Canadian English (CanE, CE, en-CA) encompasses the
varieties of
English used in
Canada
Canada is a country in North America. Its Provinces and territories of Canada, ten provinces and three territories extend from the Atlantic Ocean to the Pacific Ocean and northward into the Arctic Ocean, making it the world's List of coun ...
. According to the
2016 census, English was the
first language
A first language (L1), native language, native tongue, or mother tongue is the first language a person has been exposed to from birth or within the critical period hypothesis, critical period. In some countries, the term ''native language'' ...
of 19.4 million Canadians or 58.1% of the total population; the remainder spoke
French (20.8%) or other languages (21.1%).
In the province of
Quebec
Quebec is Canada's List of Canadian provinces and territories by area, largest province by area. Located in Central Canada, the province shares borders with the provinces of Ontario to the west, Newfoundland and Labrador to the northeast, ...
, only 7.5% of the population speak English as their mother tongue, while most of Quebec's residents are native speakers of
Quebec French
Quebec French ( ), also known as Québécois French, is the predominant variety (linguistics), variety of the French language spoken in Canada. It is the dominant language of the province of Quebec, used in everyday communication, in education, ...
.
The most widespread variety of Canadian English is
Standard Canadian English, spoken in all the western and central provinces of Canada (varying little from
Central Canada
Central Canada (, sometimes the ''Central Provinces'') is a Canadian region consisting of Ontario and Quebec, the largest and most populous provinces of the country. Geographically, they are not at the centre of Canada but instead overlap wi ...
to
British Columbia
British Columbia is the westernmost Provinces and territories of Canada, province of Canada. Situated in the Pacific Northwest between the Pacific Ocean and the Rocky Mountains, the province has a diverse geography, with rugged landscapes that ...
), plus in many other provinces among urban middle- or upper-class speakers from natively
English-speaking families. Standard Canadian English is distinct from
Atlantic Canadian English (its most notable subset being
Newfoundland English), and from
Quebec English
Quebec English encompasses the English dialects (both native and non-native) of the predominantly French-speaking Canadian province of Quebec. There are few distinctive phonological features and very few restricted lexical features common amon ...
. Accent differences can also be heard between those who live in urban centres versus those living in rural settings.
While Canadian English tends to be close to
American English
American English, sometimes called United States English or U.S. English, is the set of variety (linguistics), varieties of the English language native to the United States. English is the Languages of the United States, most widely spoken lang ...
in most regards,
[Labov, p. 222.] classifiable together as
North American English
North American English (NAmE) encompasses the English language as spoken in both the United States and Canada. Because of their related histories and cultures, plus the similarities between the pronunciations (accents), vocabulary, and grammar ...
, Canadian English also possesses elements from
British English
British English is the set of Variety (linguistics), varieties of the English language native to the United Kingdom, especially Great Britain. More narrowly, it can refer specifically to the English language in England, or, more broadly, to ...
as well as some uniquely Canadian characteristics.
[Dollinger, Stefan (2008). "New-Dialect Formation in Canada". Benjamins, . p. 25.] The precise influence of American English, British English, and other sources on Canadian English varieties has been the ongoing focus of systematic studies since the 1950s. Standard Canadian and
General American English share identical or near-identical
phonemic
A phoneme () is any set of similar speech sounds that are perceptually regarded by the speakers of a language as a single basic sound—a smallest possible phonetic unit—that helps distinguish one word from another. All languages con ...
inventories, though their exact phonetic realizations may sometimes differ.
Canadians and Americans themselves often have trouble differentiating their own two accents, particularly since Standard Canadian and
Western United States English have been undergoing a
similar vowel shift since the 1980s.
History
Canadian English as an academic field of inquiry solidified around the time of World War II. While early linguistic approaches date back to the second half of the 19th century, the first textbook to consider Canadian English in one form or another was not published until 1940.
Walter S. Avis was its most forceful spokesperson after WWII until the 1970s. His team of lexicographers managed to date the term "Canadian English" to a speech by a Scottish Presbyterian minister, the Reverend Archibald Constable Geikie, in an address to the
Canadian Institute in 1857 (se
DCHP-1 Online s.v. "Canadian English", Avis ''et al.,'' 1967). Geikie, a Scottish-born Canadian, reflected the Anglocentric attitude that would be prevalent in Canada for the next hundred years when he referred to the language as "a corrupt dialect", in comparison with what he considered the proper English spoken by immigrants from Britain.
[Chambers, p. xi.]
One of the earliest influences on Canadian English was the French language, which was brought to Canada by the French colonists in the 17th century. French words and expressions were adopted into Canadian English, especially in the areas of cuisine, politics, and social life. For example, words like
poutine
Poutine () is a dish of french fries and cheese curds topped with a hot brown gravy. It emerged in Quebec in the late 1950s in the Centre-du-Québec region, though its exact origins are uncertain, and there are several competing claims regar ...
, and
toque are uniquely Canadian French terms that have become part of the Canadian English lexicon.
An important influence on Canadian English was British English, which was brought to Canada by British settlers in the 18th and 19th centuries. Canadian English borrowed many words and expressions from British English, including words like lorry, flat, and lift. However, Canadian English also developed its own unique vocabulary, including words like tuque, chesterfield, and double-double. In the early 20th century, western Canada was largely populated by farmers from
Central and
Eastern Europe
Eastern Europe is a subregion of the Europe, European continent. As a largely ambiguous term, it has a wide range of geopolitical, geographical, ethnic, cultural and socio-economic connotations. Its eastern boundary is marked by the Ural Mountain ...
who were not anglophones. At the time, most anglophones there were re-settlers from Ontario or Quebec who had
British
British may refer to:
Peoples, culture, and language
* British people, nationals or natives of the United Kingdom, British Overseas Territories and Crown Dependencies.
* British national identity, the characteristics of British people and culture ...
,
Irish, or
Loyalist ancestry, or some mixture of these. Throughout the 20th century, the prairies underwent
anglicization
Anglicisation or anglicization is a form of cultural assimilation whereby something non-English becomes assimilated into or influenced by the culture of England. It can be sociocultural, in which a non-English place adopts the English languag ...
and linguistic homogenization through education and exposure to Canadian and American media.
American English also had a significant impact on Canadian English's origins as well as again in the 20th century and since then as a result of increased cultural and economic ties between the two countries. American English terms like gasoline, truck, and apartment are commonly used in Canadian English.
The growth of Canadian media, including television, film, and literature, has also played a role in shaping Canadian English. Chambers (1998) notes that Canadian media has helped to create new words and expressions that reflect Canadian culture and values. Canadian institutions, such as the CBC and the Canadian Oxford Dictionary, have also played a role in promoting and defining Canadian English.
In addition to these influences, Canadian English has also been minorly shaped by Indigenous languages. Indigenous words such as moose, toboggan, and moccasin have become part of the Canadian English lexicon.
Canadian English is the product of five waves of immigration and settlement over a period of more than two centuries.
The first large wave of permanent English-speaking settlement in Canada, and linguistically the most important, was the influx of
Loyalists fleeing the
American Revolution
The American Revolution (1765–1783) was a colonial rebellion and war of independence in which the Thirteen Colonies broke from British America, British rule to form the United States of America. The revolution culminated in the American ...
, chiefly from the
Mid-Atlantic States
The Mid-Atlantic is a region of the United States located in the overlap between the nation's Northeastern and Southeastern states. Traditional definitions include seven U.S. states: New York, New Jersey, Pennsylvania, Delaware, Maryland, Virg ...
—as such, Canadian English is believed by some scholars to have derived from
northern American English. Canadian English has been developing features of its own since the early 19th century.
["Labov, Ash, Boberg. 2006. ''The Atlas of North American English''. Mouton, ch. 15.] The second wave from Britain and Ireland was encouraged to settle in Canada after the
War of 1812
The War of 1812 was fought by the United States and its allies against the United Kingdom of Great Britain and Ireland, United Kingdom and its allies in North America. It began when the United States United States declaration of war on the Uni ...
by the
governors of Canada, who were worried about American dominance and influence among its citizens. Further waves of immigration from around the globe peaking in 1910, 1960, and at the present time had a lesser influence, but they did make Canada a
multicultural
Multiculturalism is the coexistence of multiple cultures. The word is used in sociology, in political philosophy, and colloquially. In sociology and everyday usage, it is usually a synonym for ''ethnic'' or cultural pluralism in which various e ...
country, ready to accept linguistic change from around the world during the current period of
globalization
Globalization is the process of increasing interdependence and integration among the economies, markets, societies, and cultures of different countries worldwide. This is made possible by the reduction of barriers to international trade, th ...
.
The languages of
Aboriginal peoples in Canada started to influence European languages used in Canada even before widespread settlement took place, and the
French of
Lower Canada
The Province of Lower Canada () was a British colonization of the Americas, British colony on the lower Saint Lawrence River and the shores of the Gulf of Saint Lawrence established in 1791 and abolished in 1841. It covered the southern portion o ...
provided vocabulary, with words such as ''tuque'' and ''portage'',
to the English of
Upper Canada
The Province of Upper Canada () was a Province, part of The Canadas, British Canada established in 1791 by the Kingdom of Great Britain, to govern the central third of the lands in British North America, formerly part of the Province of Queb ...
.
Overall, the history of Canadian English is a reflection of the country's diverse linguistic and cultural heritage. While Canadian English has borrowed many words and expressions from other languages, it has also developed its own unique vocabulary and pronunciation that reflects the country's distinct identity.
Historical linguistics
Studies on earlier forms of English in Canada are rare. Yet connections with other work to historical linguistics can be forged. An overview of diachronic work on Canadian English, or diachronically relevant work, is Dollinger. Until the 2000s, basically all commentators on the history of CanE have argued from the "language-external" history, i.e. social and political history. An exception has been in the area of lexis, where Avis ''et al.'' 1967 ''
Dictionary of Canadianisms on Historical Principles'' offered real-time historical data through its quotations. Starting in the 2000s, historical linguists have started to study earlier Canadian English with historical linguistic data. DCHP-1 is now available in open access. Most notably, Dollinger (2008) pioneered the historical corpus linguistic approach for English in Canada with CONTE (Corpus of Early Ontario English, 1776–1849) and offers a developmental scenario for 18th- and 19th-century Ontario.
Canadian dainty
Historically, Canadian English included a class-based
sociolect
In sociolinguistics, a sociolect is a form of language ( non-standard dialect, restricted register) or a set of lexical items used by a socioeconomic class, profession, age group, or other social group.
Sociolects involve both passive acquisit ...
known as ''Canadian dainty''.
["Some Canadians used to speak with a quasi-British accent called Canadian Dainty"]
. CBC News
CBC News is the division of the Canadian Broadcasting Corporation responsible for the news gathering and production of news programs on the corporation's English-language operations, namely CBC Television, CBC Radio, CBC News Network, and CBC ...
, 1 July 2017. Treated as a marker of upper-class prestige in the 19th and early 20th centuries, Canadian dainty was marked by the use of some features of
British English
British English is the set of Variety (linguistics), varieties of the English language native to the United Kingdom, especially Great Britain. More narrowly, it can refer specifically to the English language in England, or, more broadly, to ...
pronunciation, resulting in an accent similar, but not identical, to the
Mid-Atlantic accent known in the United States.
This accent faded in prominence following
World War II
World War II or the Second World War (1 September 1939 – 2 September 1945) was a World war, global conflict between two coalitions: the Allies of World War II, Allies and the Axis powers. World War II by country, Nearly all of the wo ...
, when it became stigmatized as pretentious, and is now rare.
The governor general
Vincent Massey, the writer and broadcaster
Peter Stursberg, the actor
Lorne Greene
Lorne Hyman Greene (born Lyon Himan Green; February 12, 1915 – September 11, 1987) was a Canadian actor, singer, and radio personality. His notable television roles include Ben Cartwright on the Western ''Bonanza'' and Commander Adama in ...
, and the actor
Christopher Plummer
Arthur Christopher Orme Plummer (December 13, 1929 – February 5, 2021) was a Canadian actor. His career spanned seven decades, gaining him recognition for his performances in film, stage and television. His accolades included an Academy Aw ...
are examples of men who were raised in Canada but spoke with a British-influenced accent.
Spelling
Canadian spelling of the English language combines British and American conventions, the two dominant varieties, and adds some domestic idiosyncrasies. For many words, American and British spelling are both acceptable. Spelling in Canadian English co-varies with regional and social variables, somewhat more so, perhaps, than in the two dominant varieties of English, yet general trends have emerged since the 1970s.
* Words such as ''realize'' and ''organization'' are usually given their
Oxford spelling
Oxford spelling (also ''Oxford English Dictionary'' spelling, Oxford style, or Oxford English spelling) is a spelling standard, named after its use by the Oxford University Press, that prescribes the use of British spelling in combination with ...
s with a ''z''.
* Words such as ''anesthesia'' and ''gynecology'' are usually or more commonly spelled as in American English rather than ''anaesthesia'' and ''gynaecology'' as in British English.
* French-derived words that in American English end with ''-or'', such as ''color'' or ''honor'', retain British spellings (''colour'' and ''honour'').
* French-derived words that in American English end with ''-er'', such as ''fiber'' or ''center'', retain British spellings (''fibre'' and ''centre''). This rule is much more relaxed than the ''-our'' rule, with ''kilometer'' (''kilometre'') being quite acceptable while ''meager'' (''meagre'') and ''somber'' (''sombre'') may not even be noticed.
* While the United States uses the Anglo-French spelling ''defense'' and ''offense'' (noun), most Canadians use the British spellings ''defence'' and ''offence''. (But ''defensive'' and ''offensive'' are universal across all forms of English.)
* Some nouns, as in British English, take ''-ce'' while corresponding verbs take ''-se'' – for example, ''practice'' and ''licence'' are nouns while ''practise'' and ''license'' are the respective corresponding verbs. (But ''advice'' and ''advise'', which have distinct pronunciations, are universal.)
* Canadian spelling sometimes retains the British practice of doubling the consonant ''-l-'' when adding suffixes to words even when the final syllable (before the suffix) is not stressed. Compare Canadian (and British) ''cancelled'', ''counsellor'', and ''travelling'' (more often than not in Canadian while always doubled in British) to American ''canceled'', ''counselor'', and ''traveling'' (''fueled'', ''fuelled'', ''dueling'' and ''duelling'' are all common). In American English, this consonant is only doubled when stressed; thus, for instance, ''controllable'' and ''enthralling'' are universal. (But both Canadian and British English use ''balloted'' and ''profiting''.
)
* In other cases, Canadian and American usage differs from British spelling, such as in the case of nouns like ''curb'' and ''tire'' (of a wheel), which in British English are spelled ''kerb'' and ''tyre''. (But ''tire'' in the sense of "make or become weary" is universal.) Some other differences like Canadian and American ''aluminum'' versus ''aluminium'' elsewhere correspond to different pronunciations.
Canadian spelling conventions can be partly explained by Canada's trade history. For instance, Canada's automobile industry has been dominated by American firms from its inception, explaining why Canadians use the American spelling of ''tire'' (hence, "
Canadian Tire") and American terminology for automobiles and their parts (for example, ''truck'' instead of ''lorry'', ''gasoline'' instead of ''petrol'', ''trunk'' instead of ''boot'').
Canada's political history has also had an influence on Canadian spelling. Canada's first
prime minister
A prime minister or chief of cabinet is the head of the cabinet and the leader of the ministers in the executive branch of government, often in a parliamentary or semi-presidential system. A prime minister is not the head of state, but r ...
