Yigdal
   HOME

TheInfoList



OR:

Yigdal () is a Jewish hymn which in various rituals shares with ''
Adon Olam Adon Olam (; "Eternal Lord" or "Sovereign of the Universe") is a hymn in the Jewish liturgy. It has been a regular part of the daily and Shabbat ( Sabbath) liturgy since the 15th century.Nulman, Macy, ''Encyclopedia of Jewish Prayer'' (1993, NJ ...
'' the place of honor at the opening of the morning and the close of the evening service. It is based on the 13 principles of faith (sometimes referred to as "the 13 Creeds") formulated by
Maimonides Moses ben Maimon (1138–1204), commonly known as Maimonides (, ) and also referred to by the Hebrew acronym Rambam (), was a Sephardic rabbi and Jewish philosophy, philosopher who became one of the most prolific and influential Torah schola ...
. This was not the only metrical presentment of the Creeds, but it has outlived all others, whether in Hebrew or the vernacular. A translation can be found in any bilingual siddur. Among
Ashkenazi Jews Ashkenazi Jews ( ; also known as Ashkenazic Jews or Ashkenazim) form a distinct subgroup of the Jewish diaspora, that emerged in the Holy Roman Empire around the end of the first millennium CE. They traditionally speak Yiddish, a language ...
, only thirteen lines are sung, one for each creed; the last line, dealing with the resurrection of the dead, is repeated to complete the antiphon when the hymn is responsorially sung by the
hazzan A ''hazzan'' (; , lit. Hazan) or ''chazzan'' (, plural ; ; ) is a Jewish musician or precentor trained in the vocal arts who leads the congregation in songful prayer. In English, this prayer leader is often referred to as a cantor, a term al ...
and congregation.
Sephardic Jews Sephardic Jews, also known as Sephardi Jews or Sephardim, and rarely as Iberian Peninsular Jews, are a Jewish diaspora population associated with the historic Jewish communities of the Iberian Peninsula (Spain and Portugal) and their descendant ...
, who sing the hymn in congregational unison throughout, use the following line as the 14th: "These are the 13 bases of the Rule of
Moses In Abrahamic religions, Moses was the Hebrews, Hebrew prophet who led the Israelites out of slavery in the The Exodus, Exodus from ancient Egypt, Egypt. He is considered the most important Prophets in Judaism, prophet in Judaism and Samaritani ...
and the tenets of his Law."


Authorship

There is scholarly debate as to the hymn's author. Leopold Zunz contends that it was written by Daniel ben Yehudah Dayan, who spent eight years in improving it, completing it in 1404. Some see in the last line of "Yigdal" a signature, "Yechiel b'Rav Baruch", though it is unclear who this might be. Hartwig Hirschfeld argues that the famous poet Immanuel of Rome is the author. Immanuel made several attempts at putting the 13 Principles into verse, e.g. a 72-line version entitled “Poem Based on the 13 Articles”. "Yigdal" shares rhythm, rhyme and a number of phrases with this poem.


Text


Customs and tunes


Sephardic tunes

''Yigdal'' far surpasses
Adon Olam Adon Olam (; "Eternal Lord" or "Sovereign of the Universe") is a hymn in the Jewish liturgy. It has been a regular part of the daily and Shabbat ( Sabbath) liturgy since the 15th century.Nulman, Macy, ''Encyclopedia of Jewish Prayer'' (1993, NJ ...
in the number of its traditional tunes and the length of time during which they have been traditional. In the Spanish ritual, in its Dutch-and English-speaking tradition, the hymn is often sung, according to the general Sephardic custom (compare e.g., '' Yah Shimkha''), to some "representative" melody of the particular day. Thus, for example, it is chanted at the close of evening service on Rosh Hashana to the tune of '' 'Et Sha'are Raẓon''. On Friday evening the Sabbath ''Yigdal'' is customarily sung to the same melody as are ''Adon Olam'' and Ein Keloheinu. On the three pilgrimage festivals, the melody shown here is the tune favored. Its old Spanish character is evident. \relative c' \addlyrics


