HOME

TheInfoList



OR:

''Y Gododdin'' () is a medieval Welsh poem consisting of a series of elegies to the men of the Brittonic kingdom of Gododdin and its allies who, according to the conventional interpretation, died fighting the Angles of
Deira Deira ( ; Old Welsh/ or ; or ) was an area of Post-Roman Britain, and a later Anglian kingdom. Etymology The name of the kingdom is of Brythonic origin, and is derived from the Proto-Celtic , meaning 'oak' ( in modern Welsh), in which case ...
and
Bernicia Bernicia () was an Anglo-Saxon kingdom established by Anglian settlers of the 6th century in what is now southeastern Scotland and North East England. The Anglian territory of Bernicia was approximately equivalent to the modern English cou ...
at a place named '' Catraeth'' in about AD 600. It is traditionally ascribed to the bard Aneirin and survives only in one manuscript, the " Book of Aneirin". The Book of Aneirin manuscript is from the later 13th century, but ''Y Gododdin'' has been dated to between the 7th and the early 11th centuries. The text is partly written in Middle Welsh orthography and partly in
Old Welsh Old Welsh () is the stage of the Welsh language from about 800 AD until the early 12th century when it developed into Middle Welsh.Koch, p. 1757. The preceding period, from the time Welsh became distinct from Common Brittonic around 550, ha ...
. The early date would place its oral composition soon after the battle, presumably in the ''
Hen Ogledd Hen Ogledd (), meaning the Old North, is the historical region that was inhabited by the Celtic Britons, Brittonic people of sub-Roman Britain in the Early Middle Ages, now Northern England and the southern Scottish Lowlands, alongside the fello ...
'' ("Old North"); as such it would have originated in the
Cumbric Cumbric is an extinct Celtic language of the Brittonic subgroup spoken during the Early Middle Ages in the ''Hen Ogledd'' or "Old North", in Northern England and the southern Scottish Lowlands. It was closely related to Old Welsh and the ot ...
dialect of
Common Brittonic Common Brittonic (; ; ), also known as British, Common Brythonic, or Proto-Brittonic, is a Celtic language historically spoken in Britain and Brittany from which evolved the later and modern Brittonic languages. It is a form of Insular Cel ...
.Elliott (2005), p. 583. Others consider it the work of a poet from Wales in the 9th, 10th, or 11th century. Even a 9th-century date would make it one of the oldest surviving Welsh works of poetry. The Gododdin, known in Roman times as the Votadini, held territories in what is now southeast Scotland and
Northumberland Northumberland ( ) is a ceremonial counties of England, ceremonial county in North East England, on the Anglo-Scottish border, border with Scotland. It is bordered by the North Sea to the east, Tyne and Wear and County Durham to the south, Cumb ...
, part of the ''Hen Ogledd''. The poem tells how a force of 300 (or 363) picked warriors were assembled, some from as far afield as Pictland and
Gwynedd Gwynedd () is a county in the north-west of Wales. It borders Anglesey across the Menai Strait to the north, Conwy, Denbighshire, and Powys to the east, Ceredigion over the Dyfi estuary to the south, and the Irish Sea to the west. The ci ...
. After a year of feasting at Din Eidyn, now
Edinburgh Edinburgh is the capital city of Scotland and one of its 32 Council areas of Scotland, council areas. The city is located in southeast Scotland and is bounded to the north by the Firth of Forth and to the south by the Pentland Hills. Edinburgh ...
, they attacked Catraeth, which is usually identified with Catterick, North Yorkshire. After several days of fighting against overwhelming odds, nearly all the warriors are killed. The poem is similar in ethos to heroic poetry, with the emphasis on the heroes fighting primarily for glory, but is not a narrative. The manuscript contains several stanzas which have no connection with the Gododdin and are considered to be
interpolation In the mathematics, mathematical field of numerical analysis, interpolation is a type of estimation, a method of constructing (finding) new data points based on the range of a discrete set of known data points. In engineering and science, one ...
s. One stanza in particular has received attention because it mentions a hero called Arthur in passing, which, if not an interpolation, might be the earliest known reference to
King Arthur According to legends, King Arthur (; ; ; ) was a king of Great Britain, Britain. He is a folk hero and a central figure in the medieval literary tradition known as the Matter of Britain. In Wales, Welsh sources, Arthur is portrayed as a le ...
.


