Kazantzidis
Stelios Kazantzidis (Greek alphabet, Greek: Στέλιος Καζαντζίδης; 29 August 1931 – 14 September 2001) was one of the most prominent Greek people, Greek singers. A leading singer of Greek popular music, or Laïkó, he collaborated with many of Greece's foremost composers. Biography Kazantzidis was born in Nea Ionia, in Athens, Greece. He was the first of two brothers born to Haralambos Kazantzidis (of Pontus (region), Pontian roots from Ordu) and Gesthimani Kazantzidis, who was a Greek who came from the town of Alanya (known as Alaiya) (Greek Κορακήσιον Korakesion) in what is now southern Turkey and migrated to Greece as a result of the Greco-Turkish war (1919-1922), Greco-Turkish War (1919–1922). He was orphaned at the age of 13 when his father, a member of the Greek Resistance, was beaten to death by right-wing guerillas in 1947, during the Greek Civil War. This forced Kazantzidis into employment, working as a baggage-carrier at Omonoia Station, O ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Marinella
Marinella ( el, Μαρινέλλα) (born 20 May 1938, Thessaloniki) is one of the most popular Greek singers whose career has spanned several decades. She has sung professionally since 1957. Since the beginning of her career, she has released 66 solo albums and has been featured on albums by other musicians. She still sings today and stands out for the range of her voiceDragoumanos, Petros (2009). ''Elliniki Diskografia 1950–2009'' (''Greek Discography 1950–2009'') Early life She was born Kyriaki Papadopoulou (Κυριακή Παπαδοπούλου), in the city of Thessaloniki in northern Greece. Her parents were Greek refugees from Constantinople. She is the fourth and last child of a large family, which despite its poverty, was rich in love and in artistic vein. The whole family gathered around the turntable and sang, while her father tried to teach children the steps of the waltz and the tango. From the age of four years singing on the radio broadcast in "Pediki Ora ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Rebetiko
Rebetiko ( el, ρεμπέτικο, ), plural rebetika ( ), occasionally transliterated as rembetiko or rebetico, is a term used today to designate originally disparate kinds of urban Greek music which have come to be grouped together since the so-called rebetika revival, which started in the 1960s and developed further from the early 1970s onwards. Rebetiko briefly can be described as the urban popular song of the Greeks, especially the poorest, from the late 19th century to the 1950s. In 2017 rebetiko was added in the UNESCO Intangible Cultural Heritage Lists. Definition and etymology The word (plural ) is an adjectival form derived from the Greek word ( el, ρεμπέτης, ). The word is today construed to mean a person who embodies aspects of character, dress, behavior, morals and ethics associated with a particular subculture. The etymology of the word remains the subject of dispute and uncertainty; an early scholar of rebetiko, Elias Petropoulos, and the modern G ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
I Zoi Mou Oli
"I zoi mou oli" (Greek: Η ζωή μου όλη) is a well known song of Stelios Kazantzidis. The lyrics are written by Akis Panou (Greek Greek may refer to: Greece Anything of, from, or related to Greece, a country in Southern Europe: *Greeks, an ethnic group. *Greek language, a branch of the Indo-European language family. **Proto-Greek language, the assumed last common ancestor ...: Άκης Πάνου) who is also the composer of the song. The title "I zoi mou oli" can be translated in English as "My entire life". Stelios Kazantzidis interviewed by Giorgos Lianis stated that even if it was difficult to make a choice between his songs considered "I zoi mou oli" as one of his finest songs. Lyrics :: ''My entire life is a responsibility'' :: ''it takes everything from me, it gives enothing'' :: ''my entire life is a furnace'' :: ''in which I have fallen and cooks me slowly'' :: ''My entire life, a foolery'' :: ''my only property'' :: ''my entire life is a self-sacrifice ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Pontus (region)
Pontus or Pontos (; el, Πόντος, translit=Póntos, "Sea") is a region on the southern coast of the Black Sea, located in the modern-day eastern Black Sea Region of Turkey. The name was applied to the coastal region and its mountainous hinterland (rising to the Pontic Alps in the east) by the Greeks who colonized the area in the Archaic period and derived from the Greek name of the Black Sea: ''(')'', "Hospitable Sea", or simply ''Pontos'' () as early as the Aeschylean ''Persians'' (472 BC) and Herodotus' ''Histories'' (circa 440 BC). Having originally no specific name, the region east of the river Halys was spoken of as the country ''()'', lit. "on the uxinosPontos", and hence it acquired the name of Pontus, which is first found in Xenophon's '' Anabasis'' (). The extent of the region varied through the ages but generally extended from the borders of Colchis (modern western Georgia) until well into Paphlagonia in the west, with varying amounts of hinterland. Several ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Madhubala