,
John A. Macdonald, once advised the
Governor General of Canada
The governor general of Canada () is the federal representative of the . The monarch of Canada is also sovereign and head of state of 14 other Commonwealth realms and resides in the United Kingdom. The monarch, on the Advice (constitutional la ...
to issue an
order-in-council
An Order in Council is a type of legislation in many countries, especially the Commonwealth realms. In the United Kingdom, this legislation is formally made in the name of the monarch by and with the advice and consent of the Privy Council ('' ...
directing that government papers be written in the British style.
A contemporary reference for formal Canadian spelling is the spelling used for
Hansard
''Hansard'' is the transcripts of parliamentary debates in Britain and many Commonwealth of Nations, Commonwealth countries. It is named after Thomas Curson Hansard (1776–1833), a London printer and publisher, who was the first official printe ...
transcripts of the
Parliament of Canada
The Parliament of Canada () is the Canadian federalism, federal legislature of Canada. The Monarchy of Canada, Crown, along with two chambers: the Senate of Canada, Senate and the House of Commons of Canada, House of Commons, form the Bicameral ...
. Many Canadian editors, though, use the ''
Canadian Oxford Dictionary'', often along with the chapter on spelling in ''Editing Canadian English'', and, where necessary (depending on context), one or more other references.
Throughout part of the 20th century, some Canadian newspapers adopted American spellings, for example, ''color'' as opposed to the British-based ''colour''. Some of the most substantial historical spelling data can be found in Dollinger (2010) and Grue (2013). The use of such spellings was the long-standing practice of
the Canadian Press
The Canadian Press (CP; , ) is a Canadian national news agency headquartered in Toronto, Ontario. Established in 1917 as a vehicle for Canadian newspapers to exchange news and information, The Canadian Press has been a privately-held company, pr ...
perhaps since that news agency's inception, but visibly the norm prior to
World War II
World War II or the Second World War (1 September 1939 – 2 September 1945) was a World war, global conflict between two coalitions: the Allies of World War II, Allies and the Axis powers. World War II by country, Nearly all of the wo ...
.
The practice of dropping the letter ''u'' in such words was also considered a labour-saving technique during the early days of printing in which
movable type
Movable type (US English; moveable type in British English) is the system and technology of printing and typography that uses movable Sort (typesetting), components to reproduce the elements of a document (usually individual alphanumeric charac ...
was set manually.
Canadian newspapers also received much of their international content from American press agencies, so it was much easier for editorial staff to leave the spellings from the wire services as provided.
In the 1990s, Canadian newspapers began to adopt the British spelling variants such as ''-our'' endings, notably with ''
The Globe and Mail
''The Globe and Mail'' is a Newspapers in Canada, Canadian newspaper printed in five cities in Western Canada, western and central Canada. With a weekly readership of more than 6 million in 2024, it is Canada's most widely read newspaper on week ...
'' changing its spelling policy in October 1990. Other Canadian newspapers adopted similar changes later that decade, such as the
Southam newspaper chain's conversion in September 1998. The ''
Toronto Star
The ''Toronto Star'' is a Canadian English-language broadsheet daily newspaper. It is owned by Toronto Star Newspapers Limited, a subsidiary of Torstar Corporation and part of Torstar's Daily News Brands (Torstar), Daily News Brands division.
...
'' adopted this new spelling policy in September 1997 after that publication's ombudsman discounted the issue earlier in 1997.
The ''Star'' had always avoided using recognized Canadian spelling, citing the ''
Gage Canadian Dictionary'' in their defence. Controversy around this issue was frequent. When the ''Gage Dictionary'' finally adopted standard Canadian spelling, the ''Star'' followed suit. Some publishers, e.g. ''
Maclean's
''Maclean's'' is a Canadian magazine founded in 1905 which reports on Canadian issues such as politics, pop culture, trends and current events. Its founder, publisher John Bayne Maclean, established the magazine to provide a uniquely Canadian ...
'', continue to prefer American spellings.
Standardization, codification and dictionaries
The first series of dictionaries of Canadian English was published by
Gage Ltd. under the chief-editorships of
Charles J. Lovell and Walter S. Avis as of 1960 and the "
Big Six"
editors plus
Faith Avis. The ''Beginner's Dictionary'' (1962), the ''Intermediate Dictionary'' (1964) and, finally, the ''Senior Dictionary'' (1967) were milestones in Canadian English lexicography. In November 1967
A Dictionary of Canadianisms on Historical Principles (DCHP) was published and completed the first edition of Gage's Dictionary of Canadian English Series. The DCHP documents the historical development of Canadian English words that can be classified as "Canadianisms". It therefore includes words such as mukluk, Canuck, and bluff, but does not list common core words such as desk, table or car. Many secondary schools in Canada use the graded dictionaries. The dictionaries have regularly been updated since: the ''Senior Dictionary,'' edited by
Robert John Gregg, was renamed ''Gage Canadian Dictionary''. Its fifth edition was printed beginning in 1997. Gage was acquired by Thomson Nelson around 2003. The latest editions were published in 2009 by
HarperCollins
HarperCollins Publishers LLC is a British–American publishing company that is considered to be one of the "Big Five (publishers), Big Five" English-language publishers, along with Penguin Random House, Hachette Book Group USA, Hachette, Macmi ...
. On 17 March 2017 a second edition of DCHP, the online
Dictionary of Canadianisms on Historical Principles 2 (DCHP-2), was published. DCHP-2 incorporates the c. 10 000 lexemes from DCHP-1 and adds c. 1 300 novel meanings or 1 002 lexemes to the documented lexicon of Canadian English.
In 1998, Oxford University Press produced a Canadian English dictionary, after five years of lexicographical research, entitled ''The Oxford Canadian Dictionary''. A second edition, retitled ''The Canadian Oxford Dictionary'', was published in 2004. Just as the older dictionaries it includes uniquely Canadian words and words borrowed from other languages, and surveyed spellings, such as whether ''colour'' or ''color'' was the more popular choice in common use. Paperback and concise versions (2005, 2006), with minor updates, are available.
Since 2022, the Editors' Association of Canada has been leading the writing of a new ''Canadian English Dictionary'' within a national dictionary Consortium. The Consortium comprises the Editors' Association of Canada, the
UBC Canadian English Lab, and
Queen's University's Strategy Language Unit.
Phonology and phonetics
It is quite common for Canadian English speakers to have the
cot-caught merger, the
father-bother merger
The phonology of the open vowel, open back vowel, back vowels of the English language has undergone changes both overall and with regional variations, through Old English, Old and Middle English to the present. The sounds heard in modern English w ...
, the
Low-Back-Merger Shift (with the vowel in words such as "trap" moving backwards),
Canadian raising (words such as "like" and "about" pronounced with a higher first vowel in the diphthong) and no
trap-bath split. Canadian raising is when the onsets of diphthongs and get raised to or before voiceless segments.
There are areas in the eastern U.S. where some words are pronounced with Canadian raising.
Some young Canadians may show Goose-
fronting. U.S. southern dialects have long had goose-fronting, but this goose-fronting among young Canadians and Californians is more recent. Some young Californians also show signs of the
Low-Back-Merger Shift. The cot-caught merger is perhaps not general in the U.S., but younger speakers seem more likely to have it.
[Boberg 2021]
The Canadian Oxford Dictionary lists words such as "no" and "way" as having a long monophthong vowel sound, whereas American dictionaries usually have these words ending in an upglide .

In terms of the major sound systems (
phonologies) of English around the world, Canadian English aligns most closely to American English. Some dialectologists group Canadian and American English together under a common
North American English
North American English (NAmE) encompasses the English language as spoken in both the United States and Canada. Because of their related histories and cultures, plus the similarities between the pronunciations (accents), vocabulary, and grammar ...
sound system.
The mainstream Canadian accent ("Standard Canadian") is often compared to the
General American
General American English, known in linguistics simply as General American (abbreviated GA or GenAm), is the umbrella accent of American English used by a majority of Americans, encompassing a continuum rather than a single unified accent. ...
accent, a middle ground lacking in noticeable regional features.
Western Canada (British Columbia, Alberta, Saskatchewan, Manitoba) shows the largest dialect diversity. Northern Canada is, according to
William Labov
William David Labov ( ; December4, 1927December17, 2024) was an American linguist widely regarded as the founder of the discipline of variationist sociolinguistics. He has been described as "an enormously original and influential figure who has ...
, a dialect region in formation where a homogeneous English dialect has not yet formed. Labov's research focused on urban areas, and did not survey the country, but they found similarities among the English spoken in Ottawa, Toronto, Calgary, Edmonton and Vancouver. Labov identifies an "Inland Canada" region that concentrates all of the defining features of the dialect centred on the Prairies (a region in Western Canada that mainly includes Alberta, Saskatchewan, and Manitoba and is known for its grasslands and plains), with more variable patterns including the metropolitan areas of Vancouver and Toronto.
This dialect forms a dialect continuum with
Western US English, sharply differentiated from
Inland North
Inland Northern (American) English, also known in American linguistics as the Inland North or Great Lakes dialect, is an American English dialect spoken primarily by White Americans throughout much of the U.S. Great Lakes region. The most di ...
ern US English of the central and eastern Great Lakes region where the
Northern Cities Shift is sending front vowels in the opposite direction to the
Low-Back-Merger Shift heard in Canada and California.
Standard
Standard Canadian English is socially defined. Standard Canadian English is spoken by those who live in urban Canada, in a middle-class job (or one of their parents holds such employment), who are second generation or later (born and raised in Canada) and speak English as (one of their) dominant language(s) (Dollinger 2019a, adapted from Chambers 1998). It is the variety spoken, in Chambers' (1998: 252) definition, by Anglophone or multilingual residents, who are second generation or later (i.e. born in Canada) and who live in urban settings. Applying this definition, c. 36% of the Canadian population speak Standard Canadian English in the 2006 population, with 38% in the 2011 census.
Regional variation
The literature has for a long time conflated the notions of Standard Canadian English (StCE) and regional variation. While some regional dialects are close to Standard Canadian English, they are not identical to it. To the untrained ear, for instance, a BC middle-class speaker from a rural setting may seemingly be speaking Standard Canadian English, but, given Chambers' definition, such a person, because of the rural provenance, would not be included in the accepted definition (see the previous section). The ''Atlas of North American English'', while being the best source for US regional variation, is not a good source for Canadian regional variation, as its analysis is based on only 33 Canadian speakers. Boberg's (2005, 2008) studies offer the best data for the delimitation of dialect zones. The results for vocabulary and phonetics
overlap to a great extent, which has allowed the proposal of dialect zones. Dollinger and Clarke
distinguish between:
* West (B.C., Alberta, Saskatchewan, Manitoba; with B.C. a sub-zone on the lexical level)
* Ontario (with Northwestern Ontario a transition zone with the West)
* Quebec (concerning the c. 500 000 Anglophone speakers in the province, not the Francophone speakers of English)
* Maritimes (PEI, NS, NB, with PEI a subgroup on the lexical level)
* Newfoundland
Indigenous
The words ''Aboriginal'' and ''Indigenous'' are capitalized when used in a Canadian context.
First Nations
First nations are indigenous settlers or bands.
First Nations, first nations, or first peoples may also refer to:
Indigenous groups
*List of Indigenous peoples
*First Nations in Canada, Indigenous peoples of Canada who are neither Inuit nor Mé ...
and
Inuit
Inuit (singular: Inuk) are a group of culturally and historically similar Indigenous peoples traditionally inhabiting the Arctic and Subarctic regions of North America and Russia, including Greenland, Labrador, Quebec, Nunavut, the Northwe ...
from Northern Canada speak a version of Canadian English influenced by the phonology of their first languages. Non-indigenous Canadians in these regions are relatively recent arrivals, and have not produced a dialect that is distinct from southern Canadian English.
Overall, First Nations Canada English dialects rest between language loss and language revitalization. British Columbia has the greatest linguistic diversity, as it is home to about half of the Indigenous languages spoken in Canada. Most of the languages spoken in the province are endangered due to the small number of speakers. To some extent, the dialects reflect the historical contexts where English has been a major colonizing language. The dialects are also a result of the late stages of
depidginization and
decreolization, which resulted in linguistic markers of Indigenous identity and solidarity. These dialects are observed to have developed a
lingua franca
A lingua franca (; ; for plurals see ), also known as a bridge language, common language, trade language, auxiliary language, link language or language of wider communication (LWC), is a Natural language, language systematically used to make co ...
due to the contact between English and Indigenous populations, and eventually, the various dialects began to converge with standard English.
Certain First Nations English have also shown to have phonological standard Canadian English, thus resulting in a more distinct dialect formation. Plains Cree, for instance, is a language that has less phonological contrasts compared to standard Canadian English. Plains Cree has no voicing contrast. The stops , , and are mostly voiceless and unaspirated, though they may vary in other phonetic environments from voiceless to voiced. Plains Cree also does not have the liquids or fricatives found in the standard form.
Dene Suline, on the other hand, has more phonological contrasts, resulting in the use of features not seen in the standard form. The language has 39 phonemic consonants and a higher proportion of glottalized consonants.
Maritimes

Many in the Maritime provinces –
Nova Scotia
Nova Scotia is a Provinces and territories of Canada, province of Canada, located on its east coast. It is one of the three Maritime Canada, Maritime provinces and Population of Canada by province and territory, most populous province in Atlan ...
,
New Brunswick
New Brunswick is a Provinces and Territories of Canada, province of Canada, bordering Quebec to the north, Nova Scotia to the east, the Gulf of Saint Lawrence to the northeast, the Bay of Fundy to the southeast, and the U.S. state of Maine to ...
and
Prince Edward Island
Prince Edward Island is an island Provinces and territories of Canada, province of Canada. While it is the smallest province by land area and population, it is the most densely populated. The island has several nicknames: "Garden of the Gulf", ...
– have an accent that sounds more like
Scottish English
Scottish English is the set of varieties of the English language spoken in Scotland. The transregional, standardised variety is called Scottish Standard English or Standard Scottish English (SSE). Scottish Standard English may be defined ...
and, in some places,
Irish English
Hiberno-English or Irish English (IrE), also formerly sometimes called Anglo-Irish, is the set of dialects of English native to the island of Ireland. In both the Republic of Ireland and Northern Ireland, English is the first language in e ...
than General American. Outside of major communities, dialects can vary markedly from community to community, as well as from province to province, reflecting ethnic origin as well as a past in which there were few roads and many communities, with some isolated villages. Into the 1980s, residents of villages in northern Nova Scotia could identify themselves by dialects and accents distinctive to their village. The dialects of Prince Edward Island are often considered the most distinct grouping.
The phonology of
Maritimer English has some unique features:
* ''Cot–caught'' merger in effect, but toward a central vowel .
* No Canadian Shift of the short
front vowel
A front vowel is a class of vowel sounds used in some spoken languages, its defining characteristic being that the highest point of the tongue is positioned approximately as far forward as possible in the mouth without creating a constriction th ...
s
* Pre-consonantal is sometimes (though rarely) deleted.
* The flapping of intervocalic and to alveolar tap between vowels, as well as pronouncing it as a glottal stop , is less common in the Maritimes. Therefore, ''battery'' is pronounced instead of .
* Especially among the older generation, and are not merged; that is, the beginning sound of ''why'', ''white'', and ''which'' is different from that of ''witch'', ''with'', and ''wear''.