Book of Aneirin


Manuscript

Only one early manuscript of ''Y Gododdin'' is known, the Book of Aneirin, thought to date from the second half of the 13th century. The currently accepted view is that this manuscript contains the work of two scribes, usually known as A and B. Scribe A wrote down 88 stanzas of the poem, then left a blank page before writing down four related poems known as ''Gorchanau''. This scribe wrote the material down in Middle Welsh orthography. Scribe B added material later, and apparently had access to an earlier manuscript since the material added by this scribe is in Old Welsh orthography. Scribe B wrote 35 stanzas, some of which are variants of stanzas also given by Scribe A, while others are not given by A. The last stanza is incomplete and three folios are missing from the end of the manuscript, so some material may have been lost. Differences exist within the material added by Scribe B. The first 23 stanzas of the B material show signs of partial modernisation of the orthography, while the remainder shows much more retention of Old Welsh features. Jarman explains this by suggesting that Scribe B started by partially modernising the orthography as he copied the stanzas, but after a while tired of this and copied the remaining stanzas as they were in the older manuscript. Isaac suggested that Scribe B was using two sources, called B1 and B2. If this is correct, the material in the Book of Aneirin is from three sources.


Poem

The stanzas that make up the poem are a series of elegies for warriors who fell in battle against vastly superior numbers. Some of the verses refer to the entire host, and others eulogize individual heroes. They tell how the ruler of the Gododdin, Mynyddog Mwynfawr, gathered warriors from several Brittonic kingdoms and provided them with a year's feasting and drinking
mead Mead (), also called honey wine, and hydromel (particularly when low in alcohol content), is an alcoholic beverage made by fermenting honey mixed with water, and sometimes with added ingredients such as fruits, spices, grains, or hops. The alco ...
in his halls at Din Eidyn, before launching a campaign in which almost all of them were killed fighting against overwhelming odds. The poetry is based on a fixed number of syllables, though some irregularity occurs, which may be due to modernisation of the language during oral transmission. It uses
rhyme A rhyme is a repetition of similar sounds (usually the exact same phonemes) in the final Stress (linguistics), stressed syllables and any following syllables of two or more words. Most often, this kind of rhyming (''perfect rhyming'') is consciou ...
, both end-rhyme and internal, and some parts use
alliteration Alliteration is the repetition of syllable-initial consonant sounds between nearby words, or of syllable-initial vowels if the syllables in question do not start with a consonant. It is often used as a literary device. A common example is " Pe ...
. A number of stanzas may open with the same words, for example "''Gwyr a aeth gatraeth gan wawr''" ("Men went to Catraeth at dawn"). The collection appears to have been compiled from two different versions: according to some verses, there were 300 men of the Gododdin, and only one, Cynon ap Clydno, survived; others have 363 warriors and three survivors, in addition to the poet, who as a
bard In Celtic cultures, a bard is an oral repository and professional story teller, verse-maker, music composer, oral historian and genealogist, employed by a patron (such as a monarch or chieftain) to commemorate one or more of the patron's a ...
, almost certainly would not have been counted as one of the warriors. The names of about 80 warriors are given in the poem. The Book of Aneirin begins with the introduction "" ("This is the Gododdin; Aneirin sang it"). A stanza, a version of which is found in both texts, but which forms the beginning of the B text, appears to be a reciter's prologue:Jarman (1998), p. 2. Text A begins with an awdl in praise of an individual hero: Other stanzas praise the entire host, for example number 13:
Mead Mead (), also called honey wine, and hydromel (particularly when low in alcohol content), is an alcoholic beverage made by fermenting honey mixed with water, and sometimes with added ingredients such as fruits, spices, grains, or hops. The alco ...
is mentioned in many stanzas, sometimes with the suggestion that it is linked to their deaths. This led some 19th-century editors to assume that the warriors went into battle drunk, however Williams explained that "mead" here stood for everything the warriors received from their lord. In return, they were expected to "pay their mead" by being loyal to their lord unto death. A similar concept is found in Anglo-Saxon poetry. The heroes commemorated in the poem are mounted warriors; there are many references to horses in the poem. There are references to spears, swords and shields, and to the use of armour (''llurug'', from the
Latin Latin ( or ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally spoken by the Latins (Italic tribe), Latins in Latium (now known as Lazio), the lower Tiber area aroun ...
''lorica''). There are several references which indicate that they were Christians, for example "penance" and "altar", while the enemy are described as "heathens". Several of these features can be seen in stanza 33: However, D. Simon Evans has suggested that most, if not all, of the references which point to Christianity may be later additions. Many personal names are given, but only two are recorded in other sources. One of the warriors was Cynon ap Clydno, whom Williams identifies with the Cynon ap Clydno Eiddin who is mentioned in old pedigrees. The other personal name recorded in other sources is Arthur. If the mention of Arthur formed part of the original poem this could be the earliest reference to
King Arthur According to legends, King Arthur (; ; ; ) was a king of Great Britain, Britain. He is a folk hero and a central figure in the medieval literary tradition known as the Matter of Britain. In Wales, Welsh sources, Arthur is portrayed as a le ...
, as a paragon of bravery. In stanza 99, the poet praises one of the warriors, Gwawrddur: Many of the warriors were not from the lands of the Gododdin. Among the places mentioned are Aeron, thought to be the area around the River Ayr and ''Elfed'', the area around
Leeds Leeds is a city in West Yorkshire, England. It is the largest settlement in Yorkshire and the administrative centre of the City of Leeds Metropolitan Borough, which is the second most populous district in the United Kingdom. It is built aro ...
still called Elmet. Others came from further afield, for example one came from "beyond Bannog", a reference to the mountains between
Stirling Stirling (; ; ) is a City status in the United Kingdom, city in Central Belt, central Scotland, northeast of Glasgow and north-west of Edinburgh. The market town#Scotland, market town, surrounded by rich farmland, grew up connecting the roya ...
(thought to have been '' Manaw Gododdin'' territory) and
Dumbarton Dumbarton (; , or ; or , meaning 'fort of the Britons (historical), Britons') is a town in West Dunbartonshire, Scotland, on the north bank of the River Clyde where the River Leven, Dunbartonshire, River Leven flows into the Clyde estuary. ...
(chief fort of the Brittonic
Kingdom of Strathclyde Strathclyde (, "valley of the River Clyde, Clyde"), also known as Cumbria, was a Celtic Britons, Brittonic kingdom in northern Britain during the Scotland in the Middle Ages, Middle Ages. It comprised parts of what is now southern Scotland an ...
) – this warrior must have come from Pictland. Others came from
Gwynedd Gwynedd () is a county in the north-west of Wales. It borders Anglesey across the Menai Strait to the north, Conwy, Denbighshire, and Powys to the east, Ceredigion over the Dyfi estuary to the south, and the Irish Sea to the west. The ci ...
in north Wales.


