew, ''HaQur'an'', by
Aharon Ben-Shemesh Aharon Ben-Shemesh (; 1889–1988) was an Israeli writer, translator, and lecturer in Islamic Law at Tel Aviv University. He published a modern Hebrew translation of the Quran from the original Arabic in 1971, and an English translation in 1979 ...
. *1974, English, ''The Message of the Qur'an : Presented in Perspective'' by
Hashim Amir Ali Hashim Amir Ali (Urdu: هاشم أمير على), (8 May 1903 - 1987), was an Islamic scholar and author. Life In 1938 Ali came under the influence of Mirza Abul Fazl, who aroused his interest in and reverence for the Qur'an. He was a schola ...
(Hyderabad, Deccan, India). He translated the Qur'an into English and arranged it according to chronological order. *1978,
Kannada Kannada (; ಕನ್ನಡ, ), originally romanised Canarese, is a Dravidian language spoken predominantly by the people of Karnataka in southwestern India, with minorities in all neighbouring states. It has around 47 million native s ...
, ''Divya Qur'an, Qur'an Majid'', (An effort of six scholars: Mawlana Shah Abd al-Qadir, Mawlana Sayyid, Abu Raihan Ahmed Noori, Abd Allah Sahib, I’jaz al-Din and Abd al-Ghaffar), 2 volumes, Bangalore. *1980, English, ''The Message of The Qur'an'' by
Muhammad Asad Muhammad Asad, ( ar, محمد أسد , ur, , born Leopold Weiss; 2 July 1900 – 20 February 1992) was an Austria-Hungary, Austro-Hungarian-born Pakistani journalist, traveler, writer, Linguistics, linguist, List of political theorists, polit ...
(born as Leopold Weiss a Polish Jew, converted to Islam in 1926). *1981, English, ''Al Qur'aan'', by As Sayyid Imam Isa Al Haadi Al Mahdi, founder of the Ansaaru Allah Community of the West. *1985, English, '' Noble Qur'an'', by
Muhammad Muhsin Khan Muhammad Muhsin Khan (Pashto/Dari/Arabic: ; 1927 – 14 July 2021) was an Islamic scholar and translator of Afghan origin, who lived in Madinah and served as the Chief of Department of Chest Diseases at the King Faisal Specialist Hospital and ...
. *1985, English, ''The Qur'an: First American Version'', by
T. B. Irving Thomas Ballantyne Irving (1914–2002), also known as Al-Hajj Ta'lim Ali Abu Nasr, was a Canadian- American Muslim author, professor, activist and scholar who produced the first American English translation of the Qur'an. Early life and educatio ...
. *1986, Polish ''Koran'' by Józef Bielawski. *1987, Hungarian ''Korán'' by Róbert Simon. *1989-05, English, ''The Qur'an'', by Muhammad Habib Shakir. *1990s,
Khowar Khowar () or Chitrali, is an Indo-Aryan language primarily spoken in Chitral and surrounding areas in Pakistan. Khowar is the lingua franca of Chitral, and it is also spoken in the Gupis-Yasin and Ghizer districts of Gilgit-Baltistan, as we ...
also known as Chitrali Language, spoken in the North West of Pakistan bordering Afghanistan, by ''Qari Syed Bazurg Shah Al-Azhari'' (Sitara Imtiaz). *1990,
Belarusian Belarusian may refer to: * Something of, or related to Belarus * Belarusians, people from Belarus, or of Belarusian descent * A citizen of Belarus, see Demographics of Belarus * Belarusian language * Belarusian culture * Belarusian cuisine * Byelor ...
, ''Свяшчэнны Каран. Анталогія'', by Tomasz Tamaszewicz, Hrodna, Belarus *1991, English, ''The Clarion Call of the Eternal Qur-aan'', by Muhammad Khalilur Rahman from Dhaka, Bangladesh. *1991, Hindi, ''Quran Sharif: Anuwad awr Vyakhya'' by Jamiat Ulama Hind, New Delhi, India. *1993, Sindhi, ''Kanzul-i-iman'' by Mufti Muhammad Raheem Sikandri Pir jo Goth Dargah Shareef Pir Pagara. *1993, English, ''A Simple Translation of The Holy Qur'an'' (with notes on Topics of Science), by Mir Aneesuddin. *1995, Russian, «Коран» by T. A. Shumovsky. *1995, Russian, «Коран» by M.-N. O. Osmanov. *1996, English, El's Holy Qur'an, by ''
Malachi Z. York Dwight D. York (born June 26, 1945),Philips, Abu Ameenah Bilal. ''The Ansar Cult in America,'' Tawheed Publications 1988, p. 1. Philips claims that in 1975 York's publications changed his declared birth year from 1935 to 1945, to coincide with ...
'' for the Holy Tabernacle Ministries. *1997, Russian, "Коран" by V. M. Porokhova. *1998,
Swedish Swedish or ' may refer to: Anything from or related to Sweden, a country in Northern Europe. Or, specifically: * Swedish language, a North Germanic language spoken primarily in Sweden and Finland ** Swedish alphabet, the official alphabet used b ...
, ''Koranens budskap'', by
Mohammed Knut Bernström Mohammed Knut Johan Richard Bernström (October 22, 1919 – October 21, 2009) was a former Swedish diplomat, who converted to Islam.Anne Sofie Roald (2004). ''New Muslims in the European Context: The Experience of Scandinavian Converts ''. Brill A ...
*1998,
Urdu Urdu (;"Urdu"
''
, English ''Bayan-ul-Quran'' by
Israr Ahmed Israr Ahmad ( ur, اسرار احمد; 26 April 1932 – 14 April 2010) was a Pakistani Islamic theologian, philosopher, and Islamic scholar who was followed particularly in South Asia as well as by South Asian Muslims in the Middle East, We ...


21st century

*2002, Russian, "Коран" by E. R. Kuliyev. *2005 (January), Bengali, "Al-Qur-aa-nul-Hakeem" by Professor Maulana Hafez Shaikh Ainul Bari Aliavee, Published by Sufia Prakashani, Kolkata (INDIA). *2006, Eastern Armenian, ''Սուրբ Ղուրան'' by Eduard Hakhverdyan. *2007 Quran: a Reformist Translation (Non-sexist, non-sectarian translation). Edip Yüksel, Layth al-Shaiban, Martha Schulte-Nafeh, . *2007, Urdu, "Noor e Imaan" by Moulana Syed Abid Khundmeeri *2010, Telugu, ''Divya Quran Sandesham ''by Abdul-Raheem Mohammed Moulana *2011, English, "AL Quran: By Allah" by Muhammad Kamran Khan. *2013,
Bengali Bengali or Bengalee, or Bengalese may refer to: *something of, from, or related to Bengal, a large region in South Asia * Bengalis, an ethnic and linguistic group of the region * Bengali language, the language they speak ** Bengali alphabet, the ...
, ''"Tafseerul Quran"'' by
Muhammad Asadullah Al-Ghalib Muhammad Asadullah Al-Ghalib ( bn, মুহম্মদ আসাদুল্লাহ আল-গালিব; born 15 January 1948) is a Bangladeshi reformist Islamic scholar and former professor of Arabic at the University of Rajshahi. He ...
, Published by Hadeeth Foundation Bangladesh, can be downloaded in PDF from: *2013, Georgian "The Quran" by Giorgi Lobzhanidze. *2013, English, The Qur'an: A New Annotated Translation, AJ Droge, Equinox Publishing Ltd, *2014, Urdu, "MUTALAEH QURAN مطالعہ قرآن" by ABDULLAH can be downloaded in PDF from
Google Google LLC () is an American Multinational corporation, multinational technology company focusing on Search Engine, search engine technology, online advertising, cloud computing, software, computer software, quantum computing, e-commerce, ar ...
*2014, Urdu "Mukammal Tafseerul Quran" by Mufti shaukat Ali Fehmi, Published by Din Dunia Publishing Co. jama masjid Delhi *2015, Western Armenian, ''Գուրան-ը քերիմ'' and Eastern Armenian, ''Ղուրան-ը քերիմ''. *2016, English," Selected collections of Holy Quran in English: A companion for Young Muslims to understand the Divine Messages of Prophet Mohammad" by Syed N Asad, MD *2016, English, "The Quran: A Complete Revelation" by Sam Gerrans. *2016, "The Holy Quran and its meaning translation in Georgian language" by *2017, Slovene, "Koran, prevod iz arabskega izvirnika" by Mohsen Alhady and Margit P. Alhady, *2018, Polish, "Koran" by Musa Çaxarxan Czachorowski, Polish Tatar, .


By writer and language


Adyghe

* The Adyghe translation of the Quran was completed by
Ishak Mashbash Iskhak Shumafovich Mashbash (; russian: link=no, Исхак Шумафович Машбаш; ) is a Circassian poet, writer and translator. He is the author of more than 80 books in Adyghe and he has translated many works from Russian to Adyghe ...
. A Kabardian edition was also published.


Acehnese

* Translation in Acehnese poem, by Teungku Mahyiddin Yusuf in 1995. The manuscript is written in
Jawi script Jawi (; ace, Jawoë; Kelantan-Pattani: ''Yawi''; ) is a writing system used for writing several languages of Southeast Asia, such as Acehnese, Banjarese, Kerinci, Maguindanaon, Malay, Minangkabau, Tausūg, and Ternate. Jawi is based ...
but later converted into
Latin script The Latin script, also known as Roman script, is an alphabetic writing system based on the letters of the classical Latin alphabet, derived from a form of the Greek alphabet which was in use in the ancient Greece, Greek city of Cumae, in southe ...
in printed version. (see PDF)


Afrikaans

* ''Die Heilige Qur'ān'', by Imam Muhammad A Baker. First edition 1961. The style of Afrikaans dates from the 1940s–1960s. The author deliberately used spelling which mimicks Arabic pronunciation even if those words have been taken up into mainstream Afrikaans with a different spelling or pronunciation. It is a literal translation, but the text reads like normal, idiomatic Afrikaans, with a few errors. The word "surah" was translated "hoofstuk" (meaning "chapter"). The book does not contain the Arabic text. * A newer Afrikaans translation of the Qur'an was made using the principles of
dynamic equivalence The terms dynamic equivalence and formal equivalence, coined by Eugene Nida, are associated with two dissimilar translation approaches that are employed to achieve different levels of literalness between the Translation#Source and target texts ...
, but that version is not popular among Afrikaans Muslims.


Albanian

*
Ilo Mitkë Qafëzezi The International Labour Organization (ILO) is a United Nations agency whose mandate is to advance social and economic justice by setting international labour standards. Founded in October 1919 under the League of Nations, it is the first and ol ...
, 1921. * Feti Mehdiu, 1985. * Hasan Efendi Nahi, 1988. * H. Sherif Ahmeti, 1988. *''Kurani Kerim'', by Muhammad Zakria Khan. First published in UK in 1990. Second revised edition in 2003. Islam International Publications. ().


Armenian Armenian may refer to: * Something of, from, or related to Armenia, a country in the South Caucasus region of Eurasia * Armenians, the national people of Armenia, or people of Armenian descent ** Armenian Diaspora, Armenian communities across the ...

*''Ղուրան'' by Abraham Amirkhanyan (1909,
Western Armenian Western Armenian (Classical Armenian orthography, Classical spelling: , ) is one of the two standard language, standardized forms of Armenian language, Modern Armenian, the other being Eastern Armenian. It is based mainly on the Istanbul Arme ...
) *''Քուրան (Հանդերձ Մուհամմէտի կենսագրութեամբ)'' by
Levon Larents Levon Larents (Kirisciyan) ( hy, Լեւոն Լարենց (Քիրիշճեան), 1875–1915) was an Armenian writer, translator, journalist, editor, novelist, poet, and teacher. He was an editor of many newspapers around the world and the founder of ...
(1911, Western Armenian) *''Գուրան'' by Hagop Kurbetian (1912, Western Armenian) *''Սուրբ Ղուրան'' by Eduard Hakhverdyan (2006, Eastern Armenian) *''Գուրան-ը քերիմ'' (2015, Western Armenian), and ''Ղուրան-ը քերիմ'' (2015, Eastern Armenian)


Assamese Assamese may refer to: * Assamese people, a socio-ethnolinguistic identity of north-eastern India * People of Assam, multi-ethnic, multi-linguistic and multi-religious people of Assam * Assamese language, one of the easternmost Indo-Aryan language ...

*
Zohurul Hoque Zohurul Hoque ( bn, জহূরুল হক; 11 October 1926 – 18 January 2017) was an Indian Islamic scholar and doctor known for his translations of the Qur'an into the Bengali, Assamese and English languages. He later moved to Muscat in O ...
. Second revised edition published in 2007 by Bina Library. The book has parallel transliteration of Arabic text into Assamese.


Azerbaijani Azerbaijani may refer to: * Something of, or related to Azerbaijan * Azerbaijanis * Azerbaijani language See also * Azerbaijan (disambiguation) * Azeri (disambiguation) * Azerbaijani cuisine * Culture of Azerbaijan The culture of Azerbaijan ...

*Mir Məhəmməd Kərim ağa (1906)İstedadın Vasim Məmmədəliyev zirvəsi
muallim.edu.az, 5 October 2012
* Mahammad Hasan Movlazadeh Shakavi (1908) * Vasim Mammadaliyev (1971) *
Ziya Bunyadov Ziya Musa oglu Bunyadov ( az, Ziya Bünyadov sometimes spelled in English as Zia Buniatov or Bunyatov) (21 December 1923, Astara – 21 February 1997, Baku) was an Azerbaijani historian, academician, and Vice-President of the National Academy ...
* Alikhan Musayev


Balochi

* by Moulana Huzoor Bakhsh * Mawlana Khair Ali Nadwiجمال القرآن by Mawlana Khair Mohammad Nadwi * by Shaikh Abdul Gaffar Zamurani * Allama Qazi Abdul Samad Sarbazi and Mawlana Khair Mohammad Nadwi


Belarusian

* Kitabs written in
Belarusian Arabic alphabet The Belarusian Arabic alphabet ( be, Беларускі арабскі алфавіт, ''Biełaruski arabski ałfavit'') or Arabitsa (, ''Arabica'') was based on the Arabic script and was developed in the 16th century (possibly 15th). It consisted ...
during 15th — 19th centuries. * Tomasz Tamaszewicz


Bengali

* A partial translation of only the 30th para by Maulana Amir Uddin Basunia of Rangpur in 1808. *
Girish Chandra Sen Girish Chandra Sen ( – 15 August 1910) was a Bengali religious scholar and translator. He was a Brahmo Samaj missionary and known for being the first publisher of the ''Qur’an'' into Bengali language in 1886. Early life Sen was born in a ...
(1886), first complete translation. He is usually credited as the first
Bengali Bengali or Bengalee, or Bengalese may refer to: *something of, from, or related to Bengal, a large region in South Asia * Bengalis, an ethnic and linguistic group of the region * Bengali language, the language they speak ** Bengali alphabet, the ...
translator of
Quran The Quran (, ; Standard Arabic: , Quranic Arabic: , , 'the recitation'), also romanized Qur'an or Koran, is the central religious text of Islam, believed by Muslims to be a revelation from God. It is organized in 114 chapters (pl.: , sing.: ...
. * Maulana
Muhiuddin Khan Muhiuddin Khan ( bn, মুহিউদ্দিন খান; 1935–2016) was an Islamic scholar from Bangladesh and editor of ''Monthly Madina''. Khan was also a Quranic commentator, journalist, poet, writer and translator. He translated for t ...
. * Abbas Ali (
West Bengal West Bengal (, Bengali: ''Poshchim Bongo'', , abbr. WB) is a state in the eastern portion of India. It is situated along the Bay of Bengal, along with a population of over 91 million inhabitants within an area of . West Bengal is the four ...
). * ''Muhammad Mustafizur Rahman'' (Died Jan 2014), কোরআন শরীফ (বঙ্গানুবাদ) Koran Sharif (Bengali translation). Published from, Dhaka
Bangladesh Bangladesh (}, ), officially the People's Republic of Bangladesh, is a country in South Asia. It is the List of countries and dependencies by population, eighth-most populous country in the world, with a population exceeding 165 million pe ...
. Publisher: Khoshroz Kitab Mahal. * ''Nurur Rahman'', 1984, (Bengali translation of the work by Ashraf Ali Thanvi). * 2005 (January), Bengali, "Al-Qur-aa-nul-Hakeem" (আলকুরআ-নুল হাকীম) by ''Professor Maulana Hafez Shaikh Ainul Bari Aliavee,'' Published by Sufia Prakashani, Kolkata (INDIA). *''Rafiqur Rahman Chowdhury, 2011'', (Bengali translation of the English translation of Quran by
Abdullah Yusuf Ali Abdullah Yusuf Ali, Commander of the Order of the British Empire, CBE, Master of Arts#Oxford.2C Cambridge.2C Dublin .28conferred.29, MA, Master of Laws, LL.M, Fellow of the Royal Society of Arts, FRSA, Fellow of the Royal Society of Literature, F ...
). * Justice ''Habibur Rahman'' * 2013:
Muhammad Asadullah Al-Ghalib Muhammad Asadullah Al-Ghalib ( bn, মুহম্মদ আসাদুল্লাহ আল-গালিব; born 15 January 1948) is a Bangladeshi reformist Islamic scholar and former professor of Arabic at the University of Rajshahi. He ...
,''"Tafseerul Quran"'' Published by Hadeeth Foundation Bangladesh. * Dr Zōhurul Hoque * ''Muhammad Mujibur Rahman.'' Published bt Darus Salam. * ''D. Abubakar Muhammad Zakaria''. *''Panna Chowdhury, Chhondoboddho Bangla Quran (2006),'' First complete poetic translation in Bengali.