* Like most varieties of CanE, Maritimer English contains
Canadian raising.
Nova Scotia
As with many other distinct dialects, vowels are a marker of Halifax English as a distinctive variant of Canadian English. Typically, Canadian dialects have a merger of the low back vowels in palm, lot, thought and cloth. The merged vowel in question is usually /É‘/ or sometimes the rounded variant /É’/. Meanwhile, in Halifax, the vowel is raised and rounded. For example, body; popped; and gone. In the homophones, caught-cot and stalk-stock, the rounding in the merged vowel is also much more pronounced here than in other Canadian varieties. The Canadian Shift is also not as evident in the traditional dialect. Instead, the front vowels are raised. For example, the vowel in had is raised to
æed and camera is raised to
æmra
Although it has not been studied extensively, the speech of Cape Breton specifically seems to bear many similarities with the nearby island of Newfoundland, which is often why Westerners can have a hard time differentiating the two accents. For instance, they both use the fronting of the low back vowel. These similarities can be attributed to geographic proximity, the fact that about one-quarter of the Cape Breton population descends from Irish immigrants (many of whom arrived via Newfoundland) and the Scottish and Irish influences on both provinces. The speech of Cape Breton can almost be seen as a continuum between the two extremes of the Halifax variant and the Newfoundland variant. In addition, there is heavy influence of standard varieties of Canadian English on Cape Breton English, especially in the diphthongization of the goat and goose vowels and the frequent use of Canadian raising.
Newfoundland
Compared to the commonly spoken English dominating neighbouring provinces, Newfoundland English is famously distinct in its dialects and accents. Newfoundland English differs in
vowel
A vowel is a speech sound pronounced without any stricture in the vocal tract, forming the nucleus of a syllable. Vowels are one of the two principal classes of speech sounds, the other being the consonant. Vowels vary in quality, in loudness a ...
pronunciation
Pronunciation is the way in which a word or a language is spoken. To
This may refer to generally agreed-upon sequences of sounds used in speaking a given word or all language in a specific dialect—"correct" or "standard" pronunciation—or si ...
,
morphology,
syntax
In linguistics, syntax ( ) is the study of how words and morphemes combine to form larger units such as phrases and sentences. Central concerns of syntax include word order, grammatical relations, hierarchical sentence structure (constituenc ...
, and preservation of archaic adverbial-intensifiers. The dialect varies markedly from community to community, as well as from region to region. Its distinctiveness partly results from a European settlement history that dates back centuries, which explains Newfoundland's most notable linguistic regions: an Irish-settled area in the southeast (the southern Avalon Peninsula) and an English-settled area in the southwest.
A well-known phonetic feature many Newfoundland speakers possess is the
kit-dress merger. The mid lax /ɛ/ here is raised to the high lax stressed /ɪ/, particularly before oral stops and nasals, so consequently "pen" is pronounced more like "pin".
Another phonetic feature more unique to Newfoundland English is TH-stopping. Here, the
voiceless dental fricative
The voiceless dental non-sibilant fricative is a type of consonantal sound used in some spoken languages. It is familiar to most English speakers as the 'th' in ''think''. Though rather rare as a phoneme among the world's languages, it is encount ...
/θ/ in words like ''myth'' and ''width'' are pronounced more like ''t'' or the
voiced dental fricative
The voiced dental fricative is a consonant sound used in some spoken languages. It is familiar to English-speakers as the ''th'' sound in ''father''. Its symbol in the International Phonetic Alphabet is eth, or and was taken from the Old Engl ...
/ð/ in words like ''the'' and ''these''. TH-stopping is more common for /ð/, especially in unstressed function words (e.g. that, those, their, etc.).
Ontario
Canadian raising is quite strong throughout the province of
Ontario
Ontario is the southernmost Provinces and territories of Canada, province of Canada. Located in Central Canada, Ontario is the Population of Canada by province and territory, country's most populous province. As of the 2021 Canadian census, it ...
, except within the
Ottawa Valley. The introduction of Canadian raising to Canada can be attributed to the Scottish and Irish immigrants who arrived in the 18th and 19th centuries. The origins of Canadian raising to Scotland and revealed that the Scottish dialects spoken by these immigrants had a probable impact on its development. This feature impacts the pronunciation of the sound in "right" and the sound in "lout". Canadian Raising indicates a scenario where the start of the diphthong is nearer to the destination of the glide before voiceless consonants than before voiced consonants. The
Canadian Shift is also a common
vowel shift
A vowel shift is a systematic sound change in the pronunciation of the vowel sounds of a language.
The best-known example in the English language is the Great Vowel Shift, which began in the 15th century. The Greek language also underwent a v ...
found in Ontario. The retraction of was found to be more advanced for women in Ontario than for people from the
Prairies or
Atlantic Canada
Atlantic Canada, also called the Atlantic provinces (), is the list of regions of Canada, region of Eastern Canada comprising four provinces: New Brunswick, Newfoundland and Labrador, Nova Scotia, and Prince Edward Island. As of 2021, the landma ...
and men.
In the southern part of
Southwestern Ontario
Southwestern Ontario (census population 2,796,367 in 2021) is a secondary region of Southern Ontario in the Provinces and territories of Canada, Canadian province of Ontario. It occupies most of the Ontario Peninsula, bounded by Lake Huron (includ ...
(roughly in the line south from Sarnia to St. Catharines), despite the existence of many characteristics of West/Central Canadian English, many speakers, especially those under 30, speak a dialect influenced by the
Inland Northern American English dialect (in part due to proximity to cities like Detroit and Buffalo, New York) though there are minor differences such as Canadian raising (e.g. "ice" vs "my").
The north and northwestern parts of Southwestern Ontario, the area consisting of the Counties of
Huron,
Bruce,
Grey
Grey (more frequent in British English) or gray (more frequent in American English) is an intermediate color between black and white. It is a neutral or achromatic color, meaning that it has no chroma. It is the color of a cloud-covered s ...
, and
Perth
Perth () is the list of Australian capital cities, capital city of Western Australia. It is the list of cities in Australia by population, fourth-most-populous city in Australia, with a population of over 2.3 million within Greater Perth . The ...
, referred to as the "Queen's Bush" in the 19th century, did not experience communication with the dialects of the southern part of Southwestern Ontario and Central Ontario until the early 20th century. Thus, a strong accent similar to Central Ontarian is heard, yet many different phrasings exist. It is typical in the area to drop phonetic sounds to make shorter contractions, such as: ''prolly'' (probably), ''goin'' (going), and "Wuts goin' on tonight? D'ya wanna do sumthin'?" It is particularly strong in the County of Bruce, so much that it is commonly referred to as being the Bruce Cownian (Bruce Countian) accent. Also, merge with to , with "were" sounding more like "wear".
Residents of the
Golden Horseshoe (including the
Greater Toronto Area
The Greater Toronto Area, commonly referred to as the GTA, includes the Toronto, City of Toronto and the regional municipality, regional municipalities of Regional Municipality of Durham, Durham, Regional Municipality of Halton, Halton, Regional ...
) are known to
merge the second with the in ''Toronto'', pronouncing the name variously as or . This is not unique to Toronto; Atlanta is often pronounced "Atlanna" by residents. Sometimes is elided altogether, resulting in "Do you want this one er'iss one?" The word ''southern'' is often pronounced with . In the area north of the
Regional Municipality of York
The Regional Municipality of York, also called York Region, is a regional municipality in Southern Ontario, Canada, between Lake Simcoe and Toronto. The region was established after the passing of then Bill 102, An Act to Establish The Regional ...
and south of
Parry Sound, notably among those who were born in the surrounding communities, the cutting down of syllables and consonants often heard, e.g. "probably" is reduced to "prolly" or "probly" when used as a response. In Greater Toronto, the
diphthong
A diphthong ( ), also known as a gliding vowel or a vowel glide, is a combination of two adjacent vowel sounds within the same syllable. Technically, a diphthong is a vowel with two different targets: that is, the tongue (and/or other parts of ...
tends to be fronted (as a result the word ''about'' is pronounced as ). The Greater Toronto Area is linguistically diverse, with 43 percent of its people having a mother tongue other than English. As a result
Toronto English has distinctly more variability than Inland Canada.
In
Eastern Ontario,
Canadian raising is not as strong as it is in the rest of the province. In
Prescott and Russell, parts of
Stormont-Dundas-Glengarry and Eastern Ottawa, French accents are often mixed with English ones due to the high Franco-Ontarian population there. In
Lanark County
Lanark County is a county and Census divisions of Canada, census division located in the Canadian province of Ontario. Its county seat is Perth, Ontario, Perth, which was first settled in 1816Brown, Howard Morton, 1984. Lanark Legacy, Nineteenth ...
, Western Ottawa and
Leeds-Grenville and the rest of
Stormont-Dundas-Glengarry, the accent spoken is nearly identical to that spoken in
Central Ontario and the
Quinte area.
A linguistic enclave has also formed in the
Ottawa Valley, heavily influenced by original Scottish, Irish, and German settlers, and existing along the Ontario-Quebec boundary, which has its own distinct accent known as the
Ottawa Valley twang (or brogue). Phonetically, the Ottawa Valley twang is characterized by the lack of Canadian raising as well as the
cot–caught merger, two common elements of mainstream Canadian English. This accent is quite rare in the region today.
Quebec
English is a minority language in Quebec (with French the majority), but has many speakers in Montreal, the
Eastern Townships and in the
Gatineau
Gatineau ( ; ) is a city in southwestern Quebec, Canada. It is located on the northern bank of the Ottawa River, directly across from Ottawa, Ontario. Gatineau is the largest city in the Outaouais administrative region of Quebec and is also p ...
-
Ottawa
Ottawa is the capital city of Canada. It is located in the southern Ontario, southern portion of the province of Ontario, at the confluence of the Ottawa River and the Rideau River. Ottawa borders Gatineau, Gatineau, Quebec, and forms the cor ...
region. A person whose mother tongue is English and who still speaks English is called an ''Anglophone'', versus a ''Francophone'', or French speaker.
Many people in
Montreal
Montreal is the List of towns in Quebec, largest city in the Provinces and territories of Canada, province of Quebec, the List of the largest municipalities in Canada by population, second-largest in Canada, and the List of North American cit ...
distinguish between words like ''marry'' versus ''merry'' and ''parish'' versus ''perish'',
which are homophones to most other speakers of Canadian English. Quebec Anglophones generally pronounce French street names in Montreal as French words. ''Pie IX'' Boulevard is pronounced as in French: not as "pie nine" but as (compare French /pi.nœf/). On the other hand, Anglophones pronounce the final ''d'' as in ''Bernard'' and ''Bouchard''; the word ''Montreal'' is pronounced as an English word and ''Rue Lambert-Closse'' is known as ''Clossy Street'' (vs French /klɔs/). In the city of Montreal, especially in some of the western suburbs like Côte-St-Luc and Hampstead, there is a strong Jewish influence in the English spoken in those areas. A large wave of Jewish immigration from Eastern Europe and the former Soviet Union before and after World War II is also evident today. Their English has a strong Yiddish influence, and there are some similarities to English spoken in New York. Words used mainly in Quebec and especially in Montreal are: ''stage'' for "apprenticeship" or "internship", ''copybook'' for a notebook, ''dépanneur'' or ''dep'' for a convenience store, and ''guichet'' for an ABM/ATM. It is also common for Anglophones, particularly those of Greek or Italian descent, to use translated French words instead of common English equivalents such as "open" and "close" for "on" and "off" or "Open the lights, please" for "Turn on the lights, please".
West
Western Canadian English describes the English spoken in the four most western provinces—
British Columbia
British Columbia is the westernmost Provinces and territories of Canada, province of Canada. Situated in the Pacific Northwest between the Pacific Ocean and the Rocky Mountains, the province has a diverse geography, with rugged landscapes that ...
,
Alberta
Alberta is a Provinces and territories of Canada, province in Canada. It is a part of Western Canada and is one of the three Canadian Prairies, prairie provinces. Alberta is bordered by British Columbia to its west, Saskatchewan to its east, t ...
,
Saskatchewan
Saskatchewan is a Provinces and territories of Canada, province in Western Canada. It is bordered on the west by Alberta, on the north by the Northwest Territories, on the east by Manitoba, to the northeast by Nunavut, and to the south by the ...
, and
Manitoba
Manitoba is a Provinces and territories of Canada, province of Canada at the Centre of Canada, longitudinal centre of the country. It is Canada's Population of Canada by province and territory, fifth-most populous province, with a population ...
.
British Columbia
British Columbia is the westernmost Provinces and territories of Canada, province of Canada. Situated in the Pacific Northwest between the Pacific Ocean and the Rocky Mountains, the province has a diverse geography, with rugged landscapes that ...
, in particular is a sub-zone on the lexical level. Phonetically, Western Canadian English has much more raising and much less than further east, and Canadian raised is further back.
British Columbia
British Columbia English shares dialect features with both Standard Canadian English and the American Pacific Northwest English. In
Vancouver
Vancouver is a major city in Western Canada, located in the Lower Mainland region of British Columbia. As the List of cities in British Columbia, most populous city in the province, the 2021 Canadian census recorded 662,248 people in the cit ...
, speakers exhibit more vowel retraction of before nasals than people from
Toronto
Toronto ( , locally pronounced or ) is the List of the largest municipalities in Canada by population, most populous city in Canada. It is the capital city of the Provinces and territories of Canada, Canadian province of Ontario. With a p ...
, and this retraction may become a regional marker of West Coast English. raising (found in words such as beg, leg, and peg) and raising (found words such as bag, lag and rag), a prominent feature in Northwestern American speakers, is also found in Vancouver speakers, causing "beg" to sound like the first syllable of "bagel" and "bag" to be similar. In the past, the ANAE reported that Vancouverites' participation in the Canadian raising of was questionable, but nowadays they tend to raise both and .
The "o" in such words as ''holy, goal, load, know,'' etc. is pronounced as a close-mid back rounded vowel, , but not as rounded as in the Prairies where there are strong Scandinavian, Slavic and German influences, which can lend to a more stereotypical "Canadian" accent.
Finally, there is also the /t/ sound which according to Gregg (2016), "with many
ancouverspeakers
sintrusive between /l/ or /n/ and /s/ in words like sense , Wilson /wɪltsən/
ndalso /'É’ltsoÊŠ/ ".
Saskatchewan
English in Saskatchewan has its pool of phonetic features shared with other provinces used by certain demographics. For instance, it has the consonant variables /ntV/ and /VtV/, the latter being a common feature of North American English and is defined as the intervoicing of /t/ between vowels. Meanwhile, /ntV/ "frequently occurs in words such as "centre" and "twenty" where /t/ follows the alveolar nasal /n/ and precedes an unstressed vowel".
[Nylvek, Judith A. Canadian English in Saskatchewan: A Sociolinguistic Survey of Four Selected Regions, ProQuest Dissertations Publishing, 1992.
https://dspace.library.uvic.ca/handle/1828/9545] According to Nylvek (1992), both variables of /t/ are generally more often used by younger male over older female speakers.
Grammar
There are a handful of syntactical practices unique to Canadian English. When writing, Canadians may start a sentence with ''As well'', in the sense of "in addition"; this construction is a Canadianism.
North American English prefers ''have got'' to ''have'' to denote possession or obligation (as in ''I've got a car'' vs. ''I have a car''); Canadian English differs from American English in tending to eschew plain ''got'' (''I got a car''), which is a common third option in informal US English.