Interpolations

Three of the stanzas included in the manuscript have no connection with the subject matter of the remainder except that they are also associated with southern Scotland or northern England rather than Wales. One of these is a stanza which celebrates the victory of the Britons of the
Kingdom of Strathclyde Strathclyde (, "valley of the River Clyde, Clyde"), also known as Cumbria, was a Celtic Britons, Brittonic kingdom in northern Britain during the Scotland in the Middle Ages, Middle Ages. It comprised parts of what is now southern Scotland an ...
under Eugein I, here described as "the grandson of Neithon", over
Domnall Brecc Domnall Brecc (Welsh: ''Dyfnwal Frych''; English: ''Donald the Freckled'') (died 642 in Strathcarron) was king of Dál Riata, in modern Scotland, from about 629 until 642. He was the son of Eochaid Buide. He was counted as Donald II of Scotland ...
("Dyfnwal Frych" in Welsh), king of
Dál Riata Dál Riata or Dál Riada (also Dalriada) () was a Gaels, Gaelic Monarchy, kingdom that encompassed the Inner Hebrides, western seaboard of Scotland and north-eastern Ireland, on each side of the North Channel (Great Britain and Ireland), North ...
, at the Battle of Strathcarron in 642: Another stanza appears to be part of the separate cycle of poems associated with Llywarch Hen. The third interpolation is a poem entitled " Dinogad's Smock", a cradle-song addressed to a baby named Dinogad, describing how his father goes hunting and fishing. The interpolations are thought to have been added to the poem after it had been written down, these stanzas first being written down where there was a space in the manuscript, then being incorporated in the poem by a later copier who failed to realise that they did not belong. The Strathcarron stanza, for example, is the first stanza in the B text of the Book of Aneirin, and Kenneth H. Jackson has suggested that it had probably been inserted on a blank space at the top of the first page of the original manuscript. According to John T. Koch's reconstruction, this stanza was deliberately added to the text in Strathclyde.


