Biography
Born in the village of Črnjeni, he attended and finished Italian primary school inBibliography
* "Istrian Land" (co-authored with Ivan Bostjančić, with a foreword by Mate Balota, Istarska naklada, Zagreb, 1940), poems, * "Raša će dati srce" (Published by OOJSRNJ for Istria and Rijeka, Rijeka, 1947), poem, * "The Story of the Illyrian Land" (Barba Zvane) (Naklada suvremene tehnike, Zagreb, 1953), illustrated poem for children, * "Žminjski libar, va viersah hrvackeh složen" (Subcommittee of Matica hrvatska in Rijeka and Pula, 1966), poetry, * "Bezak na tovare" ("Mladost", Zagreb, 1976), poetry, * "Selected Poems" (Čakavski sabor, Split, 1977), * "The Story of the Land of Illyria" (Školska knjiga, Zagreb, 1981), a poem for children and youth, * "Collected Poems" (Čakavski sabor et al., Pula-Rijeka, 1981), * "One dvi naranče" ("Otokar Keršovani", Opatija, 1988), songs, * "The Story of the Land of Illyria" ("Otokar Keršovani", Opatija, 1994), a poem for children and youth, * "Ballads and Romances" (Zavičajna naklada "Žakan Juri", Pula, 2001), poems, with a talk by Aldo Kliman,Prose
* “Dvi beside” (under the pseudonym Osip Suri; “Glas Istre”, Rijeka, 1945), short stories, * "The Promised Land" ("Glas Istre", Pula, 1978), memoirs, * "The Promised Land" ("Otokar Keršovani", Opatija, 1988), memoirs, * "Life in the Grindstone" (Zavičajna naklada "Žakan Juri", Pula, 1997), autobiographical prose, * "Istrani" ("Nova Istra", Pula, 1998-2003), dramatic-prose ensembleViews and essays
* "Croatian Don Quixote" ("Otokar Keršovan" and, Rijeka, 1971), essays and polemics, * "Views from the Province" (Čakavian Parliament, Pula, 1978), essays, * "Conflicts around Krleža" ("Oslobođenje", Sarajevo - "Mladost", Zagreb, 1983), essays and polemics, * "Forty Years Later" ("Otokar Keršovani", Opatija, 1988), essays, * "Essays" ("Otokar Keršovani", Opatija, 1988), * "On the polygon" ("Otokar Keršovani", Opatija, 1988), toursDrama texts, storyboards
* “The Last Squad” (M. Katić and F. Hanžeković; Jadran-film, Zagreb, 1948), filming, * "Born in Blood" (Matica hrvatska, Zagreb, 1948), film script for The Last Squad , * "Šćavuni" (Istarska naklada, Pula, 1987), dramatic texts "Why are you sad, Clovio?" (TV novel) and “My Lettuce” (Walking Under the Stars in four shows), * "Why are you sad, Clovio?" (“Otokar Keršovani”, Opatija, 1988), TV dramaBooks for children and young people
* "The Story of the Illyrian Land" (Barba Zvane) (Naklada suvremene tehnike, Zagreb, 1953), illustrated poem for children, * "The Story of the Land of Illyria" (Školska knjiga, Zagreb, 1981), a poem for children and youth, * "The Story of the Land of Illyria" ("Otokar Keršovani", Opatija, 1994), a poem for children and youthAnthology
* "Ships of spices in Croatian wrestling poems, decorated with flowers according to the law of good poets" (with Ivo Mihovilović; Dometi, Rijeka, 1969), anthology of Chakavian poetryMonographs, fiction
* “Cultural History of Croatia” (“Epoch”, Zagreb, 1965), monograph, * "Book of Istria" (co-authored with Miroslav Bertoš et al., Školska knjiga, Zagreb, 1968), journalism, * "Croatia" (in Croatian, French, German, English and Russian; Yugoslav Review, Belgrade, 1976), journalism, * “Cultural History of Croatia I-III” (“Otokar Keršovani”, Opatija, 1978), monograph, * “Cultural History of Croatia I-II” (Otokar Keršovani, Opatija, 1988), monographFilm studies
* "Stars without a Mask" ("Epoch", Zagreb, 1961), a manual on the development path of film, * “Film Art” (Školska knjiga, Zagreb, 1962), manual for film educationBooks written in other languages beside Croatian
* “Cultural History of Croatia” (translated by Vladimir Ivir; Office of Information, Zagreb, 1962), monograph, * “History of Croatian Culture” (translated by Petar Gljebov; Secretariat for Information of the Socialist Republic of Croatia, Zagreb, 1965), monograph * “Histoire de la culture croate” (translated by Janine Matillon; Secretariat for Information of the Socialist Republic of Croatia, Zagreb, 1966), monograph, * “Conoscere la Croazia” (translated by Mario Kinel; Secretariat for Information of the Socialist Republic of Croatia, Zagreb, 1967), journalism, * “Get To Know Croatia” (translated by Vladimir Ivir; Secretariat for Information of SR Croatia, Zagreb 1967), journalism, * “Sotto el lodogno” (Selected lyrics sung in Venetian-Istrian dialect by Giacomo Scotti, Dometi, Rijeka, 1971.), a selection of poems in the Istrian-Venetian dialect, * “Storia della cultura croata” (translated by Giacomo Scotti; Dometi, Rijeka, 1972), monographTranslations
* Eduardo de Filippo: “Millionaire Naples” (1954), translated from Italian, * Alexandre Dumas: “Three Musketeers” (in two parts, “Globus media”, Zagreb, 2005), translated from FrenchReferences
{{DEFAULTSORT:Črnja, Zvane 1920 births 1991 deaths Croatian dramatists and playwrights 20th-century Croatian historians Croatian journalists Yugoslav historians Yugoslav journalists Italian emigrants to Yugoslavia Burials at Mirogoj Cemetery