The grammatical construction "''be done'' something" means roughly "''have/has finished'' something". For example, "I am done my homework" and "The dog is done dinner" are genuine sentences in this dialect, respectively meaning "I have finished my homework" and "The dog has finished dinner". Another example, "Let's start after you're done all the coffee", means "Let's start after you've finished all the coffee". This is not exactly the same as the standard construction "''to be done with'' something", since "She is done the computer" can only mean "She is done with the computer" in one sense: "She has finished (building) the computer".
Date and time notation

Date and time notation in Canadian English is a mixture of British and American practices. The date can be written in the form of either "" or "1 July 2017"; the latter is common in more formal writing and bilingual contexts.
The
Government of Canada
The Government of Canada (), formally His Majesty's Government (), is the body responsible for the federation, federal administration of Canada. The term ''Government of Canada'' refers specifically to the executive, which includes Minister of t ...
only recommends writing all-numeric dates in the form of YYYY-MM-DD (e.g. 2017-07-01), following
ISO 8601
ISO 8601 is an international standard covering the worldwide exchange and communication of date and time-related data. It is maintained by the International Organization for Standardization (ISO) and was first published in 1988, with updates in ...
. Nonetheless, the traditional DD/MM/YY and MM/DD/YY systems remain in everyday use, which can be interpreted in multiple ways: 01/07/17 can mean either 1 July 2017 or 7 January 2017.
Private members' bills have repeatedly attempted to clarify the situation. In business communication and filing systems the YYMMDD is used to assist in automatic ordering of electronic files.
The government also recommends use of the
24-hour clock
The modern 24-hour clock is the convention of timekeeping in which the day runs from midnight to midnight and is divided into 24 hours. This is indicated by the hours (and minutes) passed since midnight, from to , with as an option to indicate ...
, which is widely used in contexts such as transportation schedules, parking meters, and data transmission.
Many speakers of English use the
12-hour clock
The 12-hour clock is a time convention in which the 24 hours of the day are divided into two periods: a.m. (from Latin , translating to "before midday") and p.m. (from Latin , translating to "after midday"). Each period consists of 12&nb ...
in everyday speech, even when reading from a 24-hour display, similar to the use of the 24-hour clock in the United Kingdom.
Vocabulary
Where Canadian English shares vocabulary with other English dialects, it tends to share most with American English, but also has many non-American terms distinctively shared instead with Britain. British and American terms also can coexist in Canadian English to various extents, sometimes with new nuances in meaning; a classic example is (British) often used interchangeably with (American), though, in Canadian speech, the latter can more narrowly mean a trip elsewhere and the former can mean general time off work. In addition, the vocabulary of Canadian English also features some words that are seldom (if ever) found elsewhere. A good resource for these and other words is ''
A Dictionary of Canadianisms on Historical Principles'', which is currently being revised at the
University of British Columbia
The University of British Columbia (UBC) is a Public university, public research university with campuses near University of British Columbia Vancouver, Vancouver and University of British Columbia Okanagan, Kelowna, in British Columbia, Canada ...
in
Vancouver
Vancouver is a major city in Western Canada, located in the Lower Mainland region of British Columbia. As the List of cities in British Columbia, most populous city in the province, the 2021 Canadian census recorded 662,248 people in the cit ...
, British Columbia. The Canadian public appears to take interest in unique "Canadianisms": words that are distinctively characteristic of Canadian English—though perhaps not exclusive to Canada; there is some disagreement about the extent to which "Canadianism" means a term actually unique to Canada, with such an understanding possibly overstated by the popular media.
As a member of the
Commonwealth of Nations
The Commonwealth of Nations, often referred to as the British Commonwealth or simply the Commonwealth, is an International organization, international association of member states of the Commonwealth of Nations, 56 member states, the vast majo ...
, Canada shares many items of institutional terminology and professional designations with the countries of the former British Empire—for example, , for a police officer of the lowest rank, and .
Regional variation
While Canadian English has vocabulary that distinguishes it from other varieties of English across the world, there is significant regional variation in its lexis within Canada as well. A balanced cross-continental sample of 1800 Canadians and 360 Americans the Canada and the USA is the result of Boberg's North American Regional Vocabulary Survey (NARVS), a questionnaire employed by Boberg from 1999–2007
that sought out lexical items that vary regionally within Canada. Six regions were identified in the NARVS data collection: The West, which includes British Columbia and the Prairies; Ontario; Quebec, which represents data from Montreal mostly; New Brunswick and Nova Scotia; Prince Edward Island; and Newfoundland.
Many regional differences in the lexis are item-specific. For example, one of these items has to do with the nationally enjoyed meal of pizza, and more specifically, the term used to refer to a pizza that features all available toppings. While Atlantic Canada refers to this order as ‘the works,’ the majority term used from eastern Ontario to the West Coast is deluxe, and terms such as 'all-dressed' and 'everything-on-it' are used in Quebec and Toronto, respectively. Other examples include the regionally varied usage of running shoes/runners/sneakers to describe athletic shoes, and notebook/scribbler/cahier to describe any type of plain
note-pad. Despite the regional variation of vocabulary items within Canada, the lexis of Canadian English still maintains greater commonality between its own regions than it does with American English or British English.
Quebec
Quebec recognizes French as its primary language. As a result, English has no official status in Quebec and is not used often in the public sphere. Although, in more metropolitan areas such as Montreal or Quebec City, it is not uncommon to see English media in public, such as in advertisements and store-fronts. Also, the provincial government must officially be referred to as the "Gouvernement du Québec", regardless of the language being used by the speaker. While the lexical catalog of Quebec English contains items influenced or borrowed by French, the influence of the dominant French language on Quebec English is marginal.
The francophone dominance in Quebec makes the province a linguistic anomaly within Canada, where English maintains a negligible role in government and public domains.
The French influence on Quebec English operates through five distinct processes, as identified by Charles Boberg: elective direct lexical transfer of non-English words (e.g., garderie for daycare), imposed direct lexical transfer of non-English words, for example, SAQ for ''Société des alcools du Québec'', loan translation/calques such as 'all-dressed' for the French equivalent 'toute garnie'. Semantic shifts of existing English words, like 'magasin' for 'store', in addition to syntactic influences; e.g, "we're living here three years" instead of the English "we've been living here for three years".
Although Quebec English differs from other Canadian regional lexes due to its special contact with French, it still shares some similarities with the lexis of other Canadian regions. For instance, the use of lexical items such as all-dressed has been successfully transferred to most other Canadian regional lexes.
Ontario
Southern Ontario was initially settled by white Protestants, with the late 19th century witnessing the migration of white Protestant settlers from Ontario to western Canada following the suppression of the Métis opposition. This migration facilitated the transplantation of the Ontario accent and the emergence of a homogeneous Canadian English dialect.
Distinctive to Ontario are Canadianisms such as concession roads, which refer to roads that transect a township, dew-worm, which refers to an earthworm, and fire-reel, which refers to a fire truck.
Walter S. Avis identified several linguistic features characteristic of Ontarians, including their preference for the word vacation, rather than holiday—which is considered more British English—and sack over paper bag. While there may be numerous such lexical differences in the speech of provincial and national borderers, Avis asserts that these are relatively minor compared to the linguistic features held in common.
Furthermore, Avis suggests that the difference between American English and Ontario English is relatively small near the border due to their close proximity. The historical settlement patterns of southern Ontario, coupled with linguistic research, indicate the existence of distinctively Ontarian lexical items. However, Ontario maintains greater similarities with other Canadian regions than it does with the neighbouring American English and its regional variations.
Northern Ontario English has several distinct qualities stemming from its large
Franco-Ontarian
Franco-Ontarians ( or if female, sometimes known as ''Ontarois'' and ''Ontaroises'') are Francophone Canadians that reside in the province of Ontario. Most are French Canadians from Ontario. In 2021, according to the Government of Ontario, ther ...
population. As a result several
French and English words are used interchangeably. A number of phrases and expressions may also be found in Northern Ontario that are not present in the rest of the province, such as the use of ''camp'' for a summer home where Southern Ontario speakers would idiomatically use
cottage
A cottage, during Feudalism in England, England's feudal period, was the holding by a cottager (known as a cotter or ''bordar'') of a small house with enough garden to feed a family and in return for the cottage, the cottager had to provide ...
.
In the mid to late 90s, certain words from
Jamaican Patois
Jamaican Patois (; locally rendered Patwah and called Jamaican Creole by linguists) is an English-based creole language with influences from West African, Arawak, Spanish and other languages, spoken primarily in Jamaica and among the Jamaican ...
, Arabic and Somali were incorporated into the local variety of English by
Toronto
Toronto ( , locally pronounced or ) is the List of the largest municipalities in Canada by population, most populous city in Canada. It is the capital city of the Provinces and territories of Canada, Canadian province of Ontario. With a p ...
youth, especially in immigrant communities, thus giving rise to
Toronto slang. These examples included words such as ''mandem'', ''styll'', ''wallahi'', ''wasteman'', and ''yute''.
Prairies (Manitoba, Saskatchewan and Alberta)
The Prairies, consisting of Manitoba, Saskatchewan, and Alberta, have their own lexical features. The linguistic legacy from the settlement patterns in these regions, along with the Indigenous communities, specifically the large Métis population in Saskatchewan and Manitoba also carry certain linguistic traits inherited from the French, Indigenous, and Celtic forebears. The linguistic features brought by Ukrainian, German, and Mennonite populations in the Saskatchewan Valley of Saskatchewan and Red River Valley of Manitoba have also influenced the lexis of the Prairies. Some terms are derived from these groups and some are formed within the region by locals throughout time. An example of the former is the high-profile variable bunnyhug, a term for a hooded sweatshirt in Saskatchewan. As discussed in The Dictionary of Canadianisms on Historical Principles,
bunnyhug is purposely and commonly used by young Saskatchewan speakers to indicate a sense of provincial identity, and is referred to as a Saskatchewanism. It should be further noted that it is assumed based on circumstantial evidence that teenagers played a crucial and special role in the spread and adoption of the term bunnyhug for hooded sweatshirts.
Across Saskatchewan, Alberta, and Manitoba there are other terms consistent in or throughout the 3 provinces. Biffed is a term for falling, such as "John biffed it over there". Pickerel is Manitoba's official fish, also known as Walleye. Play structure is used to describe a playground for children consisting of monkey bars, slides, etc.
Atlantic Canada (New Brunswick & Nova Scotia, PEI, Newfoundland)
Canada's Atlantic provinces were the first part of North America to be explored by Europeans. The Atlantic provinces, historically and collectively called the Maritimes, consist of New Brunswick, Nova Scotia, Prince Edward Island. Newfoundland and Labrador, which is not part of the Maritimes, is also part of Atlantic Canada. The historical immigrants from Europe have shaped cultures and lexical catalogs across the regions of Atlantic Canada that reflect British, Scottish, Gaelic, and French customs. The vernacular variations of English spoken in the Atlantic region of Canada. Newfoundland and Labrador English (NLE) possesses unique vocabulary compared to standard Canadian English. The Dictionary of Newfoundland English covers the vocabulary common to Newfoundlanders, such as Newfoundland "screech rum", a Newfoundland-specific brand of rum; mummering, referring to a Christmas tradition; and gut-foundered, meaning starving or fastened. Nova Scotia also is home to its own vocabulary. The term "Sobeys bag", used to refer to a plastic grocery bag, originates from the Nova Scotian grocery store chain
Sobeys
Sobeys Inc. is a national supermarket chain in Canada with over 1,500 stores operating under a variety of banners. Headquartered in Stellarton, Nova Scotia, it operates stores in all ten provinces and accumulated sales of more than C$25.1 bil ...
. Similarly, Prince Edward Island has its own vocabulary and dictionary. For example, angishore refers to a fisherman who is too lazy to fish and likely is a lexical item originating from Irish Gaelic settlers in Newfoundland. Sarah Sawler, a writer from Halifax, highlights terms that are common to Maritimes, such as dooryard for front yard, owly for when someone is angry or irritable, and biff for throw.
Education
The term ''college'', which refers to post-secondary education in general in the US, refers in Canada to either a post-secondary technical or vocational institution, or to one of the colleges that exist as
federated school
An affiliated school (also affiliated college, federated school, federated college or federated university) is an educational institution that operates independently, but also has a formal collaborative agreement with another, usually larger instit ...
s within some Canadian universities. Most often, a ''college'' is a community college, not a university. It may also refer to a
CEGEP
A CEGEP ( or ; , ; also written CÉGEP and cegep) is a publicly funded college providing general, professional, academic or a mix of programs; they are exclusive to the province of Quebec's education system. A loanword from French, it ori ...
in Quebec. In Canada, might denote someone obtaining a diploma in business management, an equivalent of this would be an
associate degree
An associate degree or associate's degree is an undergraduate degree awarded after a course of post-secondary study lasting two to three years. It is a level of academic qualification above a high school diploma and below a bachelor's degree ...
in the United States. In contrast, is the term for someone earning a
bachelor's degree
A bachelor's degree (from Medieval Latin ''baccalaureus'') or baccalaureate (from Modern Latin ''baccalaureatus'') is an undergraduate degree awarded by colleges and universities upon completion of a course of study lasting three to six years ...
, typically at a post-secondary university institution. Hence, the term in Canada does not have the same meaning as , unless the speaker or context clarifies the specific level of post-secondary education that is meant.
Within the public school system the chief administrator of a school is generally "the principal", as in the United States, but the term is not used preceding their name, i.e., "Principal Smith". The assistant to the principal is not titled as "assistant principal", but rather as "vice-principal", although the former is not unknown. This usage is identical to that in Northern Ireland.
Canadian universities publish ''calendars'' or ''schedules'', not ''catalogs'' as in the US. Canadian students ''write'' or ''take'' exams (in the US, students generally "take" exams while teachers "write" them); they rarely ''sit'' them (standard British usage). Those who supervise students during an exam are sometimes called ''invigilators'' as in Britain, or sometimes ''proctors'' as in the US; usage may depend on the region or even the individual institution.
Successive years of school are usually referred to as ''grade one'', ''grade two'', and so on. In Quebec, Francophone speakers will often say ''primary one'', ''primary two'' as a direct translation from the
French, and so on; while Anglophones will say ''grade one'', ''grade two''. These terms are comparable with the American ''first grade, second grade'' (which is used in Canada, yet is rare), English/Welsh ''Year 1, Year 2'', Scottish/Northern Irish ''Primary 1, Primary 2'' or ''P1, P2'', and Southern Irish ''First Class, Second Class'' and so on.
[''American Speech'' 80.1 (2005), p. 47.] The year of school before grade 1 is usually called "Kindergarten", with the exception of
Nova Scotia
Nova Scotia is a Provinces and territories of Canada, province of Canada, located on its east coast. It is one of the three Maritime Canada, Maritime provinces and Population of Canada by province and territory, most populous province in Atlan ...
, where it is called "grade primary". In addition, children younger than the public school start age may attend 'pre-primary', although this is a newer addition to the Nova Scotian public-school system, and is not used frequently elsewhere.
In parts of the US, the four years of high school are termed the freshman, sophomore, junior, and senior years (terms also used for college years); in Canada, the specific levels are used instead, such as "grade nine" in lieu of freshman.
[''American Speech'' 80.1 (2005), p. 48.] As for higher education, only the term ''freshman'' (often reduced to ''frosh'') has some currency in Canada.