Analysis and interpretation


Date

The date of ''Y Gododdin'' has been the subject of debate among scholars since the early 19th century. If the poem was composed soon after the battle, it must predate 638, when the fall of Din Eidyn was recorded in the reign of Oswy king of Bernicia, an event which is thought to have meant the collapse of the kingdom of the Gododdin. If it is a later composition, the latest date which could be ascribed to it is determined by the orthography of the second part of Scribe B's text. This is usually considered to be that of the 9th or 10th centuries, although some scholars consider that it could be from the 11th century. Most of the debate about the date of the poem has employed linguistic arguments, mostly concerning rhyme (since more is known about early Welsh phonology than other aspects of the language, like syntax). It is believed that around the time of the battle, the British language was transitioning into its daughter languages: the primitive form of Welsh in
Wales Wales ( ) is a Countries of the United Kingdom, country that is part of the United Kingdom. It is bordered by the Irish Sea to the north and west, England to the England–Wales border, east, the Bristol Channel to the south, and the Celtic ...
, of Cornish and Breton in southwestern Britain and
Brittany Brittany ( ) is a peninsula, historical country and cultural area in the north-west of modern France, covering the western part of what was known as Armorica in Roman Gaul. It became an Kingdom of Brittany, independent kingdom and then a Duch ...
, and
Cumbric Cumbric is an extinct Celtic language of the Brittonic subgroup spoken during the Early Middle Ages in the ''Hen Ogledd'' or "Old North", in Northern England and the southern Scottish Lowlands. It was closely related to Old Welsh and the ot ...
in northern Britain. Kenneth H. Jackson concluded that the majority of the changes that transformed British into Primitive Welsh belong to the period from the middle of the 5th to the end of the 6th century. This involved syncope and the loss of final syllables. If the poem dates to this time, it would have originated in an early form of
Cumbric Cumbric is an extinct Celtic language of the Brittonic subgroup spoken during the Early Middle Ages in the ''Hen Ogledd'' or "Old North", in Northern England and the southern Scottish Lowlands. It was closely related to Old Welsh and the ot ...
, the usual name for the Brittonic speech of the Hen Ogledd. Jackson suggested the name "Primitive Cumbric" for the dialect spoken at the time. Sweetser gives the example of the name ''Cynfelyn'' found in ''Y Gododdin''; in British this would have been ''Cunobelinos''. The middle unstressed ''o'' and the final unstressed ''os'' have been lost. Ifor Williams, whose 1938 text laid the foundations for modern scholarly study of the poetry, considered that part of it could be regarded as being of likely late 6th-century origin. This would have been orally transmitted for a period before being written down. Dillon cast doubt on the date of composition, arguing that it is unlikely that by the end of the 6th century Primitive Welsh would have developed into a language "not notably earlier than that of the ninth century". He suggests that the poetry may have been composed in the 9th century on traditional themes and attributed to Aneirin. Jackson however considers that there is "no real substance" in these arguments, and points out that the poetry would have been transmitted orally for a long period before being written down, and would have been modernised by reciters, and that there is in any case nothing in the language used which would rule out a date around 600. Koch suggests a rather earlier date, about 570, and also suggests that the poem may have existed in written form by the 7th century, much earlier than usually thought. Koch, reviewing the arguments about the date of the poetry in 1997, states: Koch himself believes that a considerable part of the poem can be dated to the 6th century. Greene in 1971 considered that the language of the poem was 9th-century rather than 6th-century, and Isaac, writing in 1999, stated that the linguistic evidence did not necessitate dating the poem as a whole before the 9th or 10th century. The other approach to dating the poetry has been to look at it from a historical point of view. Charles-Edwards writing in 1978 concluded that: Dumville, commenting on these attempts to establish the historicity of the poem in 1988, said, "The case for authenticity, whatever exactly we mean by that, is not proven; but that does not mean that it cannot be." Likewise, Patrick Sims-Williams concluded in 2016 that, 'evaluating the supposed proofs that poems in the Books of Aneirin and Taliesin cannot go back to the sixth century, we have found them either to be incorrect or to apply to only a very few lines or stanzas that may be explained as additions. It seems impossible to prove, however, that any poem must go back to the sixth century linguistically and cannot be a century or more later'. The fact that the great majority of the warriors mentioned in the poem are not known from other sources has been put forward by several authors as an argument against the idea that the poem could be a later composition. The poems which are known to be later "forgeries" have clearly been written for a purpose, for example to strengthen the claims of a particular dynasty. The men commemorated in ''Y Gododdin'' do not appear in the pedigrees of any Welsh dynasty. Breeze comments, "it is difficult to see why a later poet should take the trouble to commemorate men who, but for the poem, would be forgotten".