Ashkenazic tunes

In the Eastern Ashkenazic rite ''Yigdal'' commences the morning prayer. In some communities, it is sung at the close of the evening service on Sabbaths and festivals, but in other communities is replaced by ''Adon Olam'' or simply omitted; in some communities, it is recited only on Festivals and not on the Sabbath. In
London London is the Capital city, capital and List of urban areas in the United Kingdom, largest city of both England and the United Kingdom, with a population of in . London metropolitan area, Its wider metropolitan area is the largest in Wester ...
for fully two centuries there has been allotted to the hymn, according to the occasion, a definite tradition of tunes, all of which are antiphonal between chazzan and congregation. The most familiar of these tunes is the Friday evening ''Yigdal''. It is utilized also in Germany and in some parts of Poland and
Bohemia Bohemia ( ; ; ) is the westernmost and largest historical region of the Czech Republic. In a narrow, geographic sense, it roughly encompasses the territories of present-day Czechia that fall within the Elbe River's drainage basin, but historic ...
as a festival ''Yigdal''. The melody may date from the 17th century or perhaps earlier. The tune was also used by the hazzan Myer Lyon (who also sang on the London
opera Opera is a form of History of theatre#European theatre, Western theatre in which music is a fundamental component and dramatic roles are taken by Singing, singers. Such a "work" (the literal translation of the Italian word "opera") is typically ...
stage as 'Michael Leoni') at the Great Synagogue of London, where it was heard by the
Methodist Methodism, also called the Methodist movement, is a Protestant Christianity, Christian Christian tradition, tradition whose origins, doctrine and practice derive from the life and teachings of John Wesley. George Whitefield and John's brother ...
Thomas Olivers; he adapted the tune for the English hymn ''The God of Abraham Praise'' (see below). \relative c' \addlyrics Next in importance comes the melody reserved for the solemn evenings of Rosh Hashana and Yom Kippur, and introduced, in the spirit of
Psalm The Book of Psalms ( , ; ; ; ; , in Islam also called Zabur, ), also known as the Psalter, is the first book of the third section of the Tanakh (Hebrew Bible) called ('Writings'), and a book of the Old Testament. The book is an anthology of H ...
137:6, into the service of Simhat Torah. This melody is constructed in the harmonic major scale (EFG # ABCD # E) with its two augmented seconds (see synagogue music), and is the inspiration of some Polish precentor, dating perhaps from the early 17th century, and certainly having spread westward from the Slavic region. In the German use of
Bavaria Bavaria, officially the Free State of Bavaria, is a States of Germany, state in the southeast of Germany. With an area of , it is the list of German states by area, largest German state by land area, comprising approximately 1/5 of the total l ...
and the
Rhineland The Rhineland ( ; ; ; ) is a loosely defined area of Western Germany along the Rhine, chiefly Middle Rhine, its middle section. It is the main industrial heartland of Germany because of its many factories, and it has historic ties to the Holy ...
, the old tradition has preserved a contrasting "Yigdal" for Rosh Hashana and Yom Kippur that is equally antique, but built on a diatonic scale and reminiscent of the morning service of the day. For the evenings of the Three Pilgrimage Festivals, the old London tradition has preserved three characteristic melodies from at least the early 18th century, probably brought from north Germany or Bohemia. That for Passover illustrates the old custom according to which the precentor solemnly dwells on the last creed, that on the resurrection of the dead (in this case to a "representative" theme common to Passover and to
Purim Purim (; , ) is a Jewish holidays, Jewish holiday that commemorates the saving of the Jews, Jewish people from Genocide, annihilation at the hands of an official of the Achaemenid Empire named Haman, as it is recounted in the Book of Esther (u ...
), and is answered by the choristers with an expression of confident assurance. The choral response here given received its final shaping from David Mombach. ''Yigdal'' for Shavu`oth has a solemn tone, strikingly contrasting with those for the other festivals. The tune for
Sukkot Sukkot, also known as the Feast of Tabernacles or Feast of Booths, is a Torah-commanded Jewish holiday celebrated for seven days, beginning on the 15th day of the month of Tishrei. It is one of the Three Pilgrimage Festivals on which Israelite ...
displays a gaiety quite rare in synagogal melody. It was employed by Isaac Nathan, in 1815, as the air for one of
Lord Byron George Gordon Byron, 6th Baron Byron (22 January 1788 – 19 April 1824) was an English poet. He is one of the major figures of the Romantic movement, and is regarded as being among the greatest poets of the United Kingdom. Among his best-kno ...
's "'' Hebrew Melodies''", being set by him to the verses "''The Wild Gazelle''" in such a manner as to utilize the contrasting theme then chanted by the
hazzan A ''hazzan'' (; , lit. Hazan) or ''chazzan'' (, plural ; ; ) is a Jewish musician or precentor trained in the vocal arts who leads the congregation in songful prayer. In English, this prayer leader is often referred to as a cantor, a term al ...
to the last line as in the Passover "Yigdal". Other old tunes for the hymn, such as the melody of Alsatian origin used on " Shabbat Hagadol" before Passover, are preserved in local or family tradition (cf. '' Zemirot'').