Bosnian

*
Džemaludin Čaušević Mehmed Džemaludin Effendi Čaušević ( sr-cyrl, Мехмед Џемалудин ефендија Чаушевић; 28 December 1870 – 28 March 1938) was a Bosnian Muslim theologian, thinker, educator, reformer, journalist, translator and lingu ...
and
Muhamed Pandža Muhammad (), also spelled Muhammed or Muhamad or Mohammad or Mohammed or Mohamed or in a variety of other ways, is an Arabic given male name literally meaning 'Praiseworthy'. The name comes from the passive participle of the Arabic verb (حَم� ...
: Kur'an. Translated from Turkish (Ömer Rıza Doğrul). Sarajevo, 1937, Zagreb (editors:
Omer Mušić Omer may refer to: __NOTOC__ * Omer (unit), an ancient unit of measure used in the era of the ancient Temple in Jerusalem * The Counting of the Omer (''sefirat ha'omer''), a 49 day period in the Jewish calendar * Omer (Book of Mormon), a Jaredit ...
and Alija Nametak), 1969, 1972, 1978, 1984, 1985, 1989, 1990, Dubai, 1993, Sarajevo, 2011, 2012, 2014. *
Ali Riza Karabeg ʿAlī ibn Abī Ṭālib ( ar, عَلِيّ بْن أَبِي طَالِب; 600 – 661 CE) was the last of four Rightly Guided Caliphs to rule Islam (r. 656 – 661) immediately after the death of Muhammad, and he was the first Shia Imam. ...
: Kur'an. A compilation of the Serbian translation (
Mićo Ljubibratić Mihajlo "Mićo" Ljubibratić ( sr-cyr, Мићо Љубибратић; 1839 – 26 February 1889) was a Serbian ''voivode'' (military commander), Orthodox priest, writer and translator that participated in the many uprisings in the Herzegovina regio ...
). Mostar, 1937, Sarajevo, 1942, Zagreb, 1991. *
Besim Korkut Besim is an Albanian masculine given name. It means "belief" or "faith" in Albanian.http://www.aboutnames.ch/albanian.htm It is also used in Turkey and less commonly in Bosnia and Herzegovina. Besim may refer to: People *Besim Ömer Akalın (18 ...
: Kur'an. Sarajevo, 1977, 1984, 1987, 1989, 1991, 2000, 2001, 2005, 2007, 2012, 2017, Medina, 1991, Tuzla, 1993, Novi Pazar, 2011.
Mustafa Mlivo
Kur'an. Bugojno, 1994, 1995, 2004. *
Enes Karić Enes Karić (born May 16, 1958) is a Bosnian Islamic scholar and full professor of Quranic Studies at the Faculty of Islamic Studies, University of Sarajevo. From 1994 to 1996, he served as the Minister of Education, Science, Culture and Spor ...
: Kur'an. Sarajevo, 1995, Bihać, 2006, 2008, 2013. * Esad Duraković: Kur'an. Sarajevo, 2004. *
Ramo Atajić {{other uses A ramo (Kwaio: ''lamo'') was a warrior-leader among certain tribes on Malaita in the Solomon Islands. A ramo was recognized when he had killed an adversary in personal combat, and established an intimidating reputation. This was also ...
: Kur'an. Translated from German. München, 2001. * Hilmo Ćerimović: Kur'an. Translated from English (
Muhammad Asad Muhammad Asad, ( ar, محمد أسد , ur, , born Leopold Weiss; 2 July 1900 – 20 February 1992) was an Austria-Hungary, Austro-Hungarian-born Pakistani journalist, traveler, writer, Linguistics, linguist, List of political theorists, polit ...
). Sarajevo, 2004. * Fahrija Avdić and Wasim Ahmad: Kur'an. Translated from English (
Maulvi Sher Ali Ranjha Mawlawi ( ar, مولوي; also spelled Maulvi, Molvi, Moulavi and Mawlvi) is an Islamic religious title given to Muslim religious scholars, or ulama, preceding their names, similar to the titles Mawlānā, Mullah, or Sheikh. Mawlawi generall ...
). Frankfurt am Main, 2007. * Nurko Karaman: Kur'an. Sarajevo, 2018.


Burushaski Burushaski (; ) is a language isolate spoken by Burusho people, who reside almost entirely in northern Gilgit-Baltistan, Pakistan, with a few hundred speakers in northern Jammu and Kashmir, India. In Pakistan, Burushaski is spoken by people i ...

*Alwaiz Ghulam-ud-Din Ghulam Hunzai (In 2002). The scholar is amongst the founding fathers of Brushaski. He has the credit of being the first scholar to give script to the Brushaski and writing around twenty books in the same language.


Buginese

* 1994:
Tafsir Tafsir ( ar, تفسير, tafsīr ) refers to exegesis, usually of the Quran. An author of a ''tafsir'' is a ' ( ar, مُفسّر; plural: ar, مفسّرون, mufassirūn). A Quranic ''tafsir'' attempts to provide elucidation, explanation, in ...
by K.H. Abdul Muin Yusuf et al. in
Lontara script The Lontara script (), also known as the Bugis script, Bugis-Makassar script, or Urupu Sulapa’ Eppa’ "four-cornered letters", is one of Indonesia's traditional scripts developed in the South Sulawesi region. The script is primarily used to ...
.


Bulgaria Bulgaria (; bg, България, Bǎlgariya), officially the Republic of Bulgaria,, ) is a country in Southeast Europe. It is situated on the eastern flank of the Balkans, and is bordered by Romania to the north, Serbia and North Mac ...
n

* Tzvetan Teophanov: 1997, 1999, 2006. ().


Catalan Catalan may refer to: Catalonia From, or related to Catalonia: * Catalan language, a Romance language * Catalans, an ethnic group formed by the people from, or with origins in, Northern or southern Catalonia Places * 13178 Catalan, asteroid ...

* Mikel de Epalza: 2001. ().


Chinese

* The Holy Quran with Chinese translation and Commentary. Printed by Bestprint Printing Company, Singapore. Published by Islam International Publications 1990. (). *
Yusuf Ma Dexin Yusuf Ma Dexin (also ''Ma Tesing''; 1794–1874) was a Hui Chinese Hanafi-Maturidi scholar from Yunnan, known for his fluency and proficiency in both Arabic and Persian, and for his knowledge of Islam. He also went by the Chinese name Ma Fuchu ...
, 宝命真经直解 (True Revealed Scripture) *
Muhammad Ma Jian Muhammad Ma Jian (; ar, محمد ماكين الصيني '; 1906–1978) was a Hui-Chinese Islamic scholar and translator, known for translating the Qur'an into Chinese and stressing compatibility between Marxism and Islam. Early years Ma wa ...
* A
Dachang Dachang Hui Autonomous County (; Xiao'erjing: ) is a Hui autonomous county of Hebei province. It is under the administration of Langfang prefecture-level city, and was established in 1955. The Hui Muslim county of Dachang was subjected to s ...
Hui Imam, Ma Zhenwu, wrote a Qur'an translation into Chinese including Chinese characters and
Xiao'erjing Xiao'erjing or Xiao'erjin or Xiaor jin or in its shortened form, Xiaojing, literally meaning "children's script" or "minor script" (cf. "original script" referring to the original Perso-Arabic script; zh, s=本经, t=本經, p=Běnjīng, Xiao ...
.


Czech

* Some excerpts are translated in polemic treatise ''Antialkorán'' (Counter-Quran) by Václav Budovec z Budova, 1614 and 1989. * ''Korán'', translated by Ignác Veselý, 1912. * ''Korán'', translated by
Alois Richard Nykl Alois ( Latinized ''Aloysius'') is an Old Occitan form of the name Louis. Modern variants include ''Aloïs'' (French), ''Aloys'' (German), ''Alois'' ( Czech), ''Alojz'' ( Slovak, Slovenian), ''Alojzy'' (Polish), ''Aloísio'' ( Portuguese, Spanis ...
, 1938. * ''Korán'', translated by Ivan Hrbek, 1972, 1991, 2000, 2006, 2007 and 2012 (the most widely used translation today).


Danish

* Ellen Wulff (translated in 2006) * ''Koranen med dansk oversaettelse og noter'' (Qur'an with Danish translation and notes) by Abdul Salam Madsen. Published by Islam International Publications Limited. ().


Dari

*Quran translation in Dari language.


Dogri

* ''Pavittar Quran पवित्तर क़ुरान'' by
Azra Chowdhury Azra was a Croatian and Yugoslav rock band that was one of the most popular acts of the Yugoslav new wave music of the 1980s. Azra was formed in 1977 by its frontman Branimir "Johnny" Štulić. The other two members of the original line-up were ...
in 2019.


Dutch

(in chronological order of publication) * Barent Adriaensz Berentsma, 1641, ''De Arabische Alkoran, Door de Zarazijnsche en de Turcksche Prophete Mahometh, In drie onderscheyden deelen begrepen'', Hamburg Amsterdam Barent Adriaensz Berentsma. Based on the German translation (1616) by
Salomon Schweigger Salomon Schweigger (also spelled Solomon Schweiger) (30 March 1551 – 21 June 1622) was a German Lutheran theologian, minister, anthropologist and orientalist of the 16th century. He provided a valuable insight during his travels in the Balka ...
. * Jan Hendriksz Glazemaker, 1657, ''Mahomets Alkoran, Door de Heer Du Ryer uit d'Arabische in de Fransche taal gestelt'', Amsterdam, Jan Rieuwertsz. Based on the French translation (1647) by
André du Ryer André Du Ryer, Lord of La Garde-Malezair (b. Marcigny, Bourgogne, c. 1580; d. 1660 or 1672) was a French orientalist who produced the third western translation of the Qur'an. Biography Du Ryer was diplomatic envoy to Constantinople and French ...
; reprinted in 1658, 1696, 1698, 1707, 1721 and 1743. * Ludovicus Jacobus Antonius Tollens, 1859, ''Mahomed's Koran, gevolgd naar de Fransche vertaling van Kasimirski, de Engelsche van Sale, de Hoogduitsche van Ullmann en de Latijnsche van Maracci'', Batavia, Lange en Co. * Salomon Keyzer, 1860, ''De Koran, voorafgegaan door het leven van Mahomet, eene inleiding omtrent de godsdienstgebruiken der Mahomedanen, enz.'', Haarlem, J.J. van Brederode. Reprinted in 1879, 1905, 1916 and 1925. * Sudewo Partokusomo Kertohadinegoro, 1934, ''De Heilige Qoer-an, vervattende den Arabischen tekst met ophelderende aanteekeningen en voorrede'', Batavia, Drukkerij Visser & Co. Based on the English translation (1917) by Muhammad Ali. Also includes the Arabic text; reprinted in 1968, 1981 and 1996. * Nasirah B. Zimmermann, 1953, ''De Heilige Qor'aan, met Nederlandse vertaling'', Rabwah/ he Hague "The Oriental & Religious Publishing Corporation"/Zuid-Hollandse Uitgevers Maatschappij. Also includes the Arabic text; reprinted in 1969, 1983 and 1991. * Johannes Hendrik Kramers, 1956, ''De Koran uit het Arabisch vertaald'', Amsterdam/Brussels, Elzevier. Many reprints. * Fred Leemhuis, 1989, ''De Koran: Een weergave van de betekenis van de Arabische tekst'', Houten, Het Wereldvenster. Also includes the Arabic text; many reprints. * Sofjan S. Siregar, 1996, ''De Edele Koran, en een vertaling van betekenissen ervan in de Nederlandse taal'', The Hague, Islamitische Cultureel Centrum Nederland. Also includes the Arabic text; reprinted in 1998, 2000 and 2001. * Jeroen Rietberg, 2004, ''De Heilige Korān, Nieuwe Nederlandse Vertaling: Arabische Tekst met Nederlandse Vertaling en Commentaar'', Ohio: Ahmadiyya Anjuman Isha‘at Islam Lahore Inc. U.S.A., 2004. Based on the English translation (1951) by Muhammad Ali. Also includes the Arabic text. *
Kader Abdolah Hossein Sadjadi Ghaemmaghami Farahani ( fa, حسین سجادی قائم‌مقامی فراهانی, better known by his pen name Kader Abdolah ( fa, قادر عبدالله, links=no) (Arak, 12 November 1954), is an Iranian-Dutch writer, poet ...
, 2008, ''De Koran: Een vertaling'', Breda, De Geus. Reprinted in 2010. * Rafiq Ahmed Fris, Mehmet Fatih Özberk & Mohammed Aarab, 2013, ''De Glorieuze Qorʼān En De Nederlandse Vertaling Ervan'', Istanbul, Hayrât Neşriyat. Also includes the Arabic text. * Özcan Hıdır & Fatih Okumuş, 2013, ''De Levende Koran: Een Nederlandse vertaalversie met weergave van de Arabische tekst en met commentaar'', Rotterdam, IUR Press/Stichting Lezen & Leven. Also includes the Arabic text. * Aboe Ismail Jamal Ahajjaj& Studenten, 2013, ''De interpretatie van de betekenissen van de Koran'', The Hague, Stichting as-Soennah. Also includes the Arabic text; reprinted in 2014. * Stichting OntdekIslam, 2013, ''Interpretatie van de betekenis van de Heilige Koran'', Rotterdam/Alexandria, Stichting OntdekIslam/Conveying Islamic Message Society. * Ali Soleimani, 2014, ''De Koran: Een woordelijke vertaling uit het Arabisch'', Drachten, Het Talenhuis. * Eduard Verhoef, 2015, ''De Koran, heilig boek van de Islam'', Maartensdijk, Uitgeverij Verhoef. *Ali Ünal, 2018, ''De Koran'', Rotterdam, Uitgeverij de Rijn.