Background

The poem is set in the area which is now southern Scotland and north-east England. Around the year 600 this area included a number of Brittonic kingdoms. Apart from the Gododdin, the kingdom of Alt Clut occupied the
Strathclyde Strathclyde ( in Welsh language, Welsh; in Scottish Gaelic, Gaelic, meaning 'strath
alley An alley or alleyway is a narrow lane, footpath, path, or passageway, often reserved for pedestrians, which usually runs between, behind, or within buildings in towns and cities. It is also a rear access or service road (back lane), or a path, w ...
of the River Clyde') was one of nine former Local government in Scotland, local government Regions and districts of Scotland, regions of Scotland cre ...
area and Rheged covered parts of
Galloway Galloway ( ; ; ) is a region in southwestern Scotland comprising the counties of Scotland, historic counties of Wigtownshire and Kirkcudbrightshire. It is administered as part of the council areas of Scotland, council area of Dumfries and Gallow ...
,
Lancashire Lancashire ( , ; abbreviated ''Lancs'') is a ceremonial county in North West England. It is bordered by Cumbria to the north, North Yorkshire and West Yorkshire to the east, Greater Manchester and Merseyside to the south, and the Irish Sea to ...
and
Cumbria Cumbria ( ) is a ceremonial county in North West England. It borders the Scottish council areas of Dumfries and Galloway and Scottish Borders to the north, Northumberland and County Durham to the east, North Yorkshire to the south-east, Lancash ...
. Further south lay the kingdom of Elmet in the
Leeds Leeds is a city in West Yorkshire, England. It is the largest settlement in Yorkshire and the administrative centre of the City of Leeds Metropolitan Borough, which is the second most populous district in the United Kingdom. It is built aro ...
area. These areas made up what was later known in Welsh as ''Yr Hen Ogledd'' (The Old North). The Gododdin, known as the Votadini in the Romano-British period, occupied a territory from the area around the head of the
Firth of Forth The Firth of Forth () is a firth in Scotland, an inlet of the North Sea that separates Fife to its north and Lothian to its south. Further inland, it becomes the estuary of the River Forth and several other rivers. Name ''Firth'' is a cognate ...
as far south as the River Wear. In modern terms their lands included much of Clackmannanshire and the
Lothian Lothian (; ; ) is a region of the Scottish Lowlands, lying between the southern shore of the Firth of Forth and the Lammermuir Hills and the Moorfoot Hills. The principal settlement is the Scottish capital, Edinburgh, while other signific ...
and Borders regions. Their capital at this period may have been called ''Din Eidyn'', now known as
Edinburgh Edinburgh is the capital city of Scotland and one of its 32 Council areas of Scotland, council areas. The city is located in southeast Scotland and is bounded to the north by the Firth of Forth and to the south by the Pentland Hills. Edinburgh ...
. By this time the area that later became
Northumbria Northumbria () was an early medieval Heptarchy, kingdom in what is now Northern England and Scottish Lowlands, South Scotland. The name derives from the Old English meaning "the people or province north of the Humber", as opposed to the Sout ...
had been invaded and increasingly occupied by the Anglo-Saxon kingdoms of
Deira Deira ( ; Old Welsh/ or ; or ) was an area of Post-Roman Britain, and a later Anglian kingdom. Etymology The name of the kingdom is of Brythonic origin, and is derived from the Proto-Celtic , meaning 'oak' ( in modern Welsh), in which case ...
and
Bernicia Bernicia () was an Anglo-Saxon kingdom established by Anglian settlers of the 6th century in what is now southeastern Scotland and North East England. The Anglian territory of Bernicia was approximately equivalent to the modern English cou ...
. In the ''
Historia Brittonum ''The History of the Britons'' () is a purported history of early Britain written around 828 that survives in numerous recensions from after the 11th century. The ''Historia Brittonum'' is commonly attributed to Nennius, as some recensions ha ...
'', attributed to Nennius, there is a reference to several poets in this area during the 6th century. Having mentioned Ida of Bernicia, the founder of the Northumbrian royal line who ruled between 547 and 559, the Historia goes on to say: Nothing has been preserved of the work of Talhaearn, Blwchfardd and Cian, but poems attributed to Taliesin were published by Ifor Williams in ''Canu Taliesin'' and were considered by him to be comparable in antiquity to the Gododdin. This poetry praises Urien of Rheged and his son Owain, and refers to Urien as lord of Catraeth.


