Romanization Of Korean (North Korean System)
   HOME





Romanization Of Korean (North Korean System)
Romanization of Korean is the official Korean-language romanization system in North Korea. Announced by the ''Sahoe Kwahagwŏn'', it is an adaptation of the older McCune–Reischauer system, which it replaced in 1992, and it was updated in 2002 and 2012. Transcription rules *In double consonants in the end of a word or before a consonant, only one of them is written: :* → ''Taksŏm'' :* → ''Mulkol'' *However, in the case before a vowel, both consonants are written: :* → ''Pulgŭnbawi'' :* → ''Anjŭnbawi'' *The soft voiceless consonants between vowels , , and and those between resonant sounds and vowels are transcribed as ''g'', ''d'', and ''b''. *Final consonants may undergo assimilation before resonants. :* → ''Paengmasan'' :* → ''KKonmaŭl'' :* → ''Amrokgang'' *When lax consonants become tense in compound words, they are transcribed as tense consonants if they are preceded by a vowel. Also, if the next element begins with a resonant, then ''n'' is added befor ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Romanization Of Korean
The romanization of Korean is the use of the Latin script to transcribe the Korean language. There are multiple romanization systems in common use. The two most prominent systems are McCune–Reischauer (MR) and Revised Romanization (RR). MR is almost universally used in academic Korean studies, and a variant of it has been the official system of North Korea since 1992. RR is the official system of South Korea and has been in use since 2000. The earliest romanization systems for Korean emerged around the mid-19th century. Due to a number of factors, including the properties of the Korean language and alphabet, as well as social and geopolitical issues, a single settled standard did not emerge. By 1934, there were 27 extant romanization systems, and by 1997, there were over 40. Major systems The following systems are currently the most widely used: * McCune–Reischauer ("MR"; 1939): Basis for various romanization systems. Almost universally used by international academic j ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

North Korea
North Korea, officially the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), is a country in East Asia. It constitutes the northern half of the Korea, Korean Peninsula and borders China and Russia to the north at the Yalu River, Yalu (Amnok) and Tumen River, Tumen rivers, and South Korea to the south at the Korean Demilitarized Zone, Korean Demilitarized Zone (DMZ). The country's western border is formed by the Yellow Sea, while its eastern border is defined by the Sea of Japan. North Korea, like South Korea, claims to be the sole legitimate government of the entire peninsula and List of islands of North Korea, adjacent islands. Pyongyang is the capital and largest city. The Korean Peninsula was first inhabited as early as the Lower Paleolithic period. Its Gojoseon, first kingdom was noted in Chinese records in the early 7th century BCE. Following the unification of the Three Kingdoms of Korea into Unified Silla, Silla and Balhae in the late 7th century, Korea was ruled by the G ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


McCune–Reischauer
McCune–Reischauer romanization ( ) is a romanization system for the Korean language. It was first published in 1939 by George M. McCune and Edwin O. Reischauer. According to Reischauer, McCune "persuaded the American Army Map Service to adopt he McCune–Reischauer system and through the Korean War it became the foundation for most current Romanizations of Korean place names." A variant of McCune–Reischauer is used as the official system in North Korea. Another variant is currently used for standard romanization library catalogs in North America. On the other hand, South Korea formerly used yet another variant as its official system from 1984 to 2000, but replaced it with the Revised Romanization of Korean in 2000. Background In the 1930s, McCune and Reischauer developed the system together in consultation with Korean linguists Choe Hyeon-bae, , and . In 1980, Reischauer wrote in his letter that the system was devised at his suggestion because he "found absolutel ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

University Of Chicago Press
The University of Chicago Press is the university press of the University of Chicago, a Private university, private research university in Chicago, Illinois. It is the largest and one of the oldest university presses in the United States. It publishes a wide range of academic titles, including ''The Chicago Manual of Style'', numerous academic journals, and advanced monographs in the academic fields. The press is located just south of the Midway Plaisance on the University of Chicago campus. One of its quasi-independent projects is the BiblioVault, a digital repository for scholarly books. History The University of Chicago Press was founded in 1890, making it one of the oldest continuously operating university presses in the United States. Its first published book was Robert F. Harper's ''Assyrian and Babylonian Letters Belonging to the Kouyunjik Collections of the British Museum''. The book sold five copies during its first two years, but by 1900, the University of Chicago Pr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