English

(In chronological order of publication) * Alexander Ross, 1649, ''The Alcoran of Mahomet: Translated out of Arabique into French by the Sieur Du Ryer''. *
George Sale George Sale (1697–1736) was a British Orientalist scholar and practising solicitor, best known for his 1734 translation of the Quran into English. In 1748, after having read Sale's translation, Voltaire wrote his own essay "De l'Alcora ...
, 1734, ''Koran'', Commonly called ''The Alcoran of Mohammed'', Translated into English immediately from the Original Arabic; with Explanatory Notes, taken from the most approved Commentators. To which is prefixed a Preliminary Discourse. * John Meadows Rodwell, 1861, ''The Koran''. (). *
E.H. Palmer Edward Henry Palmer (7 August 184010 August 1882), known as E. H. Palmer, was an English orientalist and explorer. Biography Youth and education Palmer was born in Green Street, Cambridge the son of a private schoolmaster. He was orphaned ...
, 1880, ''The Qur'an:
The Sacred Books of the East The ''Sacred Books of the East'' is a monumental 50-volume set of English translations of Asian religious texts, edited by Max Müller and published by the Oxford University Press between 1879 and 1910. It incorporates the essential sacred texts ...
Part Nine''. (). * Mohammad Abdul Hakim Khan, 1905, ''The Holy Qur'an'', Patiala. * Hairat Dehlawi, 1912, ''The Koran Prepared'', Delhi. *
Mirza Abul Fazl Mirza Abul Fazl ( bn, মির্জা আবুল ফজল; 1865 - 1956), was a native of East Bengal, now independent Bangladesh, later moved to Allahabad, India. Life Mirza was the great grandson of Haji Ali Shirazi. His genealogical tre ...
, 1911, ''The Qur'an, Arabic Text and English Translation Arranged Chronologically with an Abstract'', Allahabad. *
Maulana Muhammad Ali Muhammad Ali (; ar, محمد علي‎; 1874 – 13 October 1951) was an Indian writer, scholar, and leading figure of the Lahore Ahmadiyya Movement. Biography Ali was born in Murar, Kapurthala State (now in Ludhiana district, Punjab, ...
, 1917 ''The Holy Qur'an: Text''. (). * Al-Hajj Hafiz Ghulam Sarwar, 1929, ''Translation of the Holy Qur'an'', Singapore and Woking, England. *
Marmaduke Pickthall Muhammad Marmaduke Pickthall (born Marmaduke William Pickthall; 7 April 187519 May 1936) was an English Islamic scholar noted for his 1930 English translation of the Quran, called ''The Meaning of the Glorious Koran''. His translation of the Qur ...
, 1930, ''The Meaning of the Glorious Qu'ran''. (). *
Abdullah Yusuf Ali Abdullah Yusuf Ali, Commander of the Order of the British Empire, CBE, Master of Arts#Oxford.2C Cambridge.2C Dublin .28conferred.29, MA, Master of Laws, LL.M, Fellow of the Royal Society of Arts, FRSA, Fellow of the Royal Society of Literature, F ...
, 1934, ''The Meaning of the Holy Qur'an'', Lahore. (). *
Maulvi Sher Ali Maulvi Sher Ali Ranjha (24 November 1875 – 13 November 1947) was a prominent Ahmadi scholar and a companion of Mirza Ghulam Ahmad, who claimed to be the Promised Messiah and the awaited mahdi. Early life Sher Ali was born to a well off and ed ...
, 1936, ''The Holy Quran with English translation''. (). * Richard Bell, 1937–39, ''The Qur'an. Translated, with a critical re-arrangement of the Surahs''. *
Abdul Majid Daryabadi Abdul Majid Daryabadi (16 March 1892 – 6 January 1977) was an Islamic scholar, philosopher, writer, critic, researcher, journalist and exegete of the Quran in Indian subcontinent in 20th century. He was as one of the most influential Indian M ...
, 1941, ''The Holy Qur'an, English Translation'', Lahore. *
Arthur John Arberry Arthur John Arberry (12 May 1905, in Portsmouth – 2 October 1969, in Cambridge) FBA was a British scholar of Arabic literature, Persian studies, and Islamic studies. He was educated at Portsmouth Grammar School and Pembroke College, Cambridg ...
, 1955, ''The Koran Interpreted: A Translation''. (). *
N. J. Dawood Nessim Joseph Dawood (27 August 1927 – 20 November 2014) was an Iraqi Jewish translator, who is best known for his translation of the Quran. Life Nessim Joseph Dawood was born in Baghdad to a Jewish family. His family name was Yehuda, but in t ...
, 1956, "The Koran". () * Khadim Rahmani Nuri, 1964. "The Running Commentary of the Holy Qur-an". Shillong *
Muhammad Zafrulla Khan Chaudhry Sir Muhammad Zafarullah Khan ( ur, ‎; 6 February 1893 – 1 September 1985) was a Pakistani jurist and diplomat who served as the first Foreign Minister of Pakistan. After serving as foreign minister he continued his internation ...
, 1970, "The Qur'an: The Eternal Revelation vouchsafed to Muhammad the Seal of the Prophets".() *
Muhammad Asad Muhammad Asad, ( ar, محمد أسد , ur, , born Leopold Weiss; 2 July 1900 – 20 February 1992) was an Austria-Hungary, Austro-Hungarian-born Pakistani journalist, traveler, writer, Linguistics, linguist, List of political theorists, polit ...
, 1980, ''
The Message of The Qur'an ''The Message of The Qur'an'' is an English translation and interpretation of the 1924 Cairo edition of the Qur'an by Muhammad Asad, an Austrian Jew who converted to Islam. It is considered one of the most influential Quranic translations of the ...
''.(). *
M. H. Shakir Muhammad Habib Shakir (1866 in Cairo – 1939 in Cairo) ( ar, محمد حبيب شاكر) was an Egyptian judge, born in Cairo and a graduate from Al-Azhar University. Life Sheikh Mohammed Shakir b. Ahmad b. ‘Abd al-Qadir was born in 1866 ...
, 1981, ''The Quran, Arabic and English''. (). (''Controversial, see English translation controversy'') *
T. B. Irving Thomas Ballantyne Irving (1914–2002), also known as Al-Hajj Ta'lim Ali Abu Nasr, was a Canadian- American Muslim author, professor, activist and scholar who produced the first American English translation of the Qur'an. Early life and educatio ...
, 1985, ''The Qur'an: First American Version''. (). *
Zafar Ishaq Ansari Zafar Ishaq Ansari ( ur, ﻇﻔﺮ اسحاق انصاﺭﻯ; 27 December 1932 – 24 April 2016) was a scholar of Islamic Studies. He was the Director General of the Islamic Research Institute of the International Islamic University. Previously, ...
, 1988 '' Towards Understanding the Qur'an'', translated from Abul Ala Maududi's Urdu translation ''Tafhim al Qur'an''. *
Rashad Khalifa Rashad Khalifa ( ar, رشاد خليفة; November 19, 1935 – January 31, 1990) was an Egyptian-American biochemist, closely associated with the United Submitters International (USI), an organization which promotes the practice and study of Q ...
, (died on 31 January 1990), ''Quran: The Final Testament'', Universal Unity, (). * Allamah Nooruddin, Amatul Rahman Omar and Abdul Mannan Omar 1990, ''The Holy Qur'an - Arabic Text and English Translation'' (). *
T. B. Irving Thomas Ballantyne Irving (1914–2002), also known as Al-Hajj Ta'lim Ali Abu Nasr, was a Canadian- American Muslim author, professor, activist and scholar who produced the first American English translation of the Qur'an. Early life and educatio ...
, 1991 ''Noble Qur'an: Arabic Text & English Translation'' () * Mir Aneesuddin, 1993 "A Simple Translation of The Holy Qur'an (with notes on Topics of Science)" * AbdalHaqq and Aisha Bewley, 1999&2005 ''The Noble Qur'an: A New Rendering of its Meaning in English'', Bookwork. (). * Emily Assami, Mary Kennedy, Amatullah Bantley: 1997,
The Qur’ān The Quran (, ; Standard Arabic: , Quranic Arabic: , , 'the recitation'), also romanized Qur'an or Koran, is the central religious text of Islam, believed by Muslims to be a revelation from God. It is organized in 114 chapters (pl.: , sing ...
Saheeh International The Saheeh International translation is an English-language translation of the Quran that has been used by Islam's most conservative adherents. Published by the Publishing House (dar), ''dar Abul Qasim'', Saudi Arabia, it is one of the world's m ...
Translation *
Muhammad Muhsin Khan Muhammad Muhsin Khan (Pashto/Dari/Arabic: ; 1927 – 14 July 2021) was an Islamic scholar and translator of Afghan origin, who lived in Madinah and served as the Chief of Department of Chest Diseases at the King Faisal Specialist Hospital and ...
and M. Taqi-ud-Din Al-Hilali, 1999. '' The Noble Quran'' () *
Zohurul Hoque Zohurul Hoque ( bn, জহূরুল হক; 11 October 1926 – 18 January 2017) was an Indian Islamic scholar and doctor known for his translations of the Qur'an into the Bengali, Assamese and English languages. He later moved to Muscat in O ...
, 2000, ''Translation and Commentary on The Holy Quran'', Holy Qur'An Pub. Project. (). * S.M. Afzal-ur-Rahman, 2001, ''The Holy Quran''. * Ahmed Ali, 2001, ''Al-Qur'an, a Contemporary Translation''.() (). * Muhammad Taqiuddin Sarwar, 2001, ''The Holy Qur'an'', Islamic Seminary Inc. (). * Shabbir Ahmed, 2003, Galaxy. * ''The Message: God's Revelation to Humanity'', 2003, by ProgressiveMuslims.Org, iUniverse, Inc.()() * *
Kanzul Iman ''Kanzul Iman'' (Urdu and Arabic: کنزالایمان) meaning as 'Treasure of Faith ' is an Urdu paraphrase translation of the Qur'an by Ahmad Raza Khan produced in 1911. It is one of the translations of the Qur'an in Urdu language. Translation ...
by Professor Shah faridul Haque, 1990, ''The Qur'an'' "Kanzul Iman" With a Phrase-by-Phrase English Translation, from Pakistan. * Ali Quli Qara'i, 2005, ''The Qur'an'' With a Phrase-by-Phrase English Translation, ICAS Press. (). *
Muhammad Abdel-Haleem Muhammad A. S. Abdel Haleem (, born 1930), , is an Egyptian Islamic studies scholar and the King Fahd Professor of Islamic Studies at the School of Oriental and African Studies, University of London (SOAS)SOAS StaffMuhammad Abdel Haleem/ref> i ...
, 2004, ''The Qur'an'' (Oxford World Classics). (). *
Thomas Cleary Thomas Cleary (24 April 1949 – 20 June 2021) was an American translator and writer of more than 80 books related to Buddhist, Taoist, Confucian, and Muslim classics, and of ''The Art of War'', a treatise on management, military strategy, and ...
, 2004, ''The Qur'an: A New Translation''.() *
Ali Ünal Ali Ünal (born 19 January 1955) is a Turkish author and former chief writer at Zaman newspaper, which was closed following the failed 2016 Turkish Coup D'état. Biography Ünal was born on 19 January 1955 in Uşak, Turkey. He is often assoc ...
, 2006 ''
The Qur'an with Annotated Interpretation in Modern English The Qur'an with Annotated Interpretation in Modern English is an English translation of the meanings of Qur'an written by Turkish Sunni Muslim scholar Ali Ünal. First published in 2006. The translation comes with interpretation and exposition ...
''. (). * Alan Jones, 2007, ''The Qur'an Translated into English'', Oxford, Gibb Memorial Trust. (). *
Edip Yüksel Edip Yüksel (born December 20, 1957 in Güroymak, Turkey) is an American-Kurdish activist and prominent figure in the Quranism Quranism ( ar, القرآنية, translit=al-Qurʾāniyya'';'' also known as Quran-only Islam) Brown, ''Rethinki ...
, Layth al-Shaiban, Martha Schulte-Nafeh, 2007 ''Quran: a Reformist Translation (Non-sexist, non-sectarian translation)''. (). *
Laleh Bakhtiar Laleh Mehree Bakhtiar (born Mary Nell Bakhtiar; July 29, 1938 – October 18, 2020) was an Iranian-American Islamic and Sufi scholar, author, translator, and clinical psychologist. Bakhtiar was the first American woman to translate the Quran ...
, 2007 ''The Sublime Quran''. * Syed Vickar Ahamed, 2007, The Glorious Qur'an (Interpretation of the Meaning of).() *
Tahereh Saffarzadeh Tahereh Saffarzadeh ( fa, طاهره صفارزاده , 1936 in Sirjan, Kerman Province, Iran – October 25, 2008 in Tehran, Iran) was an Iranian poet, writer, translator and prominent university professor. Education She received her BA i ...
, translated Qur'an in Persian and English (bilingual). * Justice Mufti Taqi Usmani, 2008, comprehensive ''Translation with explanatory notes, THE NOBLE QURAN'', () * ''The Quran: Translation and Commentary with Parallel Arabic Text'' (2009) by
Maulana Wahiduddin Khan Wahiduddin Khan (1 January 1925 – 21 April 2021), known with the honorific "Maulana", was an Indian Islamic scholar and peace activist and author known for having written a commentary on the Quran and having translated it into contemporary ...
. Published in India. *
Tarif Khalidi Tarif Khalidi ( ar, طريف الخالدي; born 24 January 1938) is a Palestinian historian who now holds the Shaykh Zayid Chair in Islamic and Arabic Studies at the American University of Beirut in Lebanon. Family Khalidi is the son of Ahm ...
, 2009, T''he Qur'an: A New Translation'', Penguin Classics (). * P. JainulAbideen, 2010, ''Al-Quran, (Beta Translation)''. *
Tahir-ul-Qadri Muhammad Tahir-ul-Qadri ( ur, ‎; born 19 February 1951) is a Pakistani Canadians, Pakistani–Canadian Islamic scholar and former politician who founded Minhaj-ul-Quran International and Pakistan Awami Tehreek. He was also a professor o ...
, 2011, ''The Glorious Qur'an'', Minhaj-ul-Qur'an publications. () * Mufti Afzal Hoosen Elias, 2007, ''Quran Made Easy - Arabic & English'' * AJ Droge, 2013, ''The Qur'an: A New Annotated Translation'', * Talal Itani, 2012, ''Quran in Modern English: Clear and Easy to Read'', ClearQuran Publishing () * Syed Vickar Ahamed, 2015, ''Interpretation of the Meaning of The Glorious Qur'an'', Library of Congress Control Number 2004096319, *
Seyyed Hossein Nasr Seyyed Hossein Nasr (; fa, سید حسین نصر, born April 7, 1933) is an Iranian philosopher and University Professor of Islamic studies at George Washington University. Born in Tehran, Nasr completed his education in Iran and the United St ...
, Maria Dakake, Caner K. Dagli and
Joseph E. B. Lumbard Joseph E.B. Lumbard (born 1969) is an American Muslim scholar of Islamic studies and associate professor of Quranic studies at the College of Islamic Studies at Hamad Bin Khalifa University in Qatar. He is the author, editor, and translator of se ...
, 2015, '' The Study Quran Translation'', Published by HarperOne: New York and San Francisco ( * Mustafa Khattab, 2015, ''
The Clear Quran Mustafa Khattab is a Canadian–Egyptian Muslim scholar, author, youth mentor, public speaker, imam, and university chaplain. He holds a professional ijâzah in the Ḥafṣ style of recitation. He is known for his translation of the Quran i ...
: A Thematic English Translation'', Published by SirajPublications.com () * Safi Kaskas, 2015: ''The Qur'an: A Contemporary Understanding'' () * Sam Gerrans, 2016, ''The Quran: A Complete Revelation'' () * Musharraf Hussain al Azhari, 2018, ''The Majestic Quran: A Plain English Translation'', Published by Invitation Publishing. ().


Esperanto Esperanto ( or ) is the world's most widely spoken constructed international auxiliary language. Created by the Warsaw-based ophthalmologist L. L. Zamenhof in 1887, it was intended to be a universal second language for international communi ...