Madhubala (born Mumtaz Jehan Begum Dehlavi; 14 February 1933 – 23 February 1969) was an Indian actress and producer who worked in Hindi-language films. She ranked as one of the highest-paid entertainers in India in the post-independence era, that coincided with the rise of Indian cinema on global levels. In a career spanning more than 20 years, Madhubala was predominantly active for only a decade but had appeared in over 60 films by the time of her death in 1969. Born and raised in Delhi, Madhubala relocated to Bombay with her family when she was 8 years old and shortly after appeared in minor roles in a number of films. She soon progressed to leading roles in the late 1940s, and earned success with the dramas '' Neel Kamal'' (1947) and '' Amar'' (1954), the horror film '' Mahal'' (1949), and the romantic films '' Badal'' (1951) and '' Tarana'' (1951). Following a brief setback, Madhubala rose to international prominence with her roles in the comedies '' Mr. & Mrs. '55'' (1 ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Nea Ionia
Nea Ionia ( el, Νέα Ιωνία, meaning New Ionia) is a northern suburb of Athens, Greece, and a municipality of the Attica region. It was named after Ionia, the region in Anatolia from which many Greeks migrated in the 1920s as a part of the Population exchange between Greece and Turkey. Many of the town families originated from the town of Alanya which is currently a part of Turkey. Nea Ionia is 7 km northeast of Athens city centre. The municipality has an area of 4.421 km2. It is served by three Line 1 metro stations: , and . History In the past, the area was named Podarades after Greek Revolution Hero of Albanian origin Ziliftar Poda and his followers, settled in this area. The modern settlement was built after the Greco-Turkish War (1919-22) and the subsequent population exchange between Greece and Turkey in 1923. The suburb developed rapidly thanks to carpet handicrafts. The refugees carried their expertise in Athens and opened important carpet handicrafts. ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Laïko
Laïko or laïkó ( el, λαϊκό [τραγούδι], laïkó [''tragoúdi''], ; “[song] of the people", "popular [song]", plural, pl: ''laïká'' [''tragoúdia'']) is a Greece, Greek music genre composed in Greek language in accordance with the tradition of the Greeks, Greek people. Also called "folk song" or "urban folk music" ( ''astikí laïkí mousikí''), in its plural form is a Greek music genre which has taken many forms over the years. Laïkó followed after the commercialization of Rebetiko music. It is strongly dominated by Greek folk music and it is used to describe Greek popular music as a whole. When used in context, it refers mostly to the form it took in the period from the 1950s to the 1980s. Rebetiko and elafró tragoudi Until the 1930s the Greek discography was dominated by two musical genres: the Greek folk music ( ''dimotiká'') and the ''elafró tragoudi'' (, literally: "light[weight] song"). The latter was represented by musical ensemble, ensembles of s ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Manolis Chiotis
Manolis Chiotis (Greek: Μανώλης Χιώτης; March 21, 1921 – March 20, 1970) was a Greek rebetiko and laiko composer, singer, and bouzouki player.English translation He is considered one of the greatest bouzouki soloists of all time. He popularised the four-course bouzouki (tetrachordo) and introduced the guitar-like tuning, who found it better suited to the kind of virtuoso playing he was famous for. Chiotis had other successes. In the summer of 1961, he played for Aristotle Onassis and Maria Callas, Prince Rainier III of Monaco and Grace Kelly. Journalist Dimitris Liberopoulos, Onassis’ biographer, writes in his book that when the two couples joined one of Chiotis’ shows in Athens, they asked to meet him in person to congratulate him. Callas told Chiotis that she had been translating the lyrics of his songs to Princess Grace all night long and the American actress loved them because “she is a woman in love.” At that moment, Kelly asked Chiotis what the ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Ena Gramma
Yiannis Parios ( el, Γιάννης Πάριος) is a Greek singer, with a career spanning five decades. Biography Yiannis Parios was born Ioannis Varthakouris (Ιωάννης Βαρθακούρης) on the island of Paros. He made his first appearance as a singer in 1969. Yannis Parios was the first Greek singer to perform Alain Barriere's song "Tu t'en vas" with Greek lyrics. Under its new title "Tora pia", the song was a hit, on an unprecedented scale for the time, and it marked the beginning of a new age in which many Greek singers adapted "foreign" melodies to Greek lyrics. Yiannis Parios has worked with many of the leading Greek composers, including Manos Loizos, Giorgos Hatzinasios, Stavros Xarchakos, Stamatis Spanoudakis, Yorgos Katsaros, Marios Tokas, Yannis Spanos and Mikis Theodorakis. He has written lyrics of his own, and often composed music. A number of his songs have been translated and sung abroad. One of his releases holds the record for Greek sales (on ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |