Anupiṭaka
   HOME
*





Anupiṭaka
The Anupitaka (Pāli, literally, meaning "after '' piaka''") is the collected non-canonical or extra-canonical Pāli literature of Buddhism. Overview The Tipitaka (Pāli canon) was first committed to writing sometime in the 1st century BC. The non-canonical or extra-canonical Pāli literature can be regarded as falling into three historical periods. The first ("classical") period stretches from about the 3rd century BC to about the 5th century AD. The second (" commentarial") period extends from the 5th century to the 11th century, and the third ("modern") period begins with the 12th century.Matthews (1995, p. 123) describes the three periods in the following manner: :... Ñāamoli and others argue that the classical age ended about the 4th century AD. It included the canonical period, which saw the establishment of the Tipiaka over a period of three or four centuries, and the setting down of the ''Milindapañha'' just before the beginning of the Christian era. Between the 1 ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Atthakatha
Aṭṭhakathā (Pali for explanation, commentary) refers to Pali-language Theravadin Buddhist commentaries to the canonical Theravadin Tipitaka. These commentaries give the traditional interpretations of the scriptures. The major commentaries were based on earlier ones, now lost, in Prakrit and Sinhala, which were written down at the same time as the Canon, in the last century BCE. Some material in the commentaries is found in canonical texts of other schools of Buddhism, suggesting an early common source. According to K.R. Norman: There is no direct evidence that any commentarial material was in fact recited at the first council, but there is clear evidence that some parts of the commentaries are very old, perhaps even going back to the time of the Buddha, because they afford parallels with texts which are regarded as canonical by other sects, and must therefore pre-date the schisms between the sects. As has already been noted, some canonical texts include commentarial pass ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Atthakatha
Aṭṭhakathā (Pali for explanation, commentary) refers to Pali-language Theravadin Buddhist commentaries to the canonical Theravadin Tipitaka. These commentaries give the traditional interpretations of the scriptures. The major commentaries were based on earlier ones, now lost, in Prakrit and Sinhala, which were written down at the same time as the Canon, in the last century BCE. Some material in the commentaries is found in canonical texts of other schools of Buddhism, suggesting an early common source. According to K.R. Norman: There is no direct evidence that any commentarial material was in fact recited at the first council, but there is clear evidence that some parts of the commentaries are very old, perhaps even going back to the time of the Buddha, because they afford parallels with texts which are regarded as canonical by other sects, and must therefore pre-date the schisms between the sects. As has already been noted, some canonical texts include commentarial pass ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Milindapanha
The ''Milinda Pañha'' () is a Buddhist text which dates from sometime between 100 BC and 200 AD. It purports to record a dialogue between the Indian Buddhist sage Nāgasena, and the 2nd century BC Indo-Greek king Menander I (Pali: ''Milinda'') of Bactria, in Sagala, present-day Sialkot. The ''Milinda Pañha'' is regarded as canonical in Burmese Buddhism, included as part of the book of '' Khuddaka Nikaya''. An abridged version is included as part of Chinese Mahayana translations of the canon. The ''Milinda Pañha'' is not regarded as canonical by Thai or Sri Lankan Buddhism, however, despite the surviving Theravāda text being in Sinhalese script. The Chinese text titled the Monk Nāgasena Sutra corresponds to the first three chapters of the Milindapanha. It was translated sometime during the Eastern Jin dynasty (317–420). History It is generally accepted by scholars that the work is composite, with additions made over some time. In support of this, it is noted ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Pāli
Pali () is a Middle Indo-Aryan liturgical language native to the Indian subcontinent. It is widely studied because it is the language of the Buddhist ''Pāli Canon'' or '' Tipiṭaka'' as well as the sacred language of ''Theravāda'' Buddhism.Stargardt, Janice. ''Tracing Thoughts Through Things: The Oldest Pali Texts and the Early Buddhist Archaeology of India and Burma.'', Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences, 2000, page 25. Early in the language's history, it was written in the Brahmi script. Origin and development Etymology The word 'Pali' is used as a name for the language of the Theravada canon. The word seems to have its origins in commentarial traditions, wherein the (in the sense of the line of original text quoted) was distinguished from the commentary or vernacular translation that followed it in the manuscript. K. R. Norman suggests that its emergence was based on a misunderstanding of the compound , with being interpreted as the name of a particular ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




List Of Pali Canon Anthologies
This list covers English-language anthologies essentially confined to the Pali Canon and including material from at least two pitakas. For more specialized selections see appropriate articles. For broader selections see Buddhist texts and Pali literature. * ''Some Sayings of the Buddha'', ed. & tr. F. L. Woodward, Oxford World Classics, 1924 * ''The Life of Gotama the Buddha'', ed. E. H. Brewster, Kegan Paul, Trench, Trübner & Co., London, 1926 * ''Buddhist Scriptures'', ed. & tr. E. J. Thomas, Wisdom of the East Series, John Murray, London, 1931 * ''The Vedantic Buddhism of the Buddha'', ed. & tr. J. G. Jennings, Oxford University Press, London, 1947 * ''The Living Thoughts of Gotama the Buddha'', ed. Ananda K. Coomaraswamy & I. B. Horner, Cassell, London, 1948 * ''The Buddha's Path to Deliverance: A Systematic Exposition in the Words of the Sutta Pitaka'', ed. & tr. Nyanatiloka Thera, 1952. Available for free downloahere* ''The Lion's Roar'', ed. & tr. David Maurice, Rider, ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Paracanonical Texts (Theravada Buddhism)
"Paracanonical texts" is used by Western scholars to refer to various texts on the fringes of the Pali Canon of Theravada Buddhism (cf. Apocrypha), usually to refer to the following texts sometimes regarded as included in the Pali Canon's Khuddaka Nikaya: * Suttasamgaha (abbrev. "Suttas"; " Sutta Compendium") * Nettipakarana (abbrev. "Nett"; "Book of Guidance") * Petakopadesa (abbrev. "Pe"; "Instructions on the Tipitaka") * Milindapañha (abbrev. "Mil"; "Questions of Milinda") The Suttasamgaha includes selected texts primarily from the Pali Canon. The Nettipakarana and the Petakopadesa are introductions to the teachings of Buddhism; these books present methods of interpretation that lead to the knowledge of the good law (''saddhamma''). Milindapañhā, written in the style of the Pali suttas, contains a dialogue between the Indo-Greek king Menander (in Pāli, Milinda) and the Thera Nāgasena, which illuminates certain important tenets of Buddhism. The term "paracanonical" i ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Parâkramabâhu I
Parākramabāhu I ( Sinhala: මහා පරාක්‍රමබාහු, 1123–1186), or Parakramabahu the Great, was the king of Polonnaruwa from 1153 to 1186. He oversaw the expansion and beautification of his capital, constructed extensive irrigation systems, reorganised the country's army, reformed Buddhist practices, encouraged the arts and undertook military campaigns in South India and Burma. The adage "Not even a little water that comes from the rain must not flow into the ocean without being made useful to man" is one of his most famous utterances. In 1140, Parakramabahu following the death of his uncle, Kitti Sri Megha, Prince of Dakkinadesa, ascended the throne of Dakkhinadesa. Over the next decade, improved both Dakkhinadesi infrastructure and military. Following a protracted civil war, he secured power over the entire island around 1153 and remained in this position until his death in 1186. During Parākramabāhu's reign, he launched a punitive campaign against ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Chola Dynasty
The Chola dynasty was a Tamil thalassocratic empire of southern India and one of the longest-ruling dynasties in the history of the world. The earliest datable references to the Chola are from inscriptions dated to the 3rd century BCE during the reign of Ashoka of the Maurya Empire. As one of the Three Crowned Kings of Tamilakam, along with the Chera and Pandya, the dynasty continued to govern over varying territories until the 13th century CE. The Chola Empire was at its peak under the Medieval Cholas in the mid-9th century CE. The heartland of the Cholas was the fertile valley of the Kaveri River. They ruled a significantly larger area at the height of their power from the later half of the 9th century till the beginning of the 13th century. They unified peninsular India south of the Tungabhadra River, and held the territory as one state for three centuries between 907 and 1215 CE. K. A. Nilakanta Sastri, ''A History of South India'', p 157 Under Rajaraja I an ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]