* Italo Chiussi, ''La Nobla Korano''. *
Muztar Abbasi Allama Muztar Abbasi (1931 – 26 February 2004) was a Pakistani Muslim scholar who belonged to the Dhund Abbasi tribe of Murree Hills in the Rawalpindi District. He was a supporter of the Esperanto Esperanto ( or ) is the world's most wid ...
, ''La traduko de la Sankta Kuraano''.


Estonian

*
Haljand Udam Haljand Udam (May 8, 1936 – December 17, 2005) was an Estonian orientalist and translator. Early life and career Udam was born in Rakvere in 1936 and graduated from Tartu University as a geologist, but soon became interested in Eastern cul ...
, ''Koraan''. ().


Finnish

*
Georg Pimenoff Georg may refer to: * ''Georg'' (film), 1997 *Georg (musical), Estonian musical * Georg (given name) * Georg (surname) * , a Kriegsmarine coastal tanker See also * George (disambiguation) George may refer to: People * George (given name) * ...
, ''Koraani'' Ahsen Böre,1943 * Jussi Aro,
Armas Salonen Armas Immanuel Salonen (17 January 1915 – 22 October 1981) was a Finnish Assyriologist. Salonen graduated from high school in 1933. He studied at the University of Helsinki under professor Knut Tallqvist. Having obtained his bachelor's degree ...
ja Knut Tallqvist. ''Koraani'' WSOY, 1957 *
Jaakko Hämeen-Anttila Jaakko Hämeen-Anttila (born 26 February 1963) is a Finnish academic researcher, serving as a professor of the Arabic language and Islamic studies at the University of Edinburgh. Before that he was a professor at the University of Helsinki. H ...
, ''Koraani'' Basam Books, 1995 (re published in 2005). ().


French

* '' L'Alcoran de Mahomet / translaté d'arabe françois par le Sieur Du Ryer, Sieur de la Garde Malezair.'', 1647, 1649, 1672, 1683, 1719, 1734, 1770, 1775,
André Du Ryer André Du Ryer, Lord of La Garde-Malezair (b. Marcigny, Bourgogne, c. 1580; d. 1660 or 1672) was a French orientalist who produced the third western translation of the Qur'an. Biography Du Ryer was diplomatic envoy to Constantinople and French ...
, Paris. * ''Le Coran / traduit de l'arabe, accompagné de notes et précédé d'un abrégé de la vie de Mahomet, tiré des écrivains orientaux les plus estimés'', M. Savary, 1787, 1821, 1826, Paris. * ''Le Koran: traduction nouvelle faite sur le texte arabe / par M. Kasimirski interprète de la legation Française en Perse; revue et précédée d'une introduction par G. Pauthier.'', 1840, 1841, 1844 Biberstein-Kasimirski, Paris, 1970 Garnier Flamarion. Nouvelle édition. ''Le Coran'', traduction de Kasimirski, suivie du ''Petit dictionnaire de l'islam'' par Thomas Decker, Maxi-livres, 2002. * ''Le Coran'', translated by
Régis Blachère Régis Blachère (30 June 1900 – 7 August 1973) was a French orientalist and translator of the Qur'an. Bibliography *1975: ''Analecta'', Institut français de Damas, Damas, 1975. *2002: ''Le Coran'', Presses universitaires de France, ( Que ...
, Maisonneuve et Larose, 1950 reedited en 2005, (). * ''Le Coran'', translated by
Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah ( ur, محمد حمیداللہ, translit=Muḥammad Ḥamīdullāh; 19 February 1908 – 17 December 2002) was a scholar of hadiths ('' muhaddith)'' and Islamic law ( faqih) and a prolific academic author. A polymath with ...
and Michel Leturmy, 1959, first French translation from the Arab text made by a Muslim (). * ''Le Coran'', translation and notes by Denise Masson, Gallimard, 1967, (). * ''Le Saint Coran'', Arabic text with French translation. First Edition published in 1985 by the London Mosque, second and present edition published by Islam International Publications Limited (1998), 'Islamabad', Sheephatch Lane, Tilford, Surrey. (). * ''Le Coran, l'appel'', translation by
André Chouraqui Nathan André Chouraqui (; 11 August 1917 – 9 July 2007) was a French- Algerian- Israeli lawyer, writer, scholar and politician. Early life Chouraqui was born in Aïn Témouchent, Algeria. His parents, Isaac Chouraqui and Meleha Meyer, both d ...
, Robert Laffont, 1990, (). * ''Le Coran'', trial at translation by
Jacques Berque Jacques Augustin Berque (4 June 1910, Molière, Algeria – 27 June 1995) was a French scholar of Islam and sociologist of the Collège de France. His expertise was the decolonisation of Algeria and Morocco. Berque wrote several histories on th ...
, Albin Michel, 1995, (). * ''Le Coran'', translation by Hamza Boubakeur, Maisonneuve et Larose, 1995, 2 volumes (). * ''Le Coran'', translation by Malek Chebel, Payot, 2001, 2 volumes (). * ''Le Coran: Nouvelle traduction française du sens de ses versets'', translation by Mohamed Chiadmi, prefaced by par
Tariq Ramadan Tariq Ramadan ( ar, طارق رمضان, ; born 26 August 1962) is a Swiss Muslim academic, philosopher, and writer. He was a professor of contemporary Islamic studies at St Antony's College, Oxford and the Faculty of Theology and Religion, Univ ...
, Shaykh Zakaria, Shaykh Yusuf Ibram, 2005, ().


Georgian

*
Giorgi Lobzhanidze Giorgi may refer to: * Giorgi (name), a Georgian masculine given name * Giorgi (surname), an Italian surname * Giorgi family, a noble family of the Republic of Venice and the Republic of Ragusa See also * Giorgio (disambiguation) * Di Gio ...
, Tbilisi, 2013. * Emamqoli Batvani, 2016


German

* ''Alcoranus Mahometicus: das ist, der Türcken Alcoran, Religion und Aberglauben: auss welchem zu vernemen wann unnd woher ihr falscher Prophet Machomet seinen Ursprung oder Anfang genommen, mit was Gelegenheit derselb diss sein Fabelwerck, lächerliche und närrische Lehr gedichtet und erfunden ... / erstlich auss der arabischen in die italianische, jetzt aber inn die teutsche Sprach gebracht durch'', 1616, S. Schweigger,
Nuremberg Nuremberg ( ; german: link=no, Nürnberg ; in the local East Franconian dialect: ''Nämberch'' ) is the second-largest city of the German state of Bavaria after its capital Munich, and its 518,370 (2019) inhabitants make it the 14th-largest ...
. * Die türkische Bibel, oder der Koran. Megerlin, 1772. * ''Der Koran, oder Das Gesetz für die Muselmänner, durch Muhammed den Sohn Abdall. Nebst einigen feyerlichen koranischen Gebeten unmittelbar aus dem Arabischen übersetzt''. Friedrich Eberhard Boysen, 1773. * ''Der Koran, oder Das Gesetz für die Moslemer, durch Muhammed den Sohn Abdall ... übersetzt''. Friedrich Eberhard Boysen, 1775. * Henning, Max. Der Koran. Übers. Leipzig, Reclam, (1901) 1968. * Theodor Friedrich Grigull, Der Koran, Otto Hendel, Halle 1901. * Sadr ud-Din (Übers. + Hrsg.): Der Koran. Arabisch-Deutsch; Übersetzung, Einleitung und Erklärung von Maulana Sadr ud-Din; Verlag der Moslemischen Revue (Selbstdruck); Berlin 1939; 2. unveränderte Auflage 1964; * Der Koran, Kommentar und Konkordanz vor Rudi Paret, Kohlhammerverlag, Stuttgart Berlin Köln, 1971. * Der Koran, Übersetzung von Rudi Paret, Kohlhammerverlag, Stuttgart Berlin Köln, 1979. * Khoury, Adel Theodor. Der Koran. Übersetzung von Adel Theodor Khoury. Unter Mitwirkung von Muhammad Salim Abdullah. Mit einem Geleitwort von Inamullah Khan. Gütersloher Verlagshaus G. Mohn: Gütersloh, 1987 * Die Bedeutung des Korans. 5 Bände. München: SKD Bavaria. 1996 und 1997 * Rassoul, Abu-r-Rida' Muhammad Ibn Ahmad. Die ungefähre Bedeutung des Al-Qur'an al-Karim in deutscher Sprache. Hrsg. von der Muslim-Studenten-Vereinigung in Deutschland e.V. 9. Aufl. Marburg, 1997 * Al-Muntakhab : Auswahl aus den Interpretationen des Heiligen Koran; arabisch-deutsch / Arabische Republik Ägypten, Al-Azhar, Ministerium für Awqâf, Oberster Rat für Islamische Angelegenheiten. �bersetzt von Moustafa Maher – Kairo : Ministerium für Awqâf / Oberster Rat für Islamische Angelegenheiten, 1999. – 6
104 104 may refer to: *104 (number), a natural number *AD 104, a year in the 2nd century AD *104 BC, a year in the 2nd century BC * 104 (MBTA bus), Massachusetts Bay Transportation Authority bus route * Hundred and Four (or Council of 104), a Carthagini ...
S. * Ömer Öngüt, Der Quran, Hakikat, Istanbul 1999 * Amir M.A. Zaidan. At-Tafsir. Eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes. ADIB Verlag Offenbach 2000 * Ahmad von Denffer. Der Koran. Die Heilige Schrift des Islam in deutscher Übertragung mit Erläuterungen nach den Kommentaren von Dschalalain, Tabari und anderen hervorragen-den klassischen Koranauslegern. 8. verbesserte Auflage. München: Islam. Zentrum, 2001 * Max Henning (Übers.), Murad Wilfried Hofmann (Überarb. & Komm.): Der Koran. Diederichs, München 2001 * Nadeem Ata Elyas und Scheich Abdullah as-Samit Frank Bubenheim. Der edle Qur'an und die Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache. Medina, 1422/1423 A.H. (2002) * Mirza Tahir Ahmad (Hrsg.): Koran. Der Heilige Qur-ân. Arabisch und Deutsch.; Verlag Der Islam; Frankfurt 1954, letzte überarbeitete Auflage 1996, unv. nachgedruckt 2003 * Maulana Muhammad Ali, Der Heilige Koran, aus dem Englischen übersetzt v. Petewr Willmer, Ahmadiyya Anjuman Isha'at Islam Lahore Inc. Dublin OH/USA; 2006 * Ali Ünal: Der Koran und seine Übersetzung mit Kommentar und Anmerkungen. Englische Originalausgabe: The Qur´an with Annotated Interpretation in Modern English (2006). Übersetzung ins Deutsche:
Fatima Grimm Fatima Grimm (25 July 1934 – 6 May 2013) was a German translator, author and speaker on the subject of Islam. She gained prominence as a Muslim convert in Germany and as a functionary in the German Muslim League in Hamburg. Life and work Fat ...
/ Wilhelm Willecke. Lektorat: Muhammed Mertek / Wilhelm Willeke. Offenbach: Fontäne 2009, * Der Koran: das heilige Buch des Islam / ach der Übertragung von Ludwig Ullmann neu bearbeitet und erläutert von L. W.-Winter – 1. Auflage. – München : Goldmann, 2007. – 506 S. * Amir M.A. Zaidan. At-tafsiir - Der Quraan-Text und seine Transkription und Übersetzung, Islamologisches Institut, 2009, * Der Koran / vollständig und neu übersetzt von Ahmad Milad Karimi. Mit einer Einführung herausgegeben von Bernhard Uhde. – Freiburg, Breisgau .a.: Herder, 2009. – 575 S. * Die Botschaft des Koran : Übersetzung und Kommentar / Muhammad Asad. Übersetzt von Ahmad von Denffer; Yusuf Kuhn. – Düsseldorf : Patmos, 2009. – 1262 S. * Der Koran / aus dem Arabischen neu übertragen von Hartmut Bobzin unter Mitarbeit von Katharina *Bobzin.
21 Kalligraphen von Shahid Alam 1 (one, unit, unity) is a number representing a single or the only entity. 1 is also a numerical digit and represents a single unit of counting or measurement. For example, a line segment of ''unit length'' is a line segment of length  ...
– München : Beck, 2010. – 821 S. (Neue orientalische Bibliothek) * Der Koran / übersetzt und eingeleitet von Hans Zirker. – 4., überarbeitete Auflage. - armstadt: Lambertus-Schneider-Verlag, 2014. – 387 S.


Gojri

* ''Faiz al-Mannān'', the first ever translation of the Qur'an in
Gojri language Gojri (, ), also known as Gujari, Gujri, Gojari, or Gojri, is a variety of Rajasthani spoken by the Gurjars and other tribes of India, Pakistan and Afghanistan. In India, the language is mainly spoken in Jammu and Kashmir, Himachal Pradesh, ...
, authored by
Faizul Waheed Faizul Waheed (also known as Faizul Waheed Qāsmī; 1964 – 1 June 2021) was an Islamic scholar, jurist and an exegete of the Quran from Jammu and Kashmir, who served as the chief- mufti of Markaz-ul-Ma'arif, an Islamic seminary in Bathindi, J ...
.


Gorontalo

* Translation by team in 2007.


Greek

* ''Το Ιερό Κοράνιο'' (Greek). Islam International Publications Limited (1989). ().


Gujarati

* ''Kanz-ul-Imaan wa Khazain-ul Irfan *Quran-e-Karim Saral Gujarati Tarjuma-Tafseer'' : This Gujrati translation is based on Urdu Translation by Fazil-e-Barelvi Imam Ahmed Raza Khan. This was translated by Maulana Hasan Aadam Kolvanvi, (Fazil-e-Dar-ul-Uloom Sha-e-Aalam) and published by Darul Uloom Moinul Uloom, Raza Nagar, At & post: Tham, Dist: Bharuch, Gujarat, INDIA. * ''Kanz-ul-Imaan'': Based on Urdu Translation by Fazil-e-Barelvi Imam Ahmed Raza Khan Gujarati Translation by Ghulam Razique Shaikh published From Himmatnagar, Gujarat, INDIA. * ''Quran Majeed Gujarati Tarjuma Sathe'' (Means The holy Quran with Gujarati Translation) Ahmedbhai Sulaiman Jumani had translated the holy Quran. Its first edition was published from Karachi, Pakistan, in 1930. * ''Divya Quran'': This is a Gujarati translation of Maulana Abul Aala Maudoodi's Urdu Translation. Its eight editions published by Islami Sahitya Prakashan, Kalupur, Ahmedabad-380 001. Gujarat, INDIA.


Hebrew Hebrew (; ; ) is a Northwest Semitic language of the Afroasiatic language family. Historically, it is one of the spoken languages of the Israelites and their longest-surviving descendants, the Jews and Samaritans. It was largely preserved ...

* ''Der Koran / aus dem Arabischen ins Hebräische übersetzt und erläutert von Herrmann Reckendorf.'', 1857 H. Reckendorf, Leipzig. *
Yosef Yoel Rivlin Yosef Yoel Rivlin (, 11 October 1889–April 15, 1971) was an Israeli Oriental studies scholar, a professor at the Hebrew University of Jerusalem and a member of the Academy of the Hebrew Language. Biography Yosef Yoel Rivlin was born in Je ...
. *
Aharon Ben-Shemesh Aharon Ben-Shemesh (; 1889–1988) was an Israeli writer, translator, and lecturer in Islamic Law at Tel Aviv University. He published a modern Hebrew translation of the Quran from the original Arabic in 1971, and an English translation in 1979 ...
. *
Uri Rubin Uri Rubin ( he, אורי רובין; 1944 – 26 October 2021) was an Israeli academic who was a professor in the Department of Arabic and Islamic Studies at Tel Aviv University. His areas of research were early Islam (with special emphasis on t ...
, ''HaQur'an'', 2005. *
Subhi 'Ali 'Adwi Sobhi, Sobhy, Subhy or Subhi ( ar, صبحي, transliterated as ''Ṣubḥī''), is an Arabic name meaning "my dawn" or "my morning". It means "matutinal" if the ''yā'' (ي) at the end indicates a relative adjective or ''nisba'' of ''ṣubḥ'' (mo ...
, ''HaQur'an BeLashon Akher'', 2015. *
King Fahad Complex King is the title given to a male monarch in a variety of contexts. The female equivalent is queen, which title is also given to the consort of a king. *In the context of prehistory, antiquity and contemporary indigenous peoples, the ...
, 2018. * A group of translators, 2019. ()


Hindi Hindi (Devanāgarī: or , ), or more precisely Modern Standard Hindi (Devanagari: ), is an Indo-Aryan languages, Indo-Aryan language spoken chiefly in the Hindi Belt region encompassing parts of North India, northern, Central India, centr ...