United Nations Group Of Experts On Geographical Names
The United Nations Group of Experts on Geographical Names (UNGEGN) is one of the nine expert groups of the United Nations Economic and Social Council (ECOSOC) and deals with the national and international standardization of geographical names. Every five years it holds the UNGEGN conference. The UNGEGN also publishes international guidelines. History The question of standardizing geographical names was raised by the United Nations Cartographic Section of the United Nations Economic and Social Council (ECOSOC) in the late 1940s. After discussions in the 1950s and ECOSOC resolution 715A (XXVII) of 1959, the first meeting of a group of experts was convened in New York City in 1960. This group recommended that a UN Conference on the Standardization of Geographical Names be held. In 1967 this took place in Geneva, with the confirmation that national standardization should be the basis of international standardization. Mandate and tasks The remit of UNGEGN is to deal with the probl ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Hangul
The Korean alphabet is the modern writing system for the Korean language. In North Korea, the alphabet is known as (), and in South Korea, it is known as (). The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them. They are systematically modified to indicate Phonetics, phonetic features. The vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of Alphabet, alphabetic and Syllabary, syllabic writing systems. Hangul was created in 1443 by Sejong the Great, the fourth king of the Joseon dynasty. The alphabet was made as an attempt to increase literacy by serving as a complement to Hanja, which were Chinese characters used to write Literary Chinese in Korea by the 2nd century BCE, and had been adapted to write Korean by the 6th century CE. Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consona ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Rodong Sinmun
''Rodong Sinmun'' (; ) is a North Korean official newspaper of record of the Central Committee of the Workers' Party of Korea. It was first published on 1 November 1945, as ''Chŏngro'' (), serving as a communication channel for the North Korea Bureau of the Communist Party of Korea; it was renamed in September 1946. Quoted frequently by the Korean Central News Agency (KCNA) and international media, it is regarded as a source of official North Korean viewpoints on many issues. An English-language version of ''Rodong Sinmun'' was launched in January 2012. The editor-in-chief is Kim Pyong-ho. A list of articles published in ''Rodong Sinmun'' since 1946 is available online on the websites of the Information Center on North Korea (unibook.unikorea.go.kr) and the North Korea information portal (nkinfo.unikorea.go.kr). Contents ''Rodong Sinmun'' is published every day of the year and usually contains six pages.Holloway, Andrew (2003)A Year in Pyongyang. Aidan Foster-Carter. ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Bo-ram (name)
Bo-ram, also spelled Bo-lam, is a Korean feminine given name. The word itself is a native Korean word meaning "valuable" or "worthwhile" and does not have corresponding hanja. However, since Korean given names can be created arbitrarily, it may also be a name with hanja (e.g. 寶濫). According to a 2010 study by Chosun University professor Kang Hui-suk, it was the sixth-most common given name among women who graduated from the university that year. People with this name include: * Jeon Boram (born 1986), South Korean singer and actress * Hwang Bo-ram (born 1987), South Korean football player *Lee Bo-ram (born 1987), South Korean singer and actress * Park Bo-ram (1994–2024), South Korean singer * Park Bo-ram (director), South Korean television director See also *List of Korean given names This is a list of Korean given names, in Hangul alphabetical order. See for an explanation.anandhu List * Ga-young () * Ga-eun () * Ga-eul () * Ga-in () * Kang-min () *Gun () * Kun-wo ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Hanja
Hanja (; ), alternatively spelled Hancha, are Chinese characters used to write the Korean language. After characters were introduced to Korea to write Literary Chinese, they were adapted to write Korean as early as the Gojoseon period. () refers to Sino-Korean vocabulary, which can be written with Hanja, and () refers to Classical Chinese writing, although ''Hanja'' is also sometimes used to encompass both concepts. Because Hanja characters have never undergone any major reforms, they more closely resemble traditional Chinese and kyūjitai, traditional Japanese characters, although the stroke orders for certain characters are slightly different. Such examples are the characters and , as well as and . Only a small number of Hanja characters were modified or are unique to Korean, with the rest being identical to the traditional Chinese characters. By contrast, many of the Chinese characters currently in use in mainland China, Malaysia and Singapore have been simplified Chin ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]