Moreover, some Canadian public-school systems have adolescents start high-school in 'Grade 10' or, the sophomore year, although, this can depend on the province and even vary within a school-district. The American usages "sophomore", "junior" and "senior" are not used in Canadian university terminology, or in speech. The specific high-school grades and university years are therefore stated and individualized; for example, 'Sarah is starting Grade 10 this year', which Americans would state as 'Sarah is going to be a sophomore this year'. Similarly in the post-secondary education context, 'Francois is in second year of university' rather than the Americanism 'Francois is a sophomore in university'.
Canadian students use the term ''marks'' (more common in England) or ''grades'' (more common in the US) to refer to their results.
Usage is mixed, although ''marks'' more commonly refer to a single score whereas ''grades'' often refers to the cumulative score in that class.
Units of measurement
Unlike in the United States, use of
metric
Metric or metrical may refer to:
Measuring
* Metric system, an internationally adopted decimal system of measurement
* An adjective indicating relation to measurement in general, or a noun describing a specific type of measurement
Mathematics
...
units within a majority of industries is standard in Canada, as a result of the
partial national adoption of the metric system during the mid-to-late 1970s that was eventually stalled; this has spawned some colloquial usages such as ''klick'' for kilometre.
Nonetheless,
US units are still used in many situations.
Imperial volumes are also used, albeit rarely—although many Canadians and Americans mistakenly conflate the measurement systems despite their slight differences from each other (e.g. US, Canadian, and metric cups are 237ml, 227ml, and 250mL respectively).
For example, most
English Canadians state their weight and height in pounds and feet/inches, respectively. This is also the case for many Quebec Francophones. Distances while playing golf are always marked and discussed in yards, though official scorecards may also show metres. Temperatures for cooking or pools are often given in
Fahrenheit
The Fahrenheit scale () is a scale of temperature, temperature scale based on one proposed in 1724 by the German-Polish physicist Daniel Gabriel Fahrenheit (1686–1736). It uses the degree Fahrenheit (symbol: °F) as the unit. Several accou ...
, while the weather is given in
Celsius
The degree Celsius is the unit of temperature on the Celsius temperature scale "Celsius temperature scale, also called centigrade temperature scale, scale based on 0 ° for the melting point of water and 100 ° for the boiling point ...
. Directions in the
Prairie provinces
The Canadian Prairies (usually referred to as simply the Prairies in Canada) is a region in Western Canada. It includes the Canadian portion of the Great Plains and the Prairie provinces, namely Alberta, Saskatchewan, and Manitoba. These provin ...
are sometimes given using miles, because the country roads generally follow the mile-based grid of the
Dominion Land Survey
The Dominion Land Survey (DLS; ) is the method used to divide most of Western Canada into one-square-mile (2.6 km2) sections for agricultural and other purposes. It is based on the layout of the Public Land Survey System used in the United St ...
. Motor vehicle speed limits are measured in kilometres per hour.
Canadians measure floor areas, both residential and commercial, in square feet or square metres. Land area is in square feet, square metres, acres or hectares. Fuel efficiency is more often discussed in the metric L/100 km than miles per
US gallon
The gallon is a unit of volume in British imperial units and United States customary units.
The imperial gallon (imp gal) is defined as , and is or was used in the United Kingdom and its former colonies, including Ireland, Canada, Australia, ...
. The
Letter paper size
Paper size refers to Technical standard, standardized dimensions for sheets of paper used globally in stationery, printing, and technical drawing. Most countries adhere to the ISO 216 standard, which includes the widely recognized A series ( ...
of 8.5 inches × 11 inches is used instead of the international and metric equivalent
A4 size of 210 mm × 297 mm. Beer cans are 355mL (12 US oz), while beer bottles are typically 341mL (12 Imperial oz), and draft beer is sold in various units; US or Imperial oz, US or Imperial pint, or occasionally mL.
Building materials are used in soft conversions of imperial sizes, but often purchased in relation to the imperial sizes. For example, 8-inch
concrete masonry unit
A concrete block, also known as a cinder block in North American English, breeze block in British English, or concrete masonry unit (CMU), or by various other terms, is a standard-size rectangular block used in building construction. The ...
s can be referred to as an 8-inch CMU or 190 CMU. The actual material used in the US and Canada is the same.
Transport
* Although Canadian lexicon features both ''railway'' and ''railroad'', ''railway'' is the usual term in naming (witness
Canadian National Railway
The Canadian National Railway Company () is a Canadian Class I freight railway headquartered in Montreal, Quebec, which serves Canada and the Midwestern and Southern United States.
CN is Canada's largest railway, in terms of both revenue a ...
and
Canadian Pacific Railway
The Canadian Pacific Railway () , also known simply as CPR or Canadian Pacific and formerly as CP Rail (1968–1996), is a Canadian Class I railway incorporated in 1881. The railway is owned by Canadian Pacific Kansas City, Canadian Pacific Ka ...
), though ''railroad'' can be heard fairly frequently in some regions; most
rail terminology
Rail or rails may refer to:
Rail transport
*Rail transport and related matters
*Railway track or railway lines, the running surface of a railway
Arts and media Film
* ''Rails'' (film), a 1929 Italian film by Mario Camerini
* ''Rail'' (1967 fil ...
in Canada follows American usage (for example, ''ties'' and ''cars'' rather than ''sleepers'' and ''carriages'').
* A two-way ticket can be either a ''round-trip'' (American term) or a ''return'' (British term).
* The terms ''highway'' (for example,
Trans-Canada Highway
The Trans-Canada Highway (Canadian French, French: ; abbreviated as the TCH or T-Can) is a transcontinental federal–provincial highway system that travels through all ten provinces of Canada, from the Pacific Ocean on the west coast to the A ...
), ''expressway'' (Central Canada, as in the
Gardiner Expressway
The Frederick G. Gardiner Expressway, commonly known as the Gardiner Expressway or simply the Gardiner, is a partially at grade and elevated municipal expressway in Toronto, Ontario, Canada. Running close to the shore of Lake Ontario, it exten ...
) and ''freeway'' (
Sherwood Park Freeway,
Edmonton
Edmonton is the capital city of the Provinces and territories of Canada, Canadian province of Alberta. It is situated on the North Saskatchewan River and is the centre of the Edmonton Metropolitan Region, which is surrounded by Central Alberta ...
) are often used to describe various high-speed roads with varying levels of access control. Generally, but not exclusively, ''highway'' refers to any provincially funded road regardless of its access control. Often such roads will be numbered. Similar to the US, the terms ''expressway'' and ''freeway'' are often used interchangeably to refer to
controlled-access highways, that is, divided highways with access only at grade-separated interchanges (for example, a
400-Series Highway in Ontario).
''Expressway'' may also refer to a
limited-access road
A limited-access road, known by various terms worldwide, including limited-access highway, partial controlled-access highway, and expressway, is a highway or arterial road for high-speed traffic which has many or most characteristics of a contro ...
that has control of access but has
at-grade junctions, railway crossings (for example, the
Harbour Expressway in
Thunder Bay
Thunder Bay is a city in and the seat of Thunder Bay District, Ontario, Canada. It is the most populous municipality in Northwestern Ontario and the second most populous (after Greater Sudbury) municipality in Northern Ontario. Its population i ...
.) Sometimes the term ''
Parkway
A parkway is a landscaped thoroughfare. The term is particularly used for a roadway in a park or connecting to a park from which trucks and other heavy vehicles are excluded.
Over the years, many different types of roads have been labeled p ...
'' is also used (for example, the
Hanlon Parkway in
Guelph
Guelph ( ; 2021 Canadian Census population 143,740) is a city in Southwestern Ontario, Canada. Known as The Royal City, it is roughly east of Kitchener, Ontario, Kitchener and west of Downtown Toronto, at the intersection of Ontario Highway 6, ...
). In
Saskatchewan
Saskatchewan is a Provinces and territories of Canada, province in Western Canada. It is bordered on the west by Alberta, on the north by the Northwest Territories, on the east by Manitoba, to the northeast by Nunavut, and to the south by the ...
, the term 'grid road' is used to refer to minor highways or rural roads, usually gravel, referring to the 'grid' upon which they were originally designed. In
Quebec
Quebec is Canada's List of Canadian provinces and territories by area, largest province by area. Located in Central Canada, the province shares borders with the provinces of Ontario to the west, Newfoundland and Labrador to the northeast, ...
, freeways and expressways are called
autoroutes.
In
Alberta
Alberta is a Provinces and territories of Canada, province in Canada. It is a part of Western Canada and is one of the three Canadian Prairies, prairie provinces. Alberta is bordered by British Columbia to its west, Saskatchewan to its east, t ...
, the generic ''Trail'' is often used to describe a freeway, expressway or major urban street (for example,
Deerfoot Trail
Deerfoot Trail is a freeway segment of Alberta Highway 2, Highway 2 in Calgary, Alberta, Canada. It stretches the entire length of the city from south to north and links suburbs to Downtown Calgary, downtown via Memorial Drive (Cal ...
,
Macleod Trail or
Crowchild Trail in
Calgary
Calgary () is a major city in the Canadian province of Alberta. As of 2021, the city proper had a population of 1,306,784 and a metropolitan population of 1,481,806 making it the third-largest city and fifth-largest metropolitan area in C ...
,
Yellowhead Trail,
Victoria Trail or
Mark Messier/St.Albert Trail in
Edmonton
Edmonton is the capital city of the Provinces and territories of Canada, Canadian province of Alberta. It is situated on the North Saskatchewan River and is the centre of the Edmonton Metropolitan Region, which is surrounded by Central Alberta ...
). The British term ''
motorway
A controlled-access highway is a type of highway that has been designed for high-speed vehicular traffic, with all traffic flow—ingress and egress—regulated. Common English terms are freeway, motorway, and expressway. Other similar terms ...
'' is not used. The American terms ''
turnpike'' and ''
tollway'' for a toll road are not common. The term ''throughway'' or ''
thruway'' was used for first tolled limited-access highways (for example, the Deas Island Throughway, now Highway 99, from
Vancouver
Vancouver is a major city in Western Canada, located in the Lower Mainland region of British Columbia. As the List of cities in British Columbia, most populous city in the province, the 2021 Canadian census recorded 662,248 people in the cit ...
, BC, to
Blaine, Washington, USA or the Saint John Throughway (Highway 1) in
Saint John, NB), but this term is not common anymore. In everyday speech, when a particular roadway is not being specified, the term ''highway'' is generally or exclusively used.
* A railway at-grade junction can be called a ''
level crossing
A level crossing is an intersection where a railway line crosses a road, Trail, path, or (in rare situations) airport runway, at the same level, as opposed to the railway line or the road etc. crossing over or under using an Overpass#Railway, o ...
,'' as well as the term ''
grade crossing'', which is commonly used in the US.
* A railway or highway crossing overhead is an ''overpass'' or ''underpass'', depending on which part of the crossing is referred to (the two are used more or less interchangeably);
the British term ''flyover'' is sometimes used, as is ''subway''.
* In Quebec, English speakers often use the word "metro" to mean
subway. Non-native Anglophones of Quebec will also use the designated proper title "Metro" to describe the Montreal subway system.
* The term ''Texas gate'' refers to the type of
metal grid called a ''cattle guard'' in American English or a ''cattle grid'' in British English.
* Depending on the region, large trucks used to transport and deliver goods are referred to as 'transport trucks' (e.g., used in Ontario and Alberta) or 'transfer trucks' (e.g., used in Prince Edward Island)
Politics
* While in standard usage the terms
prime minister
A prime minister or chief of cabinet is the head of the cabinet and the leader of the ministers in the executive branch of government, often in a parliamentary or semi-presidential system. A prime minister is not the head of state, but r ...
and
premier
Premier is a title for the head of government in central governments, state governments and local governments of some countries. A second in command to a premier is designated as a deputy premier.
A premier will normally be a head of govern ...
are interchangeable terms for the head of an elected parliamentary government, Canadian English today generally follows a usage convention of reserving the title ''prime minister'' for the federal first minister and referring to provincial or territorial leaders as ''premiers''. Because
Canadian French
Canadian French (, ) is the French language as it is spoken in Canada. It includes multiple varieties, the most prominent of which is Québécois (Quebec French). Formerly ''Canadian French'' referred solely to Quebec French and the closely re ...
does not have separate terms for the two positions, using for both, the title ''prime minister'' is sometimes seen in reference to a provincial leader when a Francophone is speaking or writing English. Also, until the 1970s the leader of the Ontario provincial government was officially styled ''prime minister''.
* When a majority of the elected members of the House of Commons or a provincial legislature are not members of the same party as the government, the situation is referred to as a minority government rather than a hung Parliament.
* To ''table'' a document in Canadian, in parliamentary usage, is to introduce or present it (as in Britain), whereas in the US it means to postpone consideration until a later date, often indefinitely. While the introduction meaning is the most common sense in non-parliamentary usage, the presentation meaning is also used in Canada. The Canadian Oxford Dictionary simply recommends avoiding the term in non-parliamentary context.
* In Canada, a committee is ''struck'', whereas in the US committees are appointed, formed, or created, etc.
* Several political terms are more in use in Canada than elsewhere, including ''
riding'' (as a general term for a
parliamentary
In modern politics and history, a parliament is a legislative body of government. Generally, a modern parliament has three functions: Representation (politics), representing the Election#Suffrage, electorate, making laws, and overseeing ...
constituency or
electoral district
An electoral (congressional, legislative, etc.) district, sometimes called a constituency, riding, or ward, is a geographical portion of a political unit, such as a country, state or province, city, or administrative region, created to provi ...
, this term is unique to Canada). The term ''
reeve'' was at one time common for the equivalent of a mayor in some smaller municipalities in
British Columbia
British Columbia is the westernmost Provinces and territories of Canada, province of Canada. Situated in the Pacific Northwest between the Pacific Ocean and the Rocky Mountains, the province has a diverse geography, with rugged landscapes that ...
and
Ontario
Ontario is the southernmost Provinces and territories of Canada, province of Canada. Located in Central Canada, Ontario is the Population of Canada by province and territory, country's most populous province. As of the 2021 Canadian census, it ...
, but is now falling into disuse. The title is still used for the leader of a rural municipality in
Saskatchewan
Saskatchewan is a Provinces and territories of Canada, province in Western Canada. It is bordered on the west by Alberta, on the north by the Northwest Territories, on the east by Manitoba, to the northeast by Nunavut, and to the south by the ...
, parts of
Alberta
Alberta is a Provinces and territories of Canada, province in Canada. It is a part of Western Canada and is one of the three Canadian Prairies, prairie provinces. Alberta is bordered by British Columbia to its west, Saskatchewan to its east, t ...
, and
Manitoba
Manitoba is a Provinces and territories of Canada, province of Canada at the Centre of Canada, longitudinal centre of the country. It is Canada's Population of Canada by province and territory, fifth-most populous province, with a population ...
.
* The term ''Tory,'' used in Britain with a
similar meaning, denotes a supporter of the present-day federal
Conservative Party of Canada
The Conservative Party of Canada (CPC; , ), sometimes referred to as the Tories, is a Government of Canada, federal List of political parties in Canada, political party in Canada. It was formed in 2003 by the merger of the two main Right-wing ...
, the historic
federal or provincial Progressive Conservative Party. The term
Red Tory is also used to denote the more socially liberal wings of the Tory parties.