*
Kanzul Iman ''Kanzul Iman'' (Urdu and Arabic: کنزالایمان) meaning as 'Treasure of Faith ' is an Urdu paraphrase translation of the Qur'an by Ahmad Raza Khan produced in 1911. It is one of the translations of the Qur'an in Urdu language. Translation ...
by Ala Hazrat Imam Ahmad Raza Khan Alaihirrahma translated in the early 1910 * ''Quran Sharif: Anuwad awr Vyakhya by Arshad Madani & Pro Sulaiman.'', 1991 H. Jamiat Ulama Hind, New Delhi, India. * Hindi Translitration of "Quran Shareef" By Allama, Syed Ali Imam Zaidi (Gauhar lucknavi)" Great Grand Son Mir Baber Ali Anees" Published by:- Nizami press, Victoria Street Lucknow-226003. * ''Irfan-ul-Quran'' Urdu Translation by
Tahir-ul-Qadri Muhammad Tahir-ul-Qadri ( ur, ‎; born 19 February 1951) is a Pakistani Canadians, Pakistani–Canadian Islamic scholar and former politician who founded Minhaj-ul-Quran International and Pakistan Awami Tehreek. He was also a professor o ...
, Anuwad and Hindi Translation by Ghulam Razique Shaikh published on 18 February 2011 From Minhaj-ul-Quran International India, Umaj Road, At & Post Karjan, Dist: Vadodara, Gujarat, INDIA. * Maulana Azizul Haq Umri


Hungarian

* ''Kassai Korán'', 19th century. * ''A Korán szemelvényekben'' by Hollósi Somogyi József, Officina, 1947. * ''Korán'' translated by Róbert Simon. Budapest: Helikon, 1987. * ''Kurán – The Holy Quran'' by Mihálffy Balázs, Edhi International Foundation Inc., Karachi, Pakistan.


Icelandic

*
Helgi Hálfdanarson Helge or Helgi is a Scandinavian, German, and Dutch mostly male name. The name is derived from Proto-Norse ''Hailaga'' with its original meaning being ''dedicated to the gods''. For its Slavic version, see Oleg. Its feminine equivalent is Olga ...
, (1993 and revised 10 years later), publisher: Mál og menning,
Reykjavík Reykjavík ( ; ) is the capital and largest city of Iceland. It is located in southwestern Iceland, on the southern shore of Faxaflói bay. Its latitude is 64°08' N, making it the world's northernmost capital of a sovereign state. With a pop ...
().


Indonesian/Malay

* Tafsir Tarjuman al-Mustafid by Shaikh Abdur Ra'uf al-Fansuri in the 17th century from
Aceh Sultanate The Sultanate of Aceh, officially the Kingdom of Aceh Darussalam ( ace, Keurajeuën Acèh Darussalam; Jawoë: كاورجاون اچيه دارالسلام), was a sultanate centered in the modern-day Indonesian province of Aceh. It was a majo ...
. This is the first translation in
Malay Malay may refer to: Languages * Malay language or Bahasa Melayu, a major Austronesian language spoken in Indonesia, Malaysia, Brunei and Singapore ** History of the Malay language, the Malay language from the 4th to the 14th century ** Indonesi ...
. The translation is in classical Malay (not to be confused with
Malay Malay may refer to: Languages * Malay language or Bahasa Melayu, a major Austronesian language spoken in Indonesia, Malaysia, Brunei and Singapore ** History of the Malay language, the Malay language from the 4th to the 14th century ** Indonesi ...
) before it evolved into
Indonesian Indonesian is anything of, from, or related to Indonesia, an archipelagic country in Southeast Asia. It may refer to: * Indonesians, citizens of Indonesia ** Native Indonesians, diverse groups of local inhabitants of the archipelago ** Indonesia ...
and
Malaysian Malaysian may refer to: * Something from or related to Malaysia, a country in Southeast Asia * Malaysian Malay, a dialect of Malay language spoken mainly in Malaysia * Malaysian people, people who are identified with the country of Malaysia regar ...
in modern time. This translation was written with
Jawi script Jawi (; ace, Jawoë; Kelantan-Pattani: ''Yawi''; ) is a writing system used for writing several languages of Southeast Asia, such as Acehnese, Banjarese, Kerinci, Maguindanaon, Malay, Minangkabau, Tausūg, and Ternate. Jawi is based ...
. * Translation by A. Hasyim in 1936, but not complete.Sejarah Tafsir dan Asal Usul Perkembangannya
* Tafsir al-Nur by Prof. T. M. Hasbi Ash-Shiddiqi in 1956. * Tafsir al-Azhar by
Hamka Abdul Malik Karim Amrullah, better known by his pen name Hamka (17 February 1908 – 24 July 1981) was an Indonesian ʿālim, philosopher, writer, lecturer, politician and journalist. First affiliated with the Masyumi Party, until it was ...
. * Tafsir Al-Mishbah by
Quraish Shihab Muhammad Quraish Shihab ( ar, محمّد قريش شهاب; '; February 16, 1944) is an Indonesian Arab-Bugis Muslim scholar in the sciences of the Qur'an, an author, an Academic Scholar, and former Minister of Religious Affairs in the Fourth De ...
.


Italian

* Ventura, Alberto, Milano, 2010. p. LXXII+900 (traduzione di Ida Zilio-Grandi). * Piccardo, Hamza Roberto, 1994: Saggio di Traduzione Interpretativa del Santo Corano inimitabile. * Bausani, Alessandro, Firenze 1955, p.lxxix+779, Firenze 1978, p. lxxix+771. * Bonelli, Luigi, new ed. Milano 1929, p. 31+524, reprint 2nd rev. ed., Milano: Ulrico Hoepli 1972, p. 614. (4) * Branchi, Eugenio Camillo, Roma 1913, p. 437. * Calza, Caval. Vincenzo, Bastia 1847, p. xiv+330. * Aquilio, Milano 1914, p.lxx+ 340+359. * Moreno, Martino Mario, Torino 1967, p. viii+605, Torino 1969, p. viii+605\ 2nd ed. .p.1971, p. vii+608. * Violante, Alfredo, Rome: Casa Ed. Latina 1912. * Il Corano, Milano 1882/ Milano 1913. * ''L'Alcorano di Macometto: nel qual si contiene la dottrina, la vita, i costumi, et le leggi sue / tradotto nuovamente dall' Arabo in lingua Italiana.'', 1547, Venise.


Japanese

There are at least seven complete translations of Qur'an: * Sakamoto, Ken-ichi, 1920, ''Kōran Kyō'' (コーラン經), in ''Sekai Seiten Zenshū'' 14–15 (Sacred Writings of the World), Tokyo: Sekai Seiten Zenshū Kankoukai. (translated from Rodwell's English version) * Takahashi, Goro, et al. 1938, ''Sei Kōran Kyō'' (聖香蘭經), Tokyo: Sei Kōran Kyō Kankoukai. * Okawa, Shumei, 1950, ''Kōran'' (古蘭), Tokyo: Iwasaki Shoten. * Izutsu, Toshihiko, 1957, rev. 1964, ''Kōran'' (コーラン), 3 vol. Tokyo:
Iwanami Shoten is a Japanese publishing company based in Tokyo.Louis Frédéric, ''Japan Encyclopedia'', Harvard University Press, 2005, p. 409. Iwanami Shoten was founded in 1913 by Iwanami Shigeo. Its first major publication was Natsume Sōseki's novel '' ...
. (translated from Arabic) * Fujimoto, Katsuji, et al. 1970, ''Kōran'' (コーラン), in ''Sekai no Meicho'' 15 (Masterpieces of the World), Tokyo:
Chuokoron-Shinsha is a Japanese publisher. It was established in 1886, under the name . In 1999, it was acquired by The Yomiuri Shimbun Holdings, and its name was subsequently changed to Chūōkōron-shinsha. Profile The company publishes a wide variety of mater ...
. (republished in 2002, in ''Chūkō Classics'' E6-7, 2 vol.) * Mita, Ryoichi, 1972, ''Sei Kurān'' (聖クラーン), Tokyo: Japan Muslim Association; 2nd. ed. 1983, ''Sei Kuruān'' (聖クルアーン) (bilingual in Arabic and Japanese) * Holy Quran with Japanese translation. Islam International Publications Limited.


Javanese Javanese may refer to: Of Java *Javanese people, and their culture * Javanese language ** Javanese script, traditional letters used to write Javanese language **Javanese (Unicode block), **Old Javanese, the oldest phase of the Javanese language ...

* KH. Bisri Mustofa, ''Tafsir Al-Ibriz Li Ma`rifati Tafsiir Al-Qur'an Al-`Aziiz'', Menara Kudus Publishing Agency, Rembang, Indonesia. (with
Pegon script Pegon ( Javanese and Sundanese: , ; also known as , ) was a modified Arabic script used to write the Javanese, Sundanese, and Madurese languages, as an alternative to the Latin script or the Javanese script and the old Sundanese script ...
). * Maulana Muhammad Ali, ''Qur'an Suci Jarwa Jawi'', Darul Kutubil Islamiyah, Jakarta, Indonesia, 2001.


Kannada Kannada (; ಕನ್ನಡ, ), originally romanised Canarese, is a Dravidian language spoken predominantly by the people of Karnataka in southwestern India, with minorities in all neighbouring states. It has around 47 million native s ...

There are at least three complete translations of Qur'an: * Divya Qur'an, Qur'an Majid, (An effort of six scholars: Mawlana Shah Abd al-Qadir, Mawlana Sayyid, Abu Raihan
Ahmed Noori Ahmed Noori, aka Abu Raihan Ahmed Noori, was a prominent writer and journalist who belonged to the Beary community of Mangalore in Dakshina Kannada Dakshina Kannada district is a district of Karnataka state in India, with its headquarters i ...
, Abd Allah Sahib, I'jaz al-Din and
Shaikh Abdul Gaffar Sullia Sheikh (pronounced or ; ar, شيخ ' , mostly pronounced , plural ' )—also transliterated sheekh, sheyikh, shaykh, shayk, shekh, shaik and Shaikh, shak—is an honorific title in the Arabic language. It commonly designates a chief of a ...
), 2 vol. Bangalore 1978, p. 1400. * Pavitra Qur'an by
Shaikh Abdul Gaffar Sullia Sheikh (pronounced or ; ar, شيخ ' , mostly pronounced , plural ' )—also transliterated sheekh, sheyikh, shaykh, shayk, shekh, shaik and Shaikh, shak—is an honorific title in the Arabic language. It commonly designates a chief of a ...
.(online version available) * Qur'an Vyakhyana by
Shaikh Abdul Gaffar Sullia Sheikh (pronounced or ; ar, شيخ ' , mostly pronounced , plural ' )—also transliterated sheekh, sheyikh, shaykh, shayk, shekh, shaik and Shaikh, shak—is an honorific title in the Arabic language. It commonly designates a chief of a ...
* Kannada Meaning of Holy Qur'an, Part 30 (Juz 'Amma) by Iqbal Soofi. (online version and) * Sarala Quran: Surah Al Fatihah, Al-Baqarah, Ali Imran, An-Nisaa, Al-Maaidah, Al-An'aam, Al-Aaraf, Al Anfal, At-Tawbah, Yunus and Hud by Iqbal Soofi. The web version also contains translation of all the 37 Surahs of last/30th part of Qur'an. Translation from Al-Fathiah to Hud is also published to the web. (it is an ongoing project, online edition) * Holy Qur'an is a free Kannada Quran applet for Android smartphones / tablets. The original Arab pages are derived from http://tanzil.net and translated into Kannada transliteration by Muhammed Hamza Puttur, Umar Ibn Ahmed Madini, Ahmad SM and Abu Bakr Nazir Salafi reviewed 'PAVETHRA QURAN' Complete Kannada Meaning' (publisher: Salafi Publishing House Mangalore). * "Pavithra Quran" Kannada translation quran: all quran (translator and publisher South karnataka salafi movement ® ( SKSM) Mangalore 2016) *Pavithra Qur'an - Translated by Muhammad Yusuf Sahib of Mangalore. Edited by M.P. Ibrahim Sahib of Manjeshwer.


Kashmiri

* ''Qur'ān Majīḍ Te Tameuk Kashur Tafsīr'',
Mirwaiz Yusuf Shah Mirwaiz Muhammad Yusuf Shah (19 February 1894 – 12 December 1968) was a mirwaiz of Kashmir. He also served as a President of Azad Kashmir. Early life Yusuf Shah was born on 19 February 1894 (13 Shaban 1311 Hijri) at Rajauri kadal to Ghul ...
.


Kazakh Kazakh, Qazaq or Kazakhstani may refer to: * Someone or something related to Kazakhstan *Kazakhs, an ethnic group *Kazakh language *The Kazakh Khanate * Kazakh cuisine * Qazakh Rayon, Azerbaijan *Qazax, Azerbaijan *Kazakh Uyezd, administrative dis ...

* by
Musa Bigiev Musa Bigiev (sometimes known as Luther of Islam) (1870Azade-Ayşe Rorlich: ''The Volga Tatars'', Stanford 1986; pp. 59–61./75Charles Kurzman: ''Modernist Islam, 1840–1940. A Sourcebook'', New York 2002, p. 254. in Novocherkassk,Elmira Akhmet ...
, 1912, unpublished * by Aqıt Ulimjiulı, lost * by
Sadwaqas Ghylmani Sadwaqas (Saken, Sadvakas) Ghylmani (Gilmanov, Gelmanov) ( kk, Сәдуақас Ғылмани, ''Sádýaqas Ǵylmanı''; 1890 – April 24, 1972) was a long-serving qadi of Kazakhstan (Kazakh SSR), imam-khatib and member of the Muslim Council fo ...
, 1970s * by Ğazez Aqıtulı & Maqaş Aqıtulı, 1990, Arabic script * by Halife Altay, 1991 * by
Ratbek Nysanbayev Ratbek hadji Nysanbayev ( kk, Рәтбек қажы Нысанбайұлы, ''Rátbek qajy Nysanbaıuly'') was the first Supreme Mufti of Kazakhstan, controversially appointed by President Nursultan Nazarbayev. He served as mufti from January 1 ...
, 1991 * by Nuralı Öserulı, 1991


Khowar/Chitrali

* Qari Syed Bazurg Shah Al-Azhari (Sitara Imtiaz) in the early 1990s.


Korean Korean may refer to: People and culture * Koreans, ethnic group originating in the Korean Peninsula * Korean cuisine * Korean culture * Korean language **Korean alphabet, known as Hangul or Chosŏn'gŭl **Korean dialects and the Jeju language ** ...

* by Hamid Choi in 2021.