Opposition to its addition to the liturgy

Most Hasidic Jews do not recite ''Yigdal'' as part of their liturgy, as Isaac Luria reportedly omitted it from his siddur. Luria rejected any poem which he dated after the Talmudic era as insufficiently Kabbalistic. However, based on the teachings of Isaiah Horowitz, most do consider ''Yigdal'' to be a sacred hymn, even if they do not sing it. For similar reasons,
Syrian Jews Syrian Jews ( ''Yehudey Surya'', ''al-Yahūd as-Sūriyyūn'', colloquially called SYs in the United States) are Jews who live in the region of the modern state of Syria, and their descendants born outside Syria. Syrian Jews derive their origin ...
omit both
Adon Olam Adon Olam (; "Eternal Lord" or "Sovereign of the Universe") is a hymn in the Jewish liturgy. It has been a regular part of the daily and Shabbat ( Sabbath) liturgy since the 15th century.Nulman, Macy, ''Encyclopedia of Jewish Prayer'' (1993, NJ ...
and Yigdal at the end of the morning and evening services, but sing them on other occasions (Adon Olam at the end of the Baqashot and Yigdal before Kiddush on Friday night). Rabbi Joseph B. Soloveitchik opposed the recitation of ''Yigdal'' at the end of prayers, as he saw it as an improper imitation of the Christian custom to recite a catechism at the end of prayers.


In Christian hymnals

Yigdal appears in translation in several
Christian A Christian () is a person who follows or adheres to Christianity, a Monotheism, monotheistic Abrahamic religion based on the life and teachings of Jesus in Christianity, Jesus Christ. Christians form the largest religious community in the wo ...
hymnals. The hymn '' The God of Abraham Praise'' written by Thomas Olivers around 1770 is based on one of the traditional melodies for Yigdal, the words are recognizable as a paraphrase of it. As originally printed in
John Wesley John Wesley ( ; 2 March 1791) was an English cleric, Christian theology, theologian, and Evangelism, evangelist who was a principal leader of a Christian revival, revival movement within the Church of England known as Methodism. The societies ...
's ''Hymnbook for the use of Christians of all Denominations'' in 1785, it was very Christianized. \relative c' \addlyrics In the late 19th century, Rabbi Max Landsberg and Rev. Newton M. Mann ( Unitarian) produced a new translation of Yigdal, known as '' Praise To the Living God.'' This first appeared in the Union Hymnal ( Reform Jewish). This translation, while far less Christianized than the Olivers version, has been used in many Christian hymnals, although some contain hybrids of the Olivers and the Landsberg-Mann texts and have confusing attributions. All Christian versions stick closely to the melody known as "Leoni", collected from Hazzan Myer Lyon at the Great Synagogue of London in 1770, although the meters printed in different hymnals differ considerably.The God of Abraham Praise
i

Concordia Publishing House, 1941.


See also

* Piyyut


References


Sources

Its bibliography: *A. Baer, ''Ba'al Tefillah'', Nos. 2, 432-433, 760-762, 774, 988-993, Frankfort-on-the-Main, 1883 *Cohen and Davis, ''Voice of Prayer and Praise'', Nos. 28-29, 139-142, 195, London, 1899.


External links


Text, translation, transliteration, recordings from The Zemirot Database
* A "virtual choir" performance from the Kehillat Beth Israel Congregation * A congregational performance from the Metropolitan Tabernacle, London ; Hebrew texts:

{{Authority control Songs in Hebrew Jewish liturgical poems Jewish prayer and ritual texts Hymns Hebrew words and phrases in Jewish prayers and blessings