Nabataean Agriculture
   HOME
*



picture info

Nabataean Agriculture
''The Nabataean Agriculture'' (), also written ''The Nabatean Agriculture'', is a 10th-century text on agronomy by Ibn Wahshiyya (died ), from Qussīn in present-day Iraq. It contains information on plants and agriculture, as well as on magic and astrology. It was frequently cited by later Arabic writers on these topics. ''The Nabataean Agriculture'' was the first book written in Arabic about agriculture, and the most influential. Ibn Wahshiyya claimed that he translated it from a 20,000-year-old Mesopotamian text. Though some doubts remain, modern scholars believe that the work may be translated from a Syriac original of the 5th or 6th century AD. In any case, it is clear that the work is ultimately based on Greek and Latin agricultural writings, heavily supplemented with local material. The work consists of some 1500 manuscript pages, principally concerned with agriculture but also containing lengthy digressions on religion, philosophy, magic, astrology, and folklore. Some o ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Ibn Wahshiyya
( ar, ابن وحشية), died , was a Nabataean (Aramaic-speaking, rural Iraqi) agriculturalist, toxicologist, and alchemist born in Qussīn, near Kufa in Iraq. He is the author of the '' Nabataean Agriculture'' (), an influential Arabic work on agriculture, astrology, and magic. Already by the end of the tenth century, various works were being falsely attributed to him. One of these spurious writings, the ("The Book of the Desire of the Maddened Lover for the Knowledge of Secret Scripts", perhaps ), is notable as an early proposal that some Egyptian hieroglyphs could be read phonetically, rather than only logographically. Name His full name was . Just like the semi-legendary Jabir ibn Hayyan, he carried the despite the fact that he is not known to have engaged in or to have written anything about Sufism. The is a variant of ( 'Chaldaean'), a term referring to the native inhabitants of Mesopotamia that was also used in Greek, but (given the known -shd-/-ld- variation i ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  



MORE