Latin

* First translation (1141–1143) under the auspices of
Peter the Venerable Peter the Venerable ( – 25 December 1156), also known as Peter of Montboissier, was the abbot of the Benedictine abbey of Cluny. He has been honored as a saint, though he was never canonized in the Middle Ages. Since in 1862 Pope Pius IX ...
, made by a group led by
Robert of Ketton Robert of Ketton, known in Latin as Rodbertus Ketenensis ( 1141–1157), was an English astronomer, translator, priest and diplomat active in Spain. He translated several works of Arabic into Latin, including the first translation of the Quran int ...
(or Roberto Ketenese, or Robertus Retenensis), known as the ''
Lex Mahumet pseudoprophete ''Lex Mahumet pseudoprophete'' ( en, Law of Muhammad the pseudo-prophet/false prophet) is the translation of the Qur'an into Medieval Latin by Robert of Ketton ( 1110 – 1160 AD). It is the earliest translation of the Qur'an into a Western langua ...
''; later criticized for its partiality towards the Catholic church. * Second translation (c. 1193–1216) by
Mark of Toledo Mark of Toledo (fl. 1193-1216) was a Spanish physician and a canon of Toledo. Biography He produced one of the earliest translations of the Qur'an into Latin while working at the Toledo School of Translators. He also translated Hippocrates' '' ...
, regarded as a noticeable improvement. * First printing (
Bibliander Theodore (or Theodorus) Bibliander (german: Theodor Buchmann; 1509 in Bischofszell – 26 September 1564 in Zurich) was a Swiss orientalist, publisher, Protestant reformer and linguist. Born Theodor Buchmann (''Bibliander'' is a Greek translati ...
) of the ''
Lex Mahumet pseudoprophete ''Lex Mahumet pseudoprophete'' ( en, Law of Muhammad the pseudo-prophet/false prophet) is the translation of the Qur'an into Medieval Latin by Robert of Ketton ( 1110 – 1160 AD). It is the earliest translation of the Qur'an into a Western langua ...
'' made in
Bâle Basel ( , ), also known as Basle ( ),french: Bâle ; it, Basilea ; rm, label=Sutsilvan, Basileia; other rm, Basilea . is a city in northwestern Switzerland on the river High Rhine, Rhine. Basel is Switzerland's List of cities in Switzerland, th ...
(1543), during the Protestant Reformation. ''Machumetis Saracenorum Principis, eiusque successorum vitae, ac doctrina, ipseqve Alcoran: quo uelut authentico legum diuinarum codice Agareni & Turcae, alijq eChristo aduersantes populi regu ur, quae ante annos CCCC ... D. Petrus Abbas Cluniacensis per uiros eruditos ... ex Arabica lingua in Latinam transferri curauit: his adiunctae sunt confutationes multorum, & quidem probatissimorum authorum, Arabum, Graecorum, & Latinorum, unà cum ... Philippi Melanchthonis praemonitione ... : adiunctae sunt etiam, Turcaru ... res gestae maximè memorabiles, à DCCCC annis ad nostra usuq etempora: haec omnia in unum uolumen redacta sunt'', 1543, I. Oporinus, Basileae. * Third translation from Arabic 1691–1698, by
Ludovico Marracci Ludovico Marracci (6 October 1612 – 5 February 1700), also known by Luigi Marracci, was an Italian Oriental scholar and professor of Arabic in the College of Wisdom at Rome. He is chiefly known as the publisher and editor of Quran of Muhammad i ...
(Padua).


Macedonian

* Hasan Džilo, 1997, ''Курʼан со превод'' ("the Qurʼan with a Translation"),
King Fahd Complex for the Printing of the Holy Quran King Fahd Complex for the Printing of the Holy Qur'an (Arabic: مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف) is a printing plant located in Medina, Saudi Arabia that publishes the Qur'an in Arabic Arabic (, ' ; , ' ...
(
Medina Medina,, ', "the radiant city"; or , ', (), "the city" officially Al Madinah Al Munawwarah (, , Turkish: Medine-i Münevvere) and also commonly simplified as Madīnah or Madinah (, ), is the second-holiest city in Islam, and the capital of the ...
,
Saudi Arabia Saudi Arabia, officially the Kingdom of Saudi Arabia (KSA), is a country in Western Asia. It covers the bulk of the Arabian Peninsula, and has a land area of about , making it the List of Asian countries by area, fifth-largest country in Asia ...
). * Elena Trenčevska–Čekoviḱ, Mersiha Smailoviḱ, Jasmin Redžepi, 2011, ''Превод на значењето на Благородниот Куран'' ("Translation of the meaning of the Noble Qurʼan"), ArtBooks (
Skopje Skopje ( , , ; mk, Скопје ; sq, Shkup) is the capital and largest city of North Macedonia. It is the country's political, cultural, economic, and academic centre. The territory of Skopje has been inhabited since at least 4000 BC; ...
,
North Macedonia North Macedonia, ; sq, Maqedonia e Veriut, (Macedonia before February 2019), officially the Republic of North Macedonia,, is a country in Southeast Europe. It gained independence in 1991 as one of the successor states of Socialist Feder ...
) ().


Madura

* Translation by Jamaah Pengajian Surabaya (JPS) led by K.H. Sattar.


Malayalam Malayalam (; , ) is a Dravidian language spoken in the Indian state of Kerala and the union territories of Lakshadweep and Puducherry ( Mahé district) by the Malayali people. It is one of 22 scheduled languages of India. Malayalam wa ...

* Visudha Quran Vivaranam: Translation and commentary by Mohammed Amani Moulavi * Cheriyamundam Abdul Hameed Madani and Kunhi Mohammed Parappoor with online links. * 'Albayan Fee Ma’anil Quran' by Sayyid Ahmed Shihabuddeen Imbichikkoya Thangal, former Chief Qazi of Kozhikode. * 'Fathahu-rahman Fee Thafseeril Quran’ by KV Muhammed Musliyar Koottanad, former Joint Secretary of Samastha Kerala Jamiyyathul Ulama * ''Tafheem ul Quran'' by Abul Aála Maudoodi with online links. * Quran Lalitha Saram Translation By Sheik Muhammed Karakunnu and Vanidas Elayavur. * Quran Bodhanam By TK Ubaid. * Translation by Muttanisseri Koyakutty Maulavi. * Translation by K. Abdul Rahiman and P.A. Karim and K.A. Raoof (D.C. Books). * Translation by Adonne Publishing Group, Thiruvananthapuram. * Translation by Current Books Kottayam. * Translation by Rahmathullah Qasimi * Translated by Muhammad Abul Wafa Sahib (Marhoom) of Kozhikode. Edited by Moulvi Muhammad Ismail Saheb of Aleppey and some distinguished Quran Scholars. * Quran Akam Porul, Translated by C. H. Mohammed Mustafa Moulavi


Maldivian

* Quran Tharujamaa by Shaikh Abu Bakr Ibrahim Ali. This is the first translation in Maldivian.


Mandar

* Translation by Muh. Idham Kholid Budi in 2005 available online.


Mande

*
Souleymane Kante Solomana Kanté (also written as Sùlemáana Kántε, Souleymane Kanté or Sulemaana Kantè; , 1922 – November 23, 1987) was a Guinean writer and educator, best known as the inventor of the N'Ko alphabet for the Mandé languages of Africa. ...
* Moulana Abul A'la Moudoodhi


Manipuri

* Manipuri translation of
Holy Quran The Quran (, ; Standard Arabic: , Quranic Arabic: , , 'the recitation'), also romanized Qur'an or Koran, is the central religious text of Islam, believed by Muslims to be a revelation from God. It is organized in 114 chapters (pl.: , sin ...
* The Holy Quran, Arabic text with Manipuri translation. Translated into Manipuri from English translation by Ahmad Hasan (Manipuri) under the auspices of
Mirza Tahir Ahmad Mirza Tahir Ahmad ( ur, ) (18 December 1928 – 19 April 2003) was the fourth caliph ( ar, خليفة المسيح الرابع, ''khalīfatul masīh al-rābi'') and the head of the worldwide Ahmadiyya Community. He was elected as the fourt ...
. ().


Norwegian

* Einar Berg,
Universitetsforlaget Universitetsforlaget AS (English: "The University Press"), also known in English as Scandinavian University Press, is a Norwegian academic publishing company, which publishes non-fiction literature and journals mainly oriented to Scandinavia ...
, 1980. ().


Pashto

There are numerous translations of the
Qur'an The Quran (, ; Standard Arabic: , Quranic Arabic: , , 'the recitation'), also romanized Qur'an or Koran, is the central religious text of Islam, believed by Muslims to be a revelation from God. It is organized in 114 chapters (pl.: , si ...
in
Pashto Pashto (,; , ) is an Eastern Iranian language in the Indo-European language family. It is known in historical Persian literature as Afghani (). Spoken as a native language mostly by ethnic Pashtuns, it is one of the two official languag ...
. Some of the most famous are listed below: * Mawlana Muhammad Ilyas (Akhunzada): The most first translation of Quran as well as ''Fakhr-ut-Tafseer'' was written by him in the 18th century in Afghanistan (original versions are placed in
Kandahar Kandahar (; Kandahār, , Qandahār) is a city in Afghanistan, located in the south of the country on the Arghandab River, at an elevation of . It is Afghanistan's second largest city after Kabul, with a population of about 614,118. It is the ca ...
), He then came to Peshawar (warsak road mathra kochian) & wrote many more Islamic books as well as search prescription of different kind of diseases, he was a Mowlana as well as a complete doctor & chemist. * ''Fakhr-ut-Tafaaseer'' and ''Mukhzin-ut-Tafeer'' by Muhammad Ilyas Akhunzada Peshawari Kochiani is considered one of the famous Tafseers of the Quran in Pashto. * Muhammad Fathullah Khan Kandahari's translation: Printed in the 18th century,
Bhopal Bhopal (; ) is the capital city of the Indian state of Madhya Pradesh and the administrative headquarters of both Bhopal district and Bhopal division. It is known as the ''City of Lakes'' due to its various natural and artificial lakes. It ...
, India, Translates the Quran in
Pashto Pashto (,; , ) is an Eastern Iranian language in the Indo-European language family. It is known in historical Persian literature as Afghani (). Spoken as a native language mostly by ethnic Pashtuns, it is one of the two official languag ...
. It was translated from Shah Abdul Qadar Dehlavi's Urdu translation of the Quran. The hand-written versions of this translation are saved in Raza library of Rampur and Idara-e-Adabyat-e-Urdu library of Deccan, Hyderabad, India. * '' Tafseer Yaseer'' by Mulavi Murad Ali Khan Sahibzada, it was the first Tafseer and second translation in Pashto. The first volume of this Tafseer was completed in 1912 and the second in 1917 It was the most famous Tafseer of its time. Murad Ali Sahebzada was born in 1223 H.q. He studied the traditional subjects of that time like Sarf, Nahwa, Hekmat, Fiqh & Meerath, Tafseer, Hadith, Uruz and Literature and he was also the Hafiz of the Quran. He was a good writer, author, teacher, and Poet of his time. His son Mohammad Sahebzada writes about him "He has written unlimited number of poems in Pashto, Dari, Arabic and Hindi. Writing poem was such easy for him, that he won't feel any difference between poem and prose. He has written a lot of Ghazals on Monotheism and Wisdom. His handwriting was very good and quick."

Persian

There are more than 60 complete translations of Qur'an in Persian and many partial translations. In the past some
Tafsir Tafsir ( ar, تفسير, tafsīr ) refers to exegesis, usually of the Quran. An author of a ''tafsir'' is a ' ( ar, مُفسّر; plural: ar, مفسّرون, mufassirūn). A Quranic ''tafsir'' attempts to provide elucidation, explanation, in ...
s which had included Qur'an were translated like translation of
Tafsir al-Tabari ''Jāmiʿ al-bayān ʿan taʾwīl āy al-Qurʾān'' (, also written with ''fī'' in place of ''ʿan''), popularly ''Tafsīr al-Ṭabarī'' ( ar, تفسير الطبري), is a Sunni ''tafsir'' by the Persian scholar Muhammad ibn Jarir al-Tabari ( ...
in 10 CE. *
Salman the Persian Salman the Persian or Salmān al-Fārsī ( ar, سَلْمَان ٱلْفَارِسِيّ), born Rūzbeh Khoshnūdān ( fa, ), was a Persian companion (Sahaba) of the Islamic prophet Muhammad. He was raised as a Zoroastrian in Sasanian Persia, ...
(7th century) (partial translation) * ''Qur'an Quds'', translator unknown – (before the 10th century) * A translation in 556 AH * Saiyad Makhdoom Ashraf Jahangir Simnani (1308–1405 CE) Original Manuscript at Mukhtar Ashraf Library in Kichoucha Shareef (U.P.) * Shah Waliullah (1703–1762) * Mahdi Elahi-Ghomshei, (مهدی الهی‌قمشه‌ای). * Mahdi Fouladvand (مهدی فولادوند) available online. *
Naser Makarem Shirazi Grand Ayatollah Naser Makarem Shirazi (, born 25 February 1927 in Shiraz, Iran) is an Iranian Shia ''marja and religious leader. Biography He was born in the city of Shiraz, Iran. According to his website, his father was Ali Mohammad, his gr ...
(ناصر مكارم‌شيرازی), translation includes his inline tafsir within parenthesis. * Malik Fahd Council, Sunni branch. * Ghodratollah Bakhtiarinejad (قدرت الله بختياری نژاد) available online. *
Tahere Saffarzadeh Tahereh Saffarzadeh ( fa, طاهره صفارزاده , 1936 in Sirjan, Kerman Province, Iran – October 25, 2008 in Tehran, Iran) was an Iranian poet, writer, translator and prominent university professor. Education She received her BA in ...
, translated Qur'an in Persian and English (Bilingual) in 2001.


Polish

* Jan Murza Tarak Buczacki. * Józef Bielawski. * Jarosław Surdel, 2011, ISBN 9781597845014. * Musa Çaxarxan Czachorowski, Polish Tatar. ''Koran'', First edition, Bialystok 2018, ; Second edition, Warszawa 2020, , Third edition (bilingual), Bialystok 2021, ISBN 9788365802361). * Rafał Berger, Shia Muslim, „Koran” , Bydgoszcz 2021, ISBN 9788394799373.