Blue Tory is less commonly used, and refers to more strict fiscal (rather than social) conservatism. The use of ''Tory'' to mean a Loyalist in the time of the American Revolution is an American usage. The Canadian term is simply ''Loyalist''.
* Members of the
Liberal Party of Canada
The Liberal Party of Canada (LPC; , ) is a federal political party in Canada. The party espouses the principles of liberalism,McCall, Christina; Stephen Clarkson"Liberal Party". ''The Canadian Encyclopedia''. and generally sits at the Centrism, ...
or a provincial Liberal party are sometimes referred to as ''Grits''. Historically, the term comes from the phrase ''Clear Grit'', used in
Victorian times in Canada to denote an object of quality or a truthful person. The term was assumed as a nickname by Liberals by the 1850s.
* Members of the
New Democratic Party
The New Democratic Party (NDP; , ) is a federal political party in Canada. Widely described as social democratic,The party is widely described as social democratic:
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
* The Editors of ''Encyclopædia Britann ...
(NDP) are sometimes nicknamed ''dippers'' (a clipped and altered form of ''NDPer'') or ''New Democrats''
* Members of the
Bloc Québécois
The Bloc Québécois (, , BQ) is a centre-left politics, centre-left and list of federal political parties in Canada, federal political party in Canada devoted to Quebec nationalism, Quebecois nationalism, social democracy, and the promotion o ...
are sometimes referred to as . At the purely provincial level, members of Quebec's
Parti Québécois
The Parti Québécois (PQ; , ) is a sovereignist and social democratic provincial political party in Quebec, Canada. The PQ advocates national sovereignty for Quebec involving independence of the province of Quebec from Canada and establishi ...
are often referred to as , and members of the Quebec provincial
Action démocratique du Québec as .
* The term "Socred" is no longer common due to its namesake party's decline, but referred to members of the
Social Credit Party, and was particularly common in British Columbia. It was not used for Social Credit members from Quebec, nor generally used for the federal caucus of that party; in both cases , the French term, was used in English.
* Members of the
Senate
A senate is a deliberative assembly, often the upper house or chamber of a bicameral legislature. The name comes from the ancient Roman Senate (Latin: ''Senatus''), so-called as an assembly of the senior (Latin: ''senex'' meaning "the el ...
are referred to by the title "Senator" preceding their name, as in the United States. Members of the
House of Commons of Canada
The House of Commons of Canada () is the lower house of the Parliament of Canada. Together with the Monarchy of Canada#Parliament (King-in-Parliament), Crown and the Senate of Canada, they comprise the Bicameralism, bicameral legislature of Ca ...
, following British parliamentary nomenclature, are termed "Members of Parliament", and are referred to as "Jennifer Jones, MP" during their term of office only. Senators and members of the Privy Council are styled "The Honourable" for life, and the Prime Minister of Canada is styled "The Right Honourable" for life, as is the Chief Justice of the Supreme Court and the Governor General. This honorific may also be bestowed by Parliament, as it was to retiring deputy prime minister
Herb Gray in 1996. Members of provincial legislatures do not have a pre-nominal style, except in certain provinces, such as Nova Scotia where members of the King's
Executive Council of Nova Scotia
The Executive Council of Nova Scotia (informally and more commonly, the Cabinet of Nova Scotia) is the cabinet of the Canadian province of Nova Scotia.
Almost always made up of members of the Nova Scotia House of Assembly, the cabinet is s ...
are styled "The Honourable" for life, and are entitled to the use of the post-nominal letters "ECNS". The Cabinet of Ontario serves concurrently (and not for life) as the
Executive Council of Ontario
The Executive Council of Ontario (), often informally referred to as the Cabinet of Ontario (), is the cabinet of the Canadian province of Ontario. It comprises ministers of the provincial Crown, who are selected by the premier of Ontario (the ...
, while serving members are styled "The Honourable", but are not entitled to post-nominal letters.
* Members of provincial/territorial legislative assemblies are called
MLAs in all provinces and territories except:
Ontario
Ontario is the southernmost Provinces and territories of Canada, province of Canada. Located in Central Canada, Ontario is the Population of Canada by province and territory, country's most populous province. As of the 2021 Canadian census, it ...
, where they have been called
Members of Provincial Parliament (MPPs) since 1938;
Quebec
Quebec is Canada's List of Canadian provinces and territories by area, largest province by area. Located in Central Canada, the province shares borders with the provinces of Ontario to the west, Newfoundland and Labrador to the northeast, ...
, where they have been called
Members of the National Assembly (MNAs) since 1968; and
Newfoundland and Labrador
Newfoundland and Labrador is the easternmost province of Canada, in the country's Atlantic region. The province comprises the island of Newfoundland and the continental region of Labrador, having a total size of . As of 2025 the populatio ...
, where they are called
Members of the House of Assembly (MHAs). Each abbreviation is used as a post-nominal during terms of office only.
Law
Lawyers in all parts of Canada, except Quebec, which has its own
civil law system, are called "
barrister
A barrister is a type of lawyer in common law jurisdiction (area), jurisdictions. Barristers mostly specialise in courtroom advocacy and litigation. Their tasks include arguing cases in courts and tribunals, drafting legal pleadings, jurisprud ...
s and
solicitor
A solicitor is a lawyer who traditionally deals with most of the legal matters in some jurisdictions. A person must have legally defined qualifications, which vary from one jurisdiction to another, to be described as a solicitor and enabled to p ...
s" because any lawyer licensed in any of the common law provinces and territories must pass bar exams for, and is permitted to engage in, both types of legal practice in contrast to other common-law jurisdictions such as England, Wales and Ireland where the two are traditionally separated (i.e., Canada has a
fused legal profession). The words ''lawyer'' and ''counsel'' (not ''counsellor'') predominate in everyday contexts; the word ''attorney'' refers to any personal representative. Canadian lawyers generally do not refer to themselves as "attorneys", a term that is common in the United States.
The equivalent of an American ''
district attorney
In the United States, a district attorney (DA), county attorney, county prosecutor, state attorney, state's attorney, prosecuting attorney, commonwealth's attorney, or solicitor is the chief prosecutor or chief law enforcement officer represen ...
'', meaning the barrister representing the state in criminal proceedings, is called a ''
crown attorney
Crown attorneys or crown counsel () or, in Alberta and New Brunswick, crown prosecutors are the prosecutors in the legal system of Canada.
Crown attorneys represent the Crown and act as prosecutor in proceedings under the Criminal Code and vario ...
'' (in
Ontario
Ontario is the southernmost Provinces and territories of Canada, province of Canada. Located in Central Canada, Ontario is the Population of Canada by province and territory, country's most populous province. As of the 2021 Canadian census, it ...
), ''crown counsel'' (in British Columbia), ''crown prosecutor'' or ''the crown'', on account of Canada's status as a
constitutional monarchy
Constitutional monarchy, also known as limited monarchy, parliamentary monarchy or democratic monarchy, is a form of monarchy in which the monarch exercises their authority in accordance with a constitution and is not alone in making decisions. ...
in which
the Crown
The Crown is a political concept used in Commonwealth realms. Depending on the context used, it generally refers to the entirety of the State (polity), state (or in federal realms, the relevant level of government in that state), the executive ...
is the locus of state power.
The words ''advocate'' and ''
notary
A notary is a person authorised to perform acts in legal affairs, in particular witnessing signatures on documents. The form that the notarial profession takes varies with local legal systems.
A notary, while a legal professional, is distin ...
'' – two distinct professions in Quebec civil law – are used to refer to that province's approximate equivalents of barrister and solicitor, respectively. It is not uncommon for English-speaking advocates in Quebec to refer to themselves in English as "barrister(s) and solicitor(s)", as most advocates chiefly perform what would traditionally be known as "solicitor's work", while only a minority of advocates actually appear in court. In Canada's
common law
Common law (also known as judicial precedent, judge-made law, or case law) is the body of law primarily developed through judicial decisions rather than statutes. Although common law may incorporate certain statutes, it is largely based on prece ...
provinces and territories, the word ''notary'' means strictly a
notary public
A notary public ( notary or public notary; notaries public) of the common law is a public officer constituted by law to serve the public in non-contentious matters usually concerned with general financial transactions, estates, deeds, powers- ...
.
Within the Canadian legal community itself, the word ''
solicitor
A solicitor is a lawyer who traditionally deals with most of the legal matters in some jurisdictions. A person must have legally defined qualifications, which vary from one jurisdiction to another, to be described as a solicitor and enabled to p ...
'' is often used to refer to any Canadian lawyer in general (much like the way the word ''attorney'' is used in the United States to refer to any American lawyer in general). Despite the conceptual distinction between ''barrister'' and ''solicitor'', Canadian court documents would contain a phrase such as "''John Smith, ''solicitor'' for the Plaintiff''" even though "John Smith" may well himself be the barrister who argues the case in court. In a letter introducing him/herself to an opposing lawyer, a Canadian lawyer normally writes something like "''I am the ''solicitor" for Mr. Tom Jones."
The word ''litigator'' is also used by lawyers to refer to a fellow lawyer who specializes in lawsuits even though the more traditional word ''barrister'' is still employed to denote the same specialization.
Judges of Canada's superior courts, which exist at the provincial and territorial levels, are traditionally addressed as "My Lord" or "My Lady". This varies by jurisdiction, and some superior court judges prefer the titles "Mister Justice" or "Madam Justice" to "Lordship".
Masters are addressed as ''"Mr. Master"'' or simply ''"Sir."'' In British Columbia, masters are addressed as ''"Your Honour."''
Judges of provincial or inferior courts are traditionally referred to in person as ''"Your Honour"''. Judges of the
Supreme Court of Canada
The Supreme Court of Canada (SCC; , ) is the highest court in the judicial system of Canada. It comprises nine justices, whose decisions are the ultimate application of Canadian law, and grants permission to between 40 and 75 litigants eac ...
and of the federal-level courts prefer the use of ''"Mister/Madam (Chief) Justice"''.
Justices of The Peace are addressed as ''"Your Worship"''. ''"Your Honour"'' is also the correct form of address for a
Lieutenant Governor
A lieutenant governor, lieutenant-governor, or vice governor is a high officer of state, whose precise role and rank vary by jurisdiction. Often a lieutenant governor is the deputy, or lieutenant, to or ranked under a governor — a "second-in-comm ...
.
A serious crime is called an
indictable offence
In many common law jurisdictions (e.g. England and Wales, Ireland, Canada, Hong Kong, India, Australia, New Zealand, Malaysia, Singapore), an indictable offence is an offence which can only be tried on an indictment after a preliminary hearing ...
, while a less-serious crime is called a
summary conviction offence. The older words
felony
A felony is traditionally considered a crime of high seriousness, whereas a misdemeanor is regarded as less serious. The term "felony" originated from English common law (from the French medieval word "''félonie''") to describe an offense that r ...
and
misdemeanour
A misdemeanor (American English, spelled misdemeanour elsewhere) is any "lesser" criminal act in some common law legal systems. Misdemeanors are generally punished less severely than more serious felonies, but theoretically more so than admi ...
, which are still used in the United States, are not used in Canada's current ''
Criminal Code
A criminal code or penal code is a document that compiles all, or a significant amount of, a particular jurisdiction's criminal law. Typically a criminal code will contain offences that are recognised in the jurisdiction, penalties that might ...
'' (R.S.C. 1985, c. C-46) or by today's Canadian legal system. As noted throughout the ''Criminal Code'', a person accused of a crime is called ''the accused'' and not ''the defendant'', a term used instead in civil lawsuits.
In Canada, ''
visible minority'' refers to a non-aboriginal person or group visibly not one of the majority race in a given population. The term comes from the ''
Canadian Employment Equity Act'', which defines such people as "persons, other than
Aboriginal people, who are non-
Caucasian in race or non-white in colour." The term is used as a demographic category by
Statistics Canada
Statistics Canada (StatCan; ), formed in 1971, is the agency of the Government of Canada commissioned with producing statistics to help better understand Canada, its population, resources, economy, society, and culture. It is headquartered in ...
. The qualifier "visible" is used to distinguish such minorities from the "invisible" minorities determined by
language
Language is a structured system of communication that consists of grammar and vocabulary. It is the primary means by which humans convey meaning, both in spoken and signed language, signed forms, and may also be conveyed through writing syste ...
(English vs. French) and certain distinctions in
religion
Religion is a range of social system, social-cultural systems, including designated religious behaviour, behaviors and practices, morals, beliefs, worldviews, religious text, texts, sanctified places, prophecies, ethics in religion, ethics, or ...
(
Catholics
The Catholic Church (), also known as the Roman Catholic Church, is the largest Christian church, with 1.27 to 1.41 billion baptized Catholics worldwide as of 2025. It is among the world's oldest and largest international institut ...
vs.
Protestants
Protestantism is a branch of Christianity that emphasizes Justification (theology), justification of sinners Sola fide, through faith alone, the teaching that Salvation in Christianity, salvation comes by unmerited Grace in Christianity, divin ...
).
A
county in British Columbia means only a regional jurisdiction of the courts and justice system and is not otherwise connected to governance as with counties in other provinces and in the United States. The rough equivalent to "county" as used elsewhere is a "
Regional District".
Places
Distinctive Canadianisms are:
* ''
bachelor'': bachelor apartment, an apartment all in a single room, with a small bathroom attached ("They have a bachelor for rent"). The usual American term is ''studio''. In Quebec, this is known as a ''one-and-a-half'' apartment; some Canadians, especially in Prince Edward Island, call it a ''loft''.
[Boberg 2005.] In other provinces ''loft'' refers to a second floor in a condo unit or bungalow usually with second floor bedrooms
* ''bluff'': small group of trees isolated by
prairie
Prairies are ecosystems considered part of the temperate grasslands, savannas, and shrublands biome by ecologists, based on similar temperate climates, moderate rainfall, and a composition of grasses, herbs, and shrubs, rather than trees, as the ...
* ''camp'': in Northern Ontario, it refers to what is called a ''cottage'' in the rest of Ontario; often more specifically to a vacation home not directly adjacent to a body of water, and a ''cabin'' in the West. It is also used, to a lesser extent, in New Brunswick, Nova Scotia, as well as in parts of New England. It generally refers to vacation houses in rural areas.
* ''fire hall'':
fire station
__NOTOC__
A fire station (also called a fire house, fire hall, firemen's hall, or engine house) is a structure or other area for storing firefighting apparatuses such as fire apparatus, fire engines and related vehicles, personal protective equ ...
, firehouse.
* ''height of land'': a
drainage divide
A drainage divide, water divide, ridgeline, watershed, water parting or height of land is elevated terrain that separates neighboring drainage basins. On rugged land, the divide lies along topographical ridges, and may be in the form of a single ...
. Originally American.
* ''parkade'': a
parking garage
A multistorey car park (Commonwealth English) or parking garage (American English), also called a multistorey, parking building, parking structure, parkade (Canadian), parking ramp, parking deck, or indoor parking, is a building designed fo ...
, especially in
the West.
* ''
washroom'': the general term for what is normally named ''public toilet'' or ''lavatory'' in Britain. In the United States (where it originated) the word was mostly replaced by ''restroom'' in the 20th century. Generally used only as a technical or commercial term outside of Canada. The word ''bathroom'' is also used.
* ''
Indian reserve
In Canada, an Indian reserve () or First Nations reserve () is defined by the '' Indian Act'' as a "tract of land, the legal title to which is vested in Her Majesty, that has been set apart by Her Majesty for the use and benefit of a band." ...
'', rather than the US term ''federal Indian reservation''. Often shortened to ''reserve'', especially when the meaning is clear from context; another slang variant of this term is the shortened ''res'' or (more commonly) ''rez''. Not to be confused with ''res'', which in the context of universities refers strictly to ''residences'' or ''halls of residence'' (compare to the US American ''dorms'' or ''dormitories''). Therefore, the sentences ''when I lived on rez'' and ''when I lived in res'' mean different things. The territory of the particular band nation is usually referred to on a map as ''(Band name here) First Nations I.R.''
* ''
rancherie'': the residential area of a First Nation reserve, used in BC only.
* ''
quiggly hole'' and/or ''quiggly'': the depression in the ground left by a ''
kekuli'' or pithouse. Groups of them are called "quiggly hole towns". Used in the BC Interior only.
* ''gas bar'': a
filling station
A filling station (also known as a gas station [] or petrol station []) is a facility that sells fuel and engine lubricants for motor vehicles. The most common fuels sold are gasoline (or petrol) and diesel fuel.
Fuel dispensers are used to ...
(gas station) with a central island, having pumps under a fixed metal or concrete awning.
* ''booze can'': an after-hours establishment where alcohol is served, often illegally.
* ''dépanneur'', or the diminutive form ''dep'', is often used by English speakers in Quebec. This is because
convenience stores are called ''dépanneurs'' in Canadian French.
* ''snye'', a side-stream channel that rejoins a larger river, creating an island.
* slough: pond – usually a pond on a farm
Daily life
Terms common in Canada, Britain, Ireland, Australia and other Commonwealth nations but less frequent or nonexistent in the United States are:
* ''tin'' (as in ''tin of tuna''), for ''can'', especially among older speakers. Among younger speakers, ''can'' is more common, with ''tin'' referring to a can which is wider than it is tall as in "a tin of sardines" as opposed to a "can of soup".
* ''cutlery'', for ''silverware'' or ''flatware'', where the material of which the utensil is made is not of consequence to the context in which it is used.
* ''serviette'', especially in Eastern Canada, for a paper table ''napkin''.
* ''
tap'', conspicuously more common than ''faucet'' in everyday usage.
The following are more or less distinctively Canadian:
* ''ABM'', ''bank machine'': synonymous with
ATM (which is also used, but much more widely than ABM by financial organizations in the country).
* ''BFI bin'': Dumpster, after a prominent Canadian waste management company, BFI Canada (which was eventually bought out and merged to become
Waste Connections of Canada) in provinces where that company does business; compare to other
generic trademark
A generic trademark, also known as a genericized trademark or proprietary eponym, is a trademark or brand name that, because of its popularity or significance, has become the generic term for, or synonymous with, a general class of products or ...
s such as
Kleenex
Kleenex is a brand name primarily known for their line of facial tissues. Often used informally as a genericized trademark for facial tissue, ''Kleenex'' is a registered trademark of Kimberly-Clark applied to products made in 78 countries. The ...
,
Xerox
Xerox Holdings Corporation (, ) is an American corporation that sells print and electronic document, digital document products and services in more than 160 countries. Xerox was the pioneer of the photocopier market, beginning with the introduc ...
, and even
Dumpster itself.
* ''chesterfield'': originally British and internationally used (as in classic furnishing terminology) to refer to a sofa whose arms are the same height as the back, it is a term for ''any'' couch or sofa in Canada (and, to some extent, Northern California). Once a hallmark of CanE, ''chesterfield'', as with ''settee'' and ''davenport'', is now largely in decline among younger generations in the western and central regions. ''Couch'' is now the most common term; ''sofa'' is also used.
* ''dart'': cigarette, used primarily by adolescents and young adults.
* ''dressing gown'' or ''housecoat'' or ''bathrobe'': a dressing gown and housecoat can be of silk or cotton, usually an attractive outer layer, while a bathrobe is made of absorbent fabric like a towel; in the United States, called a ''bathrobe''.
* ''eavestrough'':
rain gutter. Also used, especially in the past, in the Northern and Western United States; the first recorded usage is in
Herman Melville
Herman Melville (Name change, born Melvill; August 1, 1819 – September 28, 1891) was an American novelist, short story writer, and poet of the American Renaissance (literature), American Renaissance period. Among his best-known works ar ...
's ''
Moby-Dick
''Moby-Dick; or, The Whale'' is an 1851 Epic (genre), epic novel by American writer Herman Melville. The book is centered on the sailor Ishmael (Moby-Dick), Ishmael's narrative of the maniacal quest of Captain Ahab, Ahab, captain of the whaler ...
'': "The tails tapering down that way, serve to carry off the water, d'ye see. Same with cocked hats; the cocks form gable-end eave-troughs , Flask."
* ''flush'': toilet, used primarily by older speakers throughout the Maritimes.
* ''garburator'': (rhymes with ''carburetor'') a
garbage disposal.
* ''hydro'': a common synonym for
electrical service, used primarily in New Brunswick, Quebec, Ontario, Manitoba and British Columbia. Most of the power in these provinces is generated through
hydroelectricity
Hydroelectricity, or hydroelectric power, is Electricity generation, electricity generated from hydropower (water power). Hydropower supplies 15% of the world's electricity, almost 4,210 TWh in 2023, which is more than all other Renewable energ ...
, and suppliers' company names incorporate the term "Hydro". Usage: "I didn't pay my hydro bill so they shut off my lights." Hence ''hydrofield'' or ''hydro corridor'', a line of electricity transmission towers, usually in groups cutting across a city, and ''hydro lines/poles'',
electrical transmission lines/
poles. These usages of ''hydro'' are also standard in the Australian state of
Tasmania
Tasmania (; palawa kani: ''Lutruwita'') is an island States and territories of Australia, state of Australia. It is located to the south of the Mainland Australia, Australian mainland, and is separated from it by the Bass Strait. The sta ...
. Also in slang usage can refer to hydroponically grown marijuana.
* ''
loonie'': the Canadian one-dollar coin; derived from the use of the
common loon
The common loon or great northern diver (''Gavia immer'') is a large member of the loon, or diver, family (biology), family of birds. Reproduction, Breeding adults have a plumage that includes a broad black head and neck with a greenish, purpli ...
on the reverse. The ''
toonie'' (less commonly spelled ''tooney'', ''twooney'', ''twoonie'') is the two-dollar coin. ''Loonie'' is also used to refer to the
Canadian currency, particularly when discussing the exchange rate with the
US dollar
The United States dollar (symbol: $; currency code: USD) is the official currency of the United States and several other countries. The Coinage Act of 1792 introduced the U.S. dollar at par with the Spanish silver dollar, divided it int ...
; ''loonie'' and ''toonie'' describe coinage specifically. (for example, "I have a dollar in pennies" versus "I have three loonies in my pocket").
* ''pencil crayon'':
coloured pencil.
* ''pogie'' or ''pogey'': term referring to unemployment insurance, which is now officially called ''Employment'' Insurance in Canada. Derived from the use of ''pogey'' as a term for a poorhouse. Not used for welfare, in which case the term is ''"the dole"'', as in ''"he's on the dole, eh?"''.
* ''
parkade:'' multistorey parking garage.
Apparel
The following are common in Canada, but not in the United States or the United Kingdom.
* ''runners'': running shoes, especially in
Western Canada
Western Canada, also referred to as the Western provinces, Canadian West, or Western provinces of Canada, and commonly known within Canada as the West, is a list of regions of Canada, Canadian region that includes the four western provinces and t ...
. Also used in
Australian English
Australian English (AusE, AusEng, AuE, AuEng, en-AU) is the set of variety (linguistics), varieties of the English language native to Australia. It is the country's common language and ''de facto'' national language. While Australia has no of ...
and
Irish English
Hiberno-English or Irish English (IrE), also formerly sometimes called Anglo-Irish, is the set of dialects of English native to the island of Ireland. In both the Republic of Ireland and Northern Ireland, English is the first language in e ...
. Atlantic Canada prefers ''sneakers'' while central Canada (including Quebec and Ontario) prefers ''running shoes''.
* ''
touque'' (also spelled ''toque'' or ''tuque''): a knitted winter hat. A similar hat would be called a ''beanie'' in the western United States and a ''watch cap'' in the eastern United States, though these forms are generally closer-fitting, and may lack a brim as well as a pompom. There seems to be no exact equivalent outside Canada, since the tuque is of French Canadian origin.
* ''bunnyhug'': a hooded sweatshirt, with or without a zipper. Used mainly in Saskatchewan.
* ''ginch/gonch/gitch/gotch'': underwear (usually men's or boys' underwear, more specifically briefs; whereas women's underwear are ''gotchies''), probably of Eastern European or Ukrainian origin. ''Gitch'' and ''gotch'' are primarily used in Saskatchewan and Manitoba while the variants with an ''n'' are common in Alberta and British Columbia.
Food and beverage
* Most Canadians as well as Americans in the Northwest, North Central, Prairie and Inland North prefer ''pop'' over ''soda'' to refer to a carbonated beverage, but ''soda'' is understood to mean the same thing, in contrast to British English where ''soda'' refers specifically to soda ''water'' (US/Canadian ''seltzer water''). ''Soft drink'' is also extremely common throughout Canada.
* What Americans call ''Canadian bacon'' is named ''
back bacon'' in Canada, or, if it is coated in cornmeal or ground peas, ''cornmeal bacon'' or ''
peameal bacon''.
* What most Americans call a ''
candy bar
A candy bar is a type of portable candy that is in the shape of a bar. The most common type of candy bar is the chocolate bar, including both bars made of solid chocolate and combination candy bars, which are candy bars that combine chocolate wi ...
'' is usually known as a ''chocolate bar'' (as in the United Kingdom). In certain areas surrounding the
Bay of Fundy
The Bay of Fundy () is a bay between the Canadian provinces of New Brunswick and Nova Scotia, with a small portion touching the U.S. state of Maine. It is an arm of the Gulf of Maine. Its tidal range is the highest in the world.
The bay was ...
, it is sometimes known as a ''nut bar''; this use is more popular in older generations. Legally only bars made of solid chocolate may be labelled chocolate bars.
* Even though the terms ''French fries'' and ''fries'' are used by Canadians, some speakers use the word ''chips'' (and its diminutive, ''chippies''). (Chips is always used when referring to ''
fish and chips
Fish and chips is a hot dish consisting of batter (cooking), battered and fried fish, served with French fries, chips. Often considered the national dish of the United Kingdom, fish and chips originated in England in the 19th century. Today, ...
'', as elsewhere.)
* ''homogenized milk'' or ''homo milk'': milk containing
3.25% milk fat, typically called "whole milk" in the United States.
* ''brown bread'' refers to
whole-wheat bread, as in "Would you like white or brown bread for your toast?"
* An ''
expiry date
An expiration date or expiry date is a previously determined date after which something should no longer be used, either by operation of law or by exceeding the anticipated shelf life for perishable goods. Expiration dates are applied to some f ...
'' is the term used for the date when a perishable product will go bad (similar to the UK ''Use By'' date). The term ''expiration date'' is more common in the United States (where ''expiry date'' is seen mostly on the packaging of Asian food products). The term ''Best Before'' also sees common use, where although not spoiled, the product may not taste "as good".
* ''double-double'': a cup of coffee with two measures of cream and two of sugar, most commonly associated with the
Tim Hortons
Tim Hortons Inc., known colloquially as Tim's, Timmies, or Timmy's, is a Canadian multinational coffeehouse and restaurant chain with headquarters in Toronto; it serves coffee, Doughnut, donuts, sandwiches, Breakfast sandwich, breakfast egg mu ...
chain of coffee shops.
* Canadianisms relating to alcohol:
** ''mickey'': a bottle of hard liquor (informally called a
pint
The pint (, ; symbol pt, sometimes abbreviated as ''p'') is a unit of volume or capacity in both the imperial and United States customary measurement systems. In both of those systems, it is one-eighth of a gallon.
The British imperial pint ...
in the Maritimes and the United States). In Newfoundland, this is almost exclusively referred to as a "
flask". In the United States, "mickey", or "
Mickey Finn", refers to a drink laced with drugs.
** ''two-six'', ''twenty-sixer'', ''twixer'': a bottle of hard liquor (called a quart in the Maritimes). The word ''handle'' is less common. Similarly, a bottle of hard liquor is known as a ''forty'' and a bottle is known as a ''sixty'' or ''half gallon'' in Nova Scotia.
** ''Texas mickey'' (especially in Saskatchewan, New Brunswick and Nova Scotia; more often a "Saskatchewan mickey" in western Canada): a bottle of hard liquor. (Despite the name, Texas mickeys are generally unavailable outside of Canada.)
** ''two-four'': a case of 24 beers, also known as a ''case'' in Eastern Canada, or a ''flat'' in Western Canada (referencing that cans of beer are often sold in packages of six, with four packages to a flat box for shipping and stacking purposes).
** ''six-pack'', ''half-sack'', ''half-case'', or ''poverty-pack'': a case of six beers
* ''
poutine
Poutine () is a dish of french fries and cheese curds topped with a hot brown gravy. It emerged in Quebec in the late 1950s in the Centre-du-Québec region, though its exact origins are uncertain, and there are several competing claims regar ...
'': a snack of french fries topped with cheese curds and hot gravy.
* There are also
genericized trademark
A generic trademark, also known as a genericized trademark or proprietary eponym, is a trademark or brand name that, because of its popularity or significance, has become the generic term for, or synonymous with, a general class of products or ...
s used in Canada:
** ''
cheezies'':
cheese puffs. The name is a
genericized trademark
A generic trademark, also known as a genericized trademark or proprietary eponym, is a trademark or brand name that, because of its popularity or significance, has become the generic term for, or synonymous with, a general class of products or ...
based on a brand of crunchy cheese snack sold in Canada.
**
Kraft Dinner or "KD": for any packaged dry macaroni and cheese mix, even when it is not produced by Kraft.
* ''
freezie'': A frozen flavoured sugar water snack common worldwide, but known by this name exclusively in Canada.
* ''dainty'': a fancy cookie, pastry, or square served at a social event (usually plural). Used in western Canada.
* ''
Smarties'': a bean-sized, small candy-covered chocolate, similar to plain
M&M's. This is also seen in British English.
Smarties in the United States refer to small tart powdered disc sold in rolls; in Canada these tart candies are sold as "
Rockets".
Informal speech
One of the most distinctive Canadian phrases is the spoken interrogation or tag ''
eh''. The only usage of ''eh'' exclusive to Canada, according to the ''Canadian Oxford Dictionary'', is for "ascertaining the comprehension, continued interest, agreement, etc., of the person or persons addressed" as in, "It's four kilometres away, eh, so I have to go by bike." In that case, ''eh?'' is used to confirm the attention of the listener and to invite a supportive noise such as ''mm'' or ''oh'' or ''okay''. This usage is also common in Queensland, Australia and New Zealand. Other uses of ''eh'' – for instance, in place of ''huh?'' or ''what?'' meaning "please repeat or say again" – are also found in parts of the British Isles and Australia. It is common in Northern/Central Ontario, the
Maritimes
The Maritimes, also called the Maritime provinces, is a region of Eastern Canada consisting of three provinces: New Brunswick, Nova Scotia, and Prince Edward Island. The Maritimes had a population of 1,899,324 in 2021, which makes up 5.1% of ...
and the
Prairie provinces
The Canadian Prairies (usually referred to as simply the Prairies in Canada) is a region in Western Canada. It includes the Canadian portion of the Great Plains and the Prairie provinces, namely Alberta, Saskatchewan, and Manitoba. These provin ...