Portuguese

*
Helmi Nasr Helmi may refer to: *Helmi (given name) *Helmi (surname) *Helmi Technologies, previously Visualway Design, designers of web-based applications and sites *Helmi stream, stellar stream *Helmi Sport Association Sportive Hilmi-Sport ( ar, حلمي � ...
, ''Tradução do Sentido do Nobre Alcorão''. Medina (Arábia Saudita), Complexo de Impressão do Rei Fahd, 2005 (1426 A.H.), edição bilíngüe (árabe/português). *
Samir El Hayek Samir (variantly spelled Sameer) is a male name found commonly in the Middle East, Central Asia and Europe. In Arabic, Samir () means holy, jovial, loyal or charming. In Albanian, it translates literally as “so good” but the connotation is clo ...
, ''O Significado dos Versículos do Alcorão Sagrado''. São Paulo, Ed. Marsam, 1994.
ª ed. 1974 In written languages, an ordinal indicator is a character, or group of characters, following a numeral denoting that it is an ordinal number, rather than a cardinal number. In English orthography, this corresponds to the suffixes ''-st'', ''- ...
* Mansour Challita, ''O Alcorão – Livro Sagrado do Islã''. Rio de Janeiro, Ed. Record, 2013. *
José Pedro Machado José is a predominantly Spanish and Portuguese form of the given name Joseph. While spelled alike, this name is pronounced differently in each language: Spanish ; Portuguese (or ). In French, the name ''José'', pronounced , is an old vernac ...
, ''Alcorão''. Lisboa, Junta de Investigações Científicas do Ultramar 1979. *
Américo de Carvalho Domingo Jhonny Vega Urzúa (born December 24, 1977, in Arica, Chile), commonly known as Américo, is a Chilean singer. He became known as the lead artist of Américo y la Nueva Alegría. He is the son of a locally known boleros singer, Melvin ...
, ''Alcorão''. Mem Martins, Publicações Europa-América, 1978. * M. Yiossuf Mohamed Adamgy, ''Alcorão Sagrado''. Loures, Al Furqán, 1991, edição bilíngüe (árabe/português). *
Bento de Castro A is the Japanese iteration of a single-portion take-out or home-packed meal, often for lunch. Outside Japan, it is common in other East and Southeast Asian culinary styles, especially within Chinese, Korean, Singaporean cuisines and more, ...
, ''Alcorão / Muhamad''. Lourenço Marques (Moçambique), Oficinas Gráficas de J. A. Carvalho, 1964. *
Aminuddin Mohamed Amin al-Din, also transcribed Amin ad-Din and Amin ud-Din, is an Arabic name meaning "Trustee of the Faith". It is the name of: *Amin al-Din Rashid al-Din Vatvat, 13th-century Persian physician *Amin ud-din Ahmad Khan (1911–1983), Nawab of the st ...
, ''Interpretação do Significado dos Versículos do Nobre Al-qurÁn''. Maputo (Moçambique), IDM Publications, 2022


Punjabi

Gurmukhi Gurmukhī ( pa, ਗੁਰਮੁਖੀ, , Shahmukhi: ) is an abugida developed from the Laṇḍā scripts, standardized and used by the second Sikh guru, Guru Angad (1504–1552). It is used by Punjabi Sikhs to write the language, commonl ...
script * Muhamad Habib and Bhai Harpreet Singh, 2017 * Arif Halim "''Tafsir Ahsan ul Kalam''", 2015 。
Shahmukhi script Shahmukhi (, ) is a Perso-Arabic alphabet script used historically by Punjabi Muslims (primarily in present-day Pakistani Punjab) to write the Punjabi language. It is generally written in the Nastaʿlīq calligraphic hand, which is also used for ...
* Taquir Aman Khan, 2012


Romanian

* Silvestru Octavian Isopescul, ''Coranul'', 1912 (first edition) * Islamic and Cultural League of Romania, ''Traducerea Sensurilor Coranului Cel Sfânt în Limba Română'', 1997 (first edition) *
George Grigore George Grigore (born 2 February 1958) is a Romanian writer, essayist, translator, professor, researcher in Middle Eastern Studies. Biography George Grigore was born in the village of Grindu, Ialomița (southeastern Romania), on 2 February 1958. ...
, ''Coranul'', 2000 (first edition) * Mustafa Ali Mehmed, ''Coran: Ultima Carte Sfântă'', 2003 (first edition)


Romani

*
Muharem Serbezovski Muharem "Mumo" Serbezovski ( mk, Мухарем Сербезовски; born 2 May 1950) is a Muslim Roma singer, popular in former Yugoslavia. He is also a writer and translator and was briefly in Bosnian politics in the 2000s. Although born ...
is known as a singer in
North Macedonia North Macedonia, ; sq, Maqedonia e Veriut, (Macedonia before February 2019), officially the Republic of North Macedonia,, is a country in Southeast Europe. It gained independence in 1991 as one of the successor states of Socialist Feder ...
and
Bosnia and Herzegovina Bosnia and Herzegovina ( sh, / , ), abbreviated BiH () or B&H, sometimes called Bosnia–Herzegovina and often known informally as Bosnia, is a country at the crossroads of south and southeast Europe, located in the Balkans. Bosnia and ...
where he issued his translation.


Russian

* P. V. Postnikov. * M. I. Veryovkin. * A. V. Kolmakov. * K. Nikolayev. * D. N. Boguslavsky. * G. S. Sablukov. * I. Yu. Krachkovsky. * T. A. Shumovsky. * B. Y. Shidfar. * M.-N. O. Osmanov. * V. M. Porokhova. * E. R. Kuliev. * Sh. R. Alyautdinov *Nazim Zeynalov, Russian Islamologist, This translation in 2015 is the first Shia translation of the Holy Quran into Russian, he won the Islamic Republic of Iran’s Book of the Year Award.


Sanskrit Sanskrit (; attributively , ; nominalization, nominally , , ) is a classical language belonging to the Indo-Aryan languages, Indo-Aryan branch of the Indo-European languages. It arose in South Asia after its predecessor languages had Trans-cul ...

* Rahul Sankrityan, 1945. * Prof. Satya Dev Verma, 1984. * Razia Sultana of
deoband Deoband is a town and a municipality in Saharanpur district in the state of Uttar Pradesh, India, about 150 km from Delhi. Darul Uloom Deoband, an Islamic seminary and one of the largest Islamic Institution of India is located there. Etymolo ...
, 2010. * Pandit Ghulam Dastgir Gazi,
Maharastra Maharashtra (; , abbr. MH or Maha) is a states and union territories of India, state in the western India, western peninsular region of India occupying a substantial portion of the Deccan Plateau. Maharashtra is the List of states and union te ...
,
India India, officially the Republic of India ( Hindi: ), is a country in South Asia. It is the seventh-largest country by area, the second-most populous country, and the most populous democracy in the world. Bounded by the Indian Ocean on the ...
. * Prof. Rampriya Sharma of
Bihar Bihar (; ) is a state in eastern India. It is the 2nd largest state by population in 2019, 12th largest by area of , and 14th largest by GDP in 2021. Bihar borders Uttar Pradesh to its west, Nepal to the north, the northern part of West ...
, India.


Saraiki

There are more than twenty translations of Quran in Saraiki. * Hafizur Rahman, in the 1930s * Meher Abdul Haq. * Prof. Dilshad Klanchvi, in the 2000. Published by Ibn-e-Kaleem titled as "SAUKH-E-SARAIKI TARJAMAY WALA QURAN SHAREEF" * Riaz Shahid. * Sadeeque Shakir. * G. R. Sevra. * Tahir Khakwani, complete video translation in Saraiki.


Serbian

*
Mićo Ljubibratić Mihajlo "Mićo" Ljubibratić ( sr-cyr, Мићо Љубибратић; 1839 – 26 February 1889) was a Serbian ''voivode'' (military commander), Orthodox priest, writer and translator that participated in the many uprisings in the Herzegovina regio ...
: Koran. Translated from Russian or French. Beograd, 1895, Sarajevo, 1990 (reprint), 2016.


Sindhi

* According to Sindhi tradition the first translation was made by in 270/883 by an
Arab The Arabs (singular: Arab; singular ar, عَرَبِيٌّ, DIN 31635: , , plural ar, عَرَب, DIN 31635, DIN 31635: , Arabic pronunciation: ), also known as the Arab people, are an ethnic group mainly inhabiting the Arab world in Wester ...
scholar. This one might be the same as the one mentioned above. The first extant Sindhi translation was done by
Akhund Aziz ulllah Muttalawi Akhund (akhoond, akhwand, akhand or akondo) ( fa, آخوند) is a Persian title or surname for Islamic scholars, common in Iran, Afghanistan, Tajikistan, Pakistan, Bangladesh and Azerbaijan. Other names for similar Muslim Scholar includ ...
(1160-1240/1747-1824) and first published in
Gujarat Gujarat (, ) is a state along the western coast of India. Its coastline of about is the longest in the country, most of which lies on the Kathiawar peninsula. Gujarat is the fifth-largest Indian state by area, covering some ; and the nin ...
in 1870. The first to appear in print was by Muhammad Siddiq (Lahore 1867). * First ever translation of Quran to any other language was in Sindhi by Imam Abul Hassan bin Mohammad Sadiq Al-Sindhi Al-Madni. * Maulana Abdul Waheed Jan Sirhindi, a contemporary scholar and writer of Sunni Islam. *
Allama Ali Khan Abro Allama Ali Khan Abro ( ur, ) was a Sindhi scholar and educationist who is known for having written the Sindhi translation of Quran and intended to give the Qur'an a practical contemporary interpretation. He also wrote a translation for non-Muslim ...
, wrote Sindhi translation of
Quran The Quran (, ; Standard Arabic: , Quranic Arabic: , , 'the recitation'), also romanized Qur'an or Koran, is the central religious text of Islam, believed by Muslims to be a revelation from God. It is organized in 114 chapters (pl.: , sing.: ...
and intended to give the Qur'an a practical contemporary interpretation also wrote separate translation for non-Muslims from the request of Sindh's great freedom fighter
Maulana Taj Mohammad Amrothi Taj Mahmūd Amrōtī (, ) (born in Deewani village, Khairpur, Sindh, 1857; died 1929) was a scholar, fighter against British control of India, and educationalist. He led the "Reshmi Roomal" and "Hijrat Movement" of protest emigration to Afghani ...
. *
Allama Makhdoom Muhammad Hashim Thattvi Muḥammad Hāshim Thattvī (16921761; sd, مخدوم محمد هاشم ٺٺوي, ar, المخدوم محمد هاشم التتوي) was an Islamic scholar, author, philanthropist, and a spiritual leader who was considered a saint by his foll ...
* Maulana Ghullam Mustafa Qasmi's Sindhi Translation of the Quran. *
Maulvi Ahmad Mallah Mawlawi ( ar, مولوي; also spelled Maulvi, Molvi, Moulavi and Mawlvi) is an Islamic religious title given to Muslim religious scholars, or ulama, preceding their names, similar to the titles Mawlānā, Mullah, or Sheikh. Mawlawi generall ...
's poetic Sindhi Translation of the Quran. * Maulana Abdul Karim Qureshi of Bair Shareef District Kambar Shahdadkot- Sindhi Translation of the Quran. * Maulana Taj Mohammad Amroti's Sindhi Translation of the Quran. * Amir Bakhsh Channa's Sindhi Translation of the Quran. *
Mufti Muhammad Raheem Sikandri A Mufti (; ar, مفتي) is an Islamic jurist qualified to issue a nonbinding opinion (''fatwa'') on a point of Islamic law (''sharia''). The act of issuing fatwas is called ''iftāʾ''. Muftis and their ''fatwas'' played an important role ...
resident of
Pir jo Goth Pir Jo Goth ( sd, پير جو ڳوٺ) is a city in Pakistan situated in the Kingri Taluka of Khairpur District in the Sindh Province. It is the headquarter of Kingri taluka. Its population is approximately 110,000. History Pir Jo Goth is mainly ...
Dargah Shareef Pagara
Sindh Sindh (; ; ur, , ; historically romanized as Sind) is one of the four provinces of Pakistan. Located in the southeastern region of the country, Sindh is the third-largest province of Pakistan by land area and the second-largest province ...
, *
Pakistan Pakistan ( ur, ), officially the Islamic Republic of Pakistan ( ur, , label=none), is a country in South Asia. It is the world's List of countries and dependencies by population, fifth-most populous country, with a population of almost 24 ...


Sinhala

* ACJU Translation of the Holy Quran with exegesis * Al Asheik Zafrulla Bahji, Al Asheik Salsabil, Al Hafiz Al Alim M.S.M Yunus, H.M.M Saleem Jem, Ajmal Rafeek, 2019. ()


Spanish language">Spanish Spanish might refer to: * Items from or related to Spain: ** Spaniards are a nation and ethnic group indigenous to Spain **Spanish language, spoken in Spain and many Latin American countries **Spanish cuisine Other places * Spanish, Ontario, Ca ...

* Anonymous ''moriscos translation, made in 1606, published in 2001 by Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona. * Julio Cortes translation ''El Coran'' is widely available in North America, being published by New York-based ''Tahrike Tarsile Qur'an'' publishing house. * Ahmed Abboud and Rafael Castellanos, two converts to Islam of Argentine origin, published ''El Sagrado Coran'' (El Nilo, Buenos Aires, Argentina, 1953). * Kamal Mustafa Hallak fine deluxe Hardback print ''El Coran Sagrado'' is printed by Maryland-based Amana Publications. * Abdel Ghani Melara Navio a Spaniard who converted to Islam in 1979, his ''Traduccion-Comentario Del Noble Coran'' was originally published by Darussalam Publications, Riyadh, in December 1997. The King Fahd Printing Complex has their own version of this translation, with editing by Omar Kaddoura and Isa Amer Quevedo. * "El Sagrado Corán", translated by Antonio Carrillo Robles and published in 1988 by the Ahmadiyya Muslim Community (considered heretic by orthodox Muslims) in Córdoba, Spain.


Sundanese language, Sundanese

* ''Tafsir Al-Foerqan Basa Sunda'' by A. Hassan, 1937. * ''Nurul-Bajan: Tafsir Qur’an Basa Sunda'' by H. Mhd. Romli and H.N.S. Midjaja, 1960. * ''Al-Amin: Al-Qur’an Tarjamah Sunda'' by K.H. Qamaruddin Shaleh, H.A.A. Dahlan, and Yus Rusamsi, 1971. * Translation and commentary by K.H. Anwar Musaddad, K.H. Mhd. Romli, K.H. Hambali Ahmad, K.H.I. Zainuddin, K. Moh. Salmon et al., 1978. * ''Tafsir Ayat Suci Lenyepaneun'' by Moh. E. Hasim, 1984. * ''Nur Hidayah: Saritilawah Basa Sunda'' in Sundanese poem by H.R. Hidayat Surayalaga, 1994. * ''Al-Munir: Al-Qur’an Tarjamah Basa Sunda'' by H.M. Djawad Dahlan, 2005.


Swahili

At least 7 complete translations in Swahili have appeared and dozens of partial translations. * Tafsiri ya Kurani ya Kiarabu kwa lugha ya Kiswahili pamoja na Dibaji na maelezo Machache by Godfrey Dale, 1923 *
Kurani Tukufu Korani or Korrani ( fa, كراني), also rendered as Kurani, may refer to: * Korani, Burkina Faso, a village * Yasukand, also called Korani, a city in Iran * Korani District, an administrative subdivision of Iran * Korani Rural District Korani R ...
by
Mubarak Ahmad Ahmadi Muhammad Hosni El Sayed Mubarak, (; 4 May 1928 – 25 February 2020) was an Egyptian politician and military officer who served as the fourth president of Egypt from 1981 to 2011. Before he entered politics, Mubarak was a career officer in ...
, 1953 * Qur' ani Takatifu by
Abdallah Saleh al-Farsy Abd Allah ( ar, عبدالله, translit=ʻAbd Allāh), also spelled Abdallah, Abdellah, Abdollah, Abdullah and many others, is an Arabic name meaning "Servant of God". It is built from the Arabic words '' abd'' () and ''Allāh'' (). Although the ...
, 1969 * Tarjama ya al-muntakhab katika tafsiri ya Qur' ani tukufu by Ali Muhsin Al-Barwani, 1995 *
Kitabu kinachobainisha Kitabu is an EPUB EPUB is an e-book file format that uses the ".epub" file extension. The term is short for ''electronic publication'' and is sometimes styled ''ePub''. EPUB is supported by many e-readers, and compatible software is available ...
by
Ali Juma Mayunga ʿAlī ibn Abī Ṭālib ( ar, عَلِيّ بْن أَبِي طَالِب; 600 – 661 CE) was the last of four Rightly Guided Caliphs to rule Islam (r. 656 – 661) immediately after the death of Muhammad, and he was the first Shia Imam. ...
, 2003 *
Asili ya Uongofu Asili is a village on the southwest coast of Tutuila Island, American Samoa. It is located between Leone and 'Amanave Amanave ( sm, Āmanave) is a village on the coast of Tutuila Island, American Samoa. It is located close to the island's w ...
by Said Moosa al-Kindy, 1992–2013 (final volume expected 2014) * Al-Kashif by
Muhammad Jawad Mughniyya Muhammad ( ar, مُحَمَّد;  570 – 8 June 632 Common Era, CE) was an Arab religious, social, and political leader and the founder of Islam. According to Muhammad in Islam, Islamic doctrine, he was a prophet Divine inspiration, di ...
translated in Swahili by Hasan Mwalupa


Swedish

* Carl Johan Tornberg, 1875. *
Karl Vilhelm Zetterstéen Karl Vilhelm Zetterstéen (18 August 1866 – June 1, 1953) was a Swedish professor and orientalist. Biography Zetterstéen was born at Orsa in Dalarna, Sweden. He began his studies at Uppsala University in 1884, became a Ph.D. and docent ...
, 1917. *
Mohammed Knut Bernström Mohammed Knut Johan Richard Bernström (October 22, 1919 – October 21, 2009) was a former Swedish diplomat, who converted to Islam.Anne Sofie Roald (2004). ''New Muslims in the European Context: The Experience of Scandinavian Converts ''. Brill A ...