. The word ''eh'' is used quite frequently in the North Central dialect, so a Canadian accent is often perceived in people from
North Dakota
North Dakota ( ) is a U.S. state in the Upper Midwest, named after the indigenous Dakota people, Dakota and Sioux peoples. It is bordered by the Canadian provinces of Saskatchewan and Manitoba to the north and by the U.S. states of Minneso ...
,
Michigan
Michigan ( ) is a peninsular U.S. state, state in the Great Lakes region, Great Lakes region of the Upper Midwest, Upper Midwestern United States. It shares water and land boundaries with Minnesota to the northwest, Wisconsin to the west, ...
,
Minnesota
Minnesota ( ) is a U.S. state, state in the Upper Midwestern region of the United States. It is bordered by the Canadian provinces of Manitoba and Ontario to the north and east and by the U.S. states of Wisconsin to the east, Iowa to the so ...
, and
Wisconsin
Wisconsin ( ) is a U.S. state, state in the Great Lakes region, Great Lakes region of the Upper Midwest of the United States. It borders Minnesota to the west, Iowa to the southwest, Illinois to the south, Lake Michigan to the east, Michig ...
.
A ''rubber'' in the US and Canada is slang for a condom. In Canada, it sometimes means an
eraser (as in the United Kingdom and Ireland).
The word ''bum'' can refer either to the buttocks (as in Britain), or to a homeless person (as in the US). The "buttocks" sense does not have the indecent character it retains in British use, as it and "butt" are commonly used as a polite or childish euphemism for ruder words such as ''
arse'' (commonly used in Atlantic Canada and among older people in Ontario and to the west) or ''
ass
Ass most commonly refers to:
* Buttocks (in informal American English)
* Donkey or ass, ''Equus africanus asinus''
**any other member of the subgenus ''Asinus''
Ass or ASS may also refer to:
Art and entertainment
* Ass (album), ''Ass'' (albu ...
'', or ''mitiss'' (used in the Prairie Provinces, especially in northern and central Saskatchewan; probably originally a Cree loanword). Older Canadians may see "bum" as more polite than "butt", which before the 1980s was often considered rude.
Similarly the word ''pissed'' can refer either to being drunk (as in Britain), or being angry (as in the US), though anger is more often said as ''pissed off'', while ''piss drunk'' or ''pissed up'' is said to describe inebriation (though ''piss drunk'' is sometimes also used in the US, especially in the northern states).

The term ''Canuck'' simply means ''Canadian'' in its
demonym
A demonym (; ) or 'gentilic' () is a word that identifies a group of people ( inhabitants, residents, natives) in relation to a particular place. Demonyms are usually derived from the name of the place ( hamlet, village, town, city, region, ...
ic form, and, as a term used even by Canadians themselves, it is not considered derogatory. (In the 19th century and early 20th century it tended to refer to French-Canadians.) The only Canadian-built version of the popular World War I-era American
Curtiss JN-4 ''Jenny'' training biplane aircraft, the JN-4C, 1,260 of which were built, got the "Canuck" nickname; so did another aircraft, the Fleet Model 80, built from the mid-1940s until the late 1950s. The nickname
Janey Canuck was used by Anglophone women's rights writer
Emily Murphy in the 1920s and the ''
Johnny Canuck'' comic book character of the 1940s. Throughout the 1970s, Canada's winning World Cup men's downhill ski team was called the "
Crazy Canucks" for their fearlessness on the slopes. It is also the name of the
Vancouver Canucks
The Vancouver Canucks are a professional ice hockey team based in Vancouver. The Canucks compete in the National Hockey League (NHL) as a member of the Pacific Division (NHL), Pacific Division in the Western Conference (NHL), Western Conferenc ...
, the
National Hockey League
The National Hockey League (NHL; , ''LNH'') is a professional ice hockey league in North America composed of 32 teams25 in the United States and 7 in Canada. The NHL is one of the major professional sports leagues in the United States and Cana ...
team of
Vancouver
Vancouver is a major city in Western Canada, located in the Lower Mainland region of British Columbia. As the List of cities in British Columbia, most populous city in the province, the 2021 Canadian census recorded 662,248 people in the cit ...
, British Columbia.
The term ''
hoser'', popularized by
Bob & Doug McKenzie, typically refers to an uncouth, beer-swilling male and is a euphemism for "loser" coming from the earlier days of hockey played on an outdoor rink and the losing team would have to hose down the ice after the game so it froze smooth.
A ''Newf'' or ''Newfie'' is someone from Newfoundland and Labrador; sometimes considered derogatory. In Newfoundland, the term ''Mainlander'' refers to any Canadian (sometimes American, occasionally Labradorian) not from the
island of Newfoundland. ''Mainlander'' is also occasionally used derogatorily.
In the Maritimes, a ''Caper'' or "Cape Bretoner" is someone from
Cape Breton Island
Cape Breton Island (, formerly '; or '; ) is a rugged and irregularly shaped island on the Atlantic coast of North America and part of the province of Nova Scotia, Canada.
The island accounts for 18.7% of Nova Scotia's total area. Although ...
, a ''Bluenoser'' is someone with a thick, usually southern Nova Scotia accent or as a general term for a Nova Scotian (including Cape Bretoners), while an ''Islander'' is someone from
Prince Edward Island
Prince Edward Island is an island Provinces and territories of Canada, province of Canada. While it is the smallest province by land area and population, it is the most densely populated. The island has several nicknames: "Garden of the Gulf", ...
(the same term is used in
British Columbia
British Columbia is the westernmost Provinces and territories of Canada, province of Canada. Situated in the Pacific Northwest between the Pacific Ocean and the Rocky Mountains, the province has a diverse geography, with rugged landscapes that ...
for people from
Vancouver Island
Vancouver Island is an island in the northeastern Pacific Ocean and part of the Canadian province of British Columbia. The island is in length, in width at its widest point, and in total area, while are of land. The island is the largest ...
, or the numerous islands along it). A ''Haligonian'' refers to someone from the city of
Halifax.
Cape Bretoners and Newfies (from Newfoundland and Labrador) often have similar slang. "Barmp" is often used as the sound a car horn makes, example: "He cut me off so I barmped the horn at him". When saying "B'y", while sounds like the traditional farewell, it is a syncopated shortening of the word "boy", referring to a person, example: "How's it goin, b'y?". Another slang that is commonly used is "doohickey" which means an object, example: "Pass me that doohickey over there". When an individual uses the word "biffed", they mean that they threw something. Example: "I got frustrated so I biffed it across the room".
Survey and research methodology
Canadian English dialectology examines Canadian English through the use of written surveys due to the vastness of the country and the difficulties of conducting face-to-face interviews on a nationwide level. The historical overview of written surveys in Canadian-English dialectology includes Avis's study of speech differences among the Ontario-United States borders through the use of questionnaires. Another example is the Survey of Canadian English directed by Scargill.
A more recent example would be Nylvek's survey of Saskatchewan English and Chambers' trans-Canada dialect questionnaires.
Attitudes
An attitude study in the late 1970s revealed a positive attitude toward Canadian linguistic features. Features include front vowel merger before/r/, low-back vowel merger, Canadian Raising, and Canadian lexical items. Still, the sample group in British Columbia showed a preference for UK and US English.
This attitude sees a change years later. A survey about attitudes towards CE was conducted with a diverse sample group in Vancouver, BC, in 2009. Among 429 Vancouverites, 81.1% believe there is a Canadian way of speaking English, 72.9% can tell CanE speakers from American English speakers, 69.1% consider CanE a part of their Canadian identity, and 74.1% think CanE should be taught in schools. Due to the unavailability of free and easy-to-access CanE dictionaries, many Canadian opt for other non-Canadian English dictionaries today.
Historically, American, British, and Irish texts are used in Canadian schools for the most part; even though Canadian reference work was written and became available in the 1960s, they were never preferred as teaching material.
A preference change can be seen at the end of higher education in Canada. At the University of Toronto's Graduate English department, "Canadian English" and a "consistent spelling" are officially "the standard for all Ph.D. dissertations," with the ''Canadian Oxford English Dictionary'' as the official guideline. However, there is no mention of which grammar guide was to be followed because there was never a solid standard developed for spelling and grammar.
In 2011, just under 21.5 million Canadians, representing 65% of the population, spoke English most of the time at home, while 58% declared it their mother language.
English is the major language everywhere in Canada except Quebec, and most Canadians (85%) can speak English.
While English is not the preferred language in Quebec, 36.1% of the Québécois can speak English. Nationally, Francophones are five times more likely to speak English than Anglophones are to speak French – 44% and 9% respectively. Only 3.2% of Canada's English-speaking population resides in Quebec—mostly in Montreal.
A study conducted in 2002 inquired Canadians from Ontario and Alberta about the "pleasantness" and "correctness" of different varieties of Canadian English based on province. Albertans and Ontarians all seem to rate their English and BC English in the top three. However, both hold a low opinion of Quebec English. Unlike the assumption that Toronto or Ontario English would be the most prestigious considering these regions are the most economically robust, BC had the best public opinion regarding pleasantness and correctness among the participants.
Jaan Lilles argues in an essay for ''English Today'' that there is no variety of "Canadian English." According to Lilles, Canadian English is simply not a "useful fiction".
He goes on to argue that too often supposedly unique features of Canadian speakers, such as certain lexical terms such as ''muskeg'' are artificially exaggerated to distinguish Canadian speech primarily from that found in the United States.
Lilles was heavily critiqued in the next issue of ''English Today'' by lexicographer Fraser Sutherland and others. According to Stefan Dollinger, Lilles' paper "is not a paper based on any data or other new information but more of a pamphlet – so much so that it should not have been published without a public critique".
He continues, "The paper is insightful for different reasons: it is a powerful testimony of personal anecdote and opinion
.. As an opinion piece, it offers a good debating case." As a linguistic account, however, it "essentializes a prior state, before Canada was an independent political entity."
[
]
See also
* Bibliography of Canada#Canadian style guides
* List of Canadian English dictionaries
* Dictionary of Canadianisms on Historical Principles, Second Edition
* Bilingual education by country or region
* Bilingual education
In bilingual education, students are taught in two (or more) languages. It is distinct from learning a second language as a subject because both languages are used for instruction in different content areas like math, science, and history. The t ...
* American and British English spelling differences
Despite the various list of dialects of English, English dialects spoken from country to country and within different regions of the same country, there are only slight regional variations in English orthography, the two most notable variati ...
* Bungi creole
* Canadian Gaelic
Canadian Gaelic or Cape Breton Gaelic (, or ), often known in Canadian English simply as Gaelic, is a collective term for the dialects of Scottish Gaelic spoken in Atlantic Canada.
Scottish Gaels were settled in Nova Scotia from 1773, with the ...
* Franglais
* Regional accents of English
* Canadian Language Museum
* English in the Commonwealth of Nations
The use of the English language in current and former countries of the Commonwealth was largely inherited from British colonisation, with some exceptions. English forms part of the Commonwealth's common culture and serves as the medium of int ...
Notes
References
Further reading
*
*
* Barber, Katherine, editor (2004). ''Canadian Oxford Dictionary'', second edition. Toronto: Oxford University Press. .
* Barber, Katherine.
11 Favourite Regionalisms Within Canada
, in David Vallechinsky and Amy Wallace (2005). ''The Book of Lists'', Canadian Edition. Knopf. .
* Boberg, Charles (2005). "The North American Regional Vocabulary Survey: Renewing the study of lexical variation in North American English." ''American Speech'' 80/1
Dukejournals.org
* Boberg, Charles,
Sounding Canadian from Coast to Coast: Regional accents in Canadian English
'', McGill University.
* Courtney, Rosemary, and others., senior editors (1998). ''The Gage Canadian Dictionary'', second edition. Toronto: Gage Learning Corp. .
* Chambers, J.K. (1998). "Canadian English: 250 Years in the Making," in ''The Canadian Oxford Dictionary'', 2nd ed., p. xi.
* Clark, Joe (2008).
Organizing Our Marvellous Neighbours: How to Feel Good About Canadian English
'' (e-book). .
*
*
* Peters, Pam (2004). ''The Cambridge Guide to English Usage''. Cambridge: Cambridge University Press. .
*
* Canadian Raising: O'Grady and Dobrovolsky, ''Contemporary Linguistic Analysis: An Introduction'', 3rd ed., pp. 67–68.
* Canadian English: Editors' Association of Canada
''Editing Canadian English: The Essential Canadian Guide''
, 2nd ed. (Toronto: McClelland & Stewart, 2000).
* Canadian usage: Margery Fee and Janice McAlpine, ''Guide to Canadian English Usage'' (Toronto: Oxford University Press, 2001).
* Hamilton, Sandra A. M. (1997)
Canadianisms and their treatment in dictionaries
', Thesis (M.A.), University of Ottawa,
* Canadian newspaper and magazine style guides:
** J.A. McFarlane and Warren Clements, ''The Globe and Mail Style Book: A Guide to Language and Usage'', 9th ed. (Toronto: McClelland & Stewart, 1998).
** The Canadian Press
''The Canadian Press Stylebook'', 13th ed.
and its quick-reference companio
''CP Caps and Spelling'', 16th ed.
(both Toronto: Canadian Press, 2004).
* Barber, Katherine, editor (2004). '' Canadian Oxford Dictionary'', second edition. Toronto: Oxford University Press. .
* Chambers, J.K. (1998). "Canadian English: 250 Years in the Making," in ''The Canadian Oxford Dictionary'', 2nd ed., p. xi.
* Clarke, Sandra, Ford Elms, and Amani Youssef (1995). "The third dialect of English: Some Canadian evidence", in ''Language Variation and Change'', 7:209–228.
Dollinger, Stefan (2015)
The Written Questionnaire in Social Dialectology: History, Theory, Practice.
Amsterdam/Philadelphia: Benjamins. The book's examples are exclusive taken from Canadian English and represent one of the more extensive collections of variables for Canadian English.
* Dollinger, Stefan (2008)
New-Dialect Formation in Canada: Evidence from the English Modal Auxiliaries 1776–1849
. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins.
* Dollinger, Stefan, Laurel J. Brinton and Margery Fee (2013)
DCHP-1 Online: A Dictionary of Canadiansims on Historical Principles
. 1st Edition. Ed. by Walter S. Avis et al. (1967).
* Peters, Pam (2004). ''The Cambridge Guide to English Usage''. Cambridge: Cambridge University Press. .
*
*
External links
Termium Plus
the Government of Canada
The Government of Canada (), formally His Majesty's Government (), is the body responsible for the federation, federal administration of Canada. The term ''Government of Canada'' refers specifically to the executive, which includes Minister of t ...
terminology and linguistic databank
Canadian Broadcasting Corporation's Words: Woe & Wonder
– comparisons of Canadian English, American English, British English, French, and Spanish
and compare side by side with other English accents from around the world.
Canadian Oxford Dictionaries
(Oxford University Press – sales only)
from the University of Arizona
Dictionary of Newfoundland English
Dictionary of Canadianisms on Historical Principles Online
Second Edition of A Dictionary of Canadianisms on Historical Principles
{{Authority control
Dialects of English
North American English