Tamil Tamil may refer to: * Tamils, an ethnic group native to India and some other parts of Asia ** Sri Lankan Tamils, Tamil people native to Sri Lanka also called ilankai tamils **Tamil Malaysians, Tamil people native to Malaysia * Tamil language, nati ...

* Iqbal Madani * A.K. Abdhul Hameed Bakavi, 1929,
Madras Chennai (, ), formerly known as Madras (List of renamed Indian cities and states#Tamil Nadu, the official name until 1996), is the capital city of Tamil Nadu, the southernmost states and territories of India, Indian state. The largest city ...
* K.A. Nizamudeen Manbavee * Moulavi P. Jainulabdeen Ulavi * Mohamed Rifash


Tatar

*
Musa Bigiev Musa Bigiev (sometimes known as Luther of Islam) (1870Azade-Ayşe Rorlich: ''The Volga Tatars'', Stanford 1986; pp. 59–61./75Charles Kurzman: ''Modernist Islam, 1840–1940. A Sourcebook'', New York 2002, p. 254. in Novocherkassk,Elmira Akhmet ...


Telugu

* Divya Quran Sandesham by Abdul-Raheem Mohammed Moulana * Divya Quran b
Janab Hamidullah Sharief Saheb
first translator of Telugu Quran * Bhavamrutam by Jana

Saheb * Quran Avagahanam by Janab S M Mallick Saheb. This is a translation of Tafheemul Quran by Maulana Sayyed AbulAla Maudoodi * The Holy Quran In Telugu With Notes By Muhammad Qasim Khan Volume - I, Intellectual, Author, An Expanatory Translation of the Holy Quran in Teleugu With Notes Published by Hyderabad Teleugu Academy in 194

* The Holy Quran In Telugu With Notes By Muhammad Qasim Khan Volume - I

* Comparative Studies on Religion - Islam- Christianity- Hinduism By Muhammad Qasim Khan Volume - II

* Article on Islam in Sub Continent: Telugu Translation of Holy Qura


Thai

*King Fahad Quran Comple

* Abu Israfil al-Fatani, 200

* GoodWord Books, 2020 ()


Turkish

Over fifty translations of the Koran have appeared in Turkish. Although it has been claimed that the Koran was first translated into Turkish on the instructions of Kemal Atatürk, other sources claim that Turkish translations have existed since the beginning of the Muslim era * Sheikh Al-Fadl Mohamed Ben Idriss. * ''Tafsir al-Tibyiin'', 1842, Cairo. * Ahmad b. 'Abd Allah, 1875, ''Tafsir-e zubdat al-athar'', 2 vol. Istanbul 1292-1294/1875-77, p. 448+464. * Ibrahim Hilmi, 1913 ''Terjumat el Koran'', Istanbul * Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır, 1935, '' Hakk Dīni Kur'an Dili yeni mealli Türkçe
tafsir Tafsir ( ar, تفسير, tafsīr ) refers to exegesis, usually of the Quran. An author of a ''tafsir'' is a ' ( ar, مُفسّر; plural: ar, مفسّرون, mufassirūn). A Quranic ''tafsir'' attempts to provide elucidation, explanation, in ...
'', 9 vol. Istanbul 1935–1938\ 9 vol. 2nd ed. Istanbul 1960–1962, p. 6632+229\ 9 vol. 3rd ed. Istanbul 1970, p. 6432+229. * Ömer Rıza Doğrul, 1943-1955/1980, ''Tanrı Buyruğu: Kur’ân-ı Kerîm’in Tercüme ve Tefsiri'', İstanbul 1943, 1947, 1955, 1980 * ''Syed Mahmood Tarazi Al Madani Bin Syed Nazir Trazi (D:1991)'' translated Qur'an in Turkistani (Chag'atay Uzbek) in 1956, (First Published: 1956 Bombay ) * Abdülbâki Gölpınarlı, 1955, Istanbul 1968, p. 688\ 2 vol. Istanbul 1955, p. (38l)+(381 +Cxxxviii) * Huseyin Atay and Yasar Kutluay, 1961, 3 vol. Ankara 1961, p. 32+814+7\ 1 vol. 5th ed. Ankara: Diyanet isleri Baskanligi (The Turkish Presidency of Religious Affairs), 1980, p. 34+604 * Süleyman Ateş, 1975, 1st ed. Istanbul 1975. p. 592\ Ankara: KilicKitabevi 1977, p. 2+604+3+xxx * Ali Bulaç, 1985, Istanbul: Birim 1985, p. xxxviii+605. *
Yaşar Nuri Öztürk Yaşar Nuri Öztürk (February 5, 1951 – June 22, 2016) was a Turkish Islamic scholar, university professor of Islamic theology, lawyer, columnist and a former member of Turkish parliament. He has been described as a Quranist and has given ma ...
, 1993. *
Edip Yüksel Edip Yüksel (born December 20, 1957 in Güroymak, Turkey) is an American-Kurdish activist and prominent figure in the Quranism Quranism ( ar, القرآنية, translit=al-Qurʾāniyya'';'' also known as Quran-only Islam) Brown, ''Rethinki ...
, 2000, ''Mesaj Kuran Çevirisi'', (). *
Ahmed Hulusi Ahmed Hulusi (born 1945 in Istanbul, Turkey) is an Islamic author from Turkey, whose works focus on philosophical and religious ideas. Biography He was born on 21 January 1945 in Cerrahpaşa, Istanbul, and was named Ahmed, meaning ‘highly p ...
, 2009, Allâh İlminden Yansımalarla KUR'ÂN-I KERÎM ÇÖZÜMÜ (The Key to the Quran) * Hakkı Yılmaz, 2012, NÜZUL SIRASINA GÖRE NECM NECM KUR'AN MEALİ


Tajik

*From ''Maktabat Al Mujaddadiyah'' *Sheikh Khoja Mirov Khoja Mir


Ukrainian

* Mykhaylo Yakubovych, "Preslavnyj Koran: pereklad smysliv Ukrajns'koju movoju", 2012.


Urdu Urdu (;"Urdu"
''

*
Kanzul Iman ''Kanzul Iman'' (Urdu and Arabic: کنزالایمان) meaning as 'Treasure of Faith ' is an Urdu paraphrase translation of the Qur'an by Ahmad Raza Khan produced in 1911. It is one of the translations of the Qur'an in Urdu language. Translation ...
by
Ahmad Raza Khan Ahmed Raza Khan, commonly known as Aala Hazrat, Ahmed Raza Khan Barelvi, or Ahmed Rida Khan in Arabic, (14 June 1856 CE or 10 Shawwal 1272 AH – 28 October 1921 CE or 25 Safar 1340 AH), was an Islamic scholar, jurist, mufti, philosopher ...
Barelvi The Barelvi movement ( ur, بَریلوِی, , ), also known as Ahl al-Sunnah wa'l-Jamaah (People of the Prophet's Way and the Community) is a Sunni revivalist movement following the Hanafi and Shafi, Shafi'i school of jurisprudence, with str ...
.url= * Tazkirul Quran by
Wahiduddin Khan Wahiduddin Khan (1 January 1925 – 21 April 2021), known with the honorific "Maulana", was an Indian Islamic scholar and peace activist and author known for having written a commentary on the Quran and having translated it into contemporary E ...
(1985) * Noor Ul Irfan by Mufti Ahmad Yar Khan Naeemi * Shah Abdul Qadir Dehlvi, ''Muzihul-al-Quran'', 1829 * Nazeer Ahmad Dehlvi, ''Tarjuma-i Qur’an'', 1896 * ''Anwaar-Al-Quran'' by Zeeshan Haider Jawadi. First edition published in 1990 by Tanzeem-Al-Makatib, Golaganj, Lucknow, Uttar Pradesh, India. * Hafiz Syed Farman Ali Qibla Published by Nizami Prees, Chandanpatti, Darbhanga, Bihar.India * Syed Ahmed Saeed Kazmi, ''Al-Bayan''. *
Sayyid Abul Ala Maududi Abul A'la al-Maududi ( ur, , translit=Abū al-Aʿlā al-Mawdūdī; – ) was an Islamic scholar, Islamist ideologue, Muslim philosopher, jurist, historian, journalist, activist and scholar active in British India and later, following the parti ...
, ''Tafheem-ul-Quran (6 Vols)'' . *
Israr Ahmed Israr Ahmad ( ur, اسرار احمد; 26 April 1932 – 14 April 2010) was a Pakistani Islamic theologian, philosopher, and Islamic scholar who was followed particularly in South Asia as well as by South Asian Muslims in the Middle East, We ...
. ''Bayan-ul-Quran'' *Al-Bayan by
Javed Ahmad Ghamidi Javed Ahmad Ghamidi ( ur, , translit=Jāvēd Aḥmad Ghāmidī; April 7, 1952) is a Pakistani philosopher, educationist, and scholar of Islam. He is also the founding President of Al-Mawrid Institute of Islamic Sciences and its sister organisa ...
, founding President of Al-Mawrid Institute of Islamic Sciences and
Ghamidi Centre of Islamic Learning Al-Ghamdi ( ar, الغامدي, , also transliterated as Alghamdi, Ghamdi, or Ghamidi) is an Arabic family name denoting a member of the Ghamd tribe of Saudi Arabia. The history of Ghamd goes back to the pre-Islamic era, and many members of G ...
. Publisher : Al Bayan (January 1, 2017) *
Ghulam Ahmed Pervez Ghulam Ahmad Parwez ( pa, ; 1903–1985), widely known as Allama Parwez, was a pioneer of Quranic doctrine from pre-Independence India and later Pakistan. He attempted to rationally interpret Quranic themes, by challenging the established Su ...
, ''Mafhoom-ul-Quran (3 Vols)''. *
Ameen Ahsan Islahi Amin Ahsan Islahi ( ur, مولانا امین احسن اصلاحی; 1904 – 15 December 1997), was a Pakistani Muslim scholar best known for his Urdu exegesis of the Quran, ''Tadabbur-i-Quran'' "Pondering on the Quran", which he based o ...
, ''Tadabbur-i-Qur'an (9 Vols)'', 1961. *
Ashraf Ali Thanvi Ashraf Ali Thanwi (often referred as Hakim al-Ummat and Mujaddid e Millet; 19 September 1863 – 20 July 1943) was a late-nineteenth and twentieth-century Sunni scholar, jurist, thinker, reformist and the revival of classical sufi thought from ...
, "Bayanul Quran". * Hafiz Muhammad Junagarhi, "Ahsan ul Bayan" *
Fateh Muhammad Jalandhari Fateh () is an Arabic-language name that translates to "conqueror". It is used in many other languages across the Muslim world and in societies that have significant Islamic influence. As a given name * Fateh (name) * Fatih (name) Groups and ...
. *
Muhammad Taqi Usmani Muhammad Taqi Usmani (born 5 October 1943) is a Pakistanis, Pakistani Ulama, Islamic scholar and former judge who is the current president of the Wifaq ul Madaris Al-Arabia, Pakistan, Wifaq ul Madaris Al-Arabia and the vice president and Hadith ...
, Asan Tarjuma e Quran, with explanatory notes, 2009 * S.M. Afzal Rahman, "Taleem-ul-Quran", 2001. *
Abul Kalam Azad Abul Kalam Ghulam Muhiyuddin Ahmed bin Khairuddin Al- Hussaini Azad (; 11 November 1888 – 22 February 1958) was an Indian independence activist, Islamic theologian, writer and a senior leader of the Indian National Congress. Following In ...
, ''Tarjuman-Al-Quran'' (Four Volumes), 1930-1936 *
Shabbir Ahmad Usmani Shabbir Ahmad Usmani (11 October 188713 December 1949) was an Islamic scholar who supported the Pakistan Movement in the 1940s. He was a religious scholar, writer, orator, politician, and expert in Tafsir and Hadith. Born in 1887 in Bijnor, Us ...
"Tafsir E Usmani" * Yusuf Motala "Idhwaa-ul-Bayaan" *
Ameer Muhammad Akram Awan Ameer Muhammad Akram Awan ( ur, , ; born 31 December 1934 in Noorpur Sethi, British India – died 7 December 2017 in Rawalpindi, Pakistan) was an Islamic scholar and spiritual leader of the Naqshbandia Owaisiah order of Sufism Sufi ...
, ''
Akram ut Tarajim Ameer Muhammad Akram Awan ( ur, , ; born 31 December 1934 in Noorpur Sethi, British India – died 7 December 2017 in Rawalpindi, Pakistan) was an Islamic scholar and spiritual leader of the Naqshbandia Owaisiah order of Sufism Sufi ...
'', published by Qudratullah company, 2011. * "Mutalaeh Quran مطالعہ قرآن" by ABDULLAH, 2014, can be downloaded in PDF form from google. Following translations are known to exist, but need more information, such as publisher, title, year of publication etc. * Aashiq Ilahi Meeruti, ''Tarjama Quran''. * Translation By Majils-e-Fikr o Nazar-Matalib-ul-Quraan. * Hakeem Yaseen Shah. * Mufti Imdadullah Anwar. * Muhammad Din Peshaweri Taleem ul Quran a word to word and idiomatic rendering of the Holy Quran. 2000. * Mahmood Hassan. * Abdur-Raoof, Ferozsons Publishers. * Abdul Bari, Hederabadi Daccni, India. * Sufi Abdul Hameed Sawati. * Ishaaq Kashmeri (Dubai) Zubdatul-Quraan. * Abdul Majjid Daryabadi, India. * Aashiq Illahi Merathi, India. * Ahmad Ali Lahori. * Hamid Hasan Bilgarami, Fayuz ul Quraan 2 Vols. * Abdul Kareem Pareekh, India. * Aashiq Illahi Bulandshaheri. * Abu Haq Haqani Dehlvi. * Shah Rafi al-Din. * Shah 'Abd al-Qadir. * Fatheh Mohammad Khan. * Muhammad Ali (India). * Maqbool Ahmed Dehlvi (Known as Maqbool). * Allama Azad Subhani (1897–1964) wrote ''Tafsir e Rabbani Mukaddama'' *
Tahir ul Qadri Muhammad Tahir-ul-Qadri ( ur, ‎; born 19 February 1951) is a Pakistani–Canadian Islamic scholar and former politician who founded Minhaj-ul-Quran International and Pakistan Awami Tehreek. He was also a professor of international cons ...
, ''Irfan-ul-Quran''. * Khwaja mohsin Nizami in 1330 * Hajeem Ahmad Shajah and Maulana Abulhasnaat in Lahore * Amin Mian in 1429


Uyghur

*Muhammed Saleh


Yiddish

* Selected parts translated in 1987


See also

*
English translations Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between ''transla ...
*
List of Ahmadi translations of the Quran The Ahmadiyya Muslim Community has translated the Quran into over 70 languages of the world. Portions of the scripture have been translated into multiple other languages. The Lahore Ahmadiyya Movement has produced translations into at least 7 lang ...


References

Article on Islam in Sub Continent: Telugu Translation of Holy Quran https://archive.org/details/ daily-jang-supplement-24-11-1984


External links


Tanzil

Al-Quran
project includes 140+ translations in more than 30 languages.
Downloadable Taleem-ul-Quran
{{DEFAULTSORT:List Of Translations Of The Qur'an *
Translations Translation is the communication of the Meaning (linguistic), meaning of a #Source and target languages, source-language text by means of an Dynamic and formal equivalence, equivalent #Source and target languages, target-language text. The ...
Qur'an The Quran (, ; Standard Arabic: , Quranic Arabic: , , 'the recitation'), also romanized Qur'an or Koran, is the central religious text of Islam, believed by Muslims to be a revelation from God. It is organized in 114 chapters (pl.: , si ...
Quran translations by language ms:Penterjemahan Al-Quran