Interpretation

''Y Gododdin'' is not a narrative poem but rather a series of elegies for heroes who died in a battle whose history would have been familiar to the original listeners. The context of the poem has to be worked out from the text itself. There have been various interpretations of the events recorded in the poem. The 19th-century Welsh scholar Thomas Stephens identified ''Y Gododdin'' with the Votadini and ''Catraeth'' as Catterick in North Yorkshire. He linked the poem to the Battle of Degsastan in 603 between King Æthelfrith of Bernicia and the
Gaels The Gaels ( ; ; ; ) are an Insular Celts, Insular Celtic ethnolinguistic group native to Ireland, Scotland, and the Isle of Man. They are associated with the Goidelic languages, Gaelic languages: a branch of the Celtic languages comprising ...
under
Áedán mac Gabráin Áedán mac Gabráin (; ), also written as Aedan, was a king of Dál Riata from 574 until c. 609 AD. The kingdom of Dál Riata was situated in modern Argyll and Bute, Scotland, and parts of County Antrim, Ireland. Genealogies record that Áe ...
, king of Dál Riada. Gwenogvryn Evans in his 1922 edition and translation of the Book of Aneirin claimed that the poem referred to a battle around the
Menai Strait The Menai Strait () is a strait which separates the island of Anglesey from Gwynedd, on the mainland of Wales. It is situated between Caernarfon Bay in the south-west and Conwy Bay in the north-east, which are both inlets of the Irish Sea. The s ...
in 1098, emending the text to fit the theory. The generally accepted interpretation for the Battle of Catraeth is that put forward by Ifor Williams in his ''Canu Aneirin'' first published in 1938. Williams interpreted ''mynydawc mwynvawr'' in the text to refer to a person, Mynyddog Mwynfawr in modern Welsh. Mynyddog, in his version, was the king of the Gododdin, with his chief seat at Din Eidyn (modern
Edinburgh Edinburgh is the capital city of Scotland and one of its 32 Council areas of Scotland, council areas. The city is located in southeast Scotland and is bounded to the north by the Firth of Forth and to the south by the Pentland Hills. Edinburgh ...
). Around the year 600 Mynyddog gathered about 300 selected warriors, some from as far afield as
Gwynedd Gwynedd () is a county in the north-west of Wales. It borders Anglesey across the Menai Strait to the north, Conwy, Denbighshire, and Powys to the east, Ceredigion over the Dyfi estuary to the south, and the Irish Sea to the west. The ci ...
. He feasted them at Din Eidyn for a year, then launched an attack on ''Catraeth'', which Williams agrees with Stephens in identifying as Catterick, which was in
Anglo-Saxon The Anglo-Saxons, in some contexts simply called Saxons or the English, were a Cultural identity, cultural group who spoke Old English and inhabited much of what is now England and south-eastern Scotland in the Early Middle Ages. They traced t ...
hands. They were opposed by a larger army from the Anglo-Saxon kingdoms of
Deira Deira ( ; Old Welsh/ or ; or ) was an area of Post-Roman Britain, and a later Anglian kingdom. Etymology The name of the kingdom is of Brythonic origin, and is derived from the Proto-Celtic , meaning 'oak' ( in modern Welsh), in which case ...
and
Bernicia Bernicia () was an Anglo-Saxon kingdom established by Anglian settlers of the 6th century in what is now southeastern Scotland and North East England. The Anglian territory of Bernicia was approximately equivalent to the modern English cou ...
. The battle at Catraeth has been seen as an attempt to resist the advance of the Angles, who had probably by then occupied the former Votadini lands of Bryneich in modern north-eastern England and made it their kingdom of Bernicia. At some time after the battle, the Angles absorbed the Gododdin kingdom, possibly after the fall of their capital Din Eidyn in 638, and incorporated it into the kingdom of
Northumbria Northumbria () was an early medieval Heptarchy, kingdom in what is now Northern England and Scottish Lowlands, South Scotland. The name derives from the Old English meaning "the people or province north of the Humber", as opposed to the Sout ...
. This interpretation has been accepted by most modern scholars. Jackson accepts the interpretation but suggests that a force of 300 men would be much too small to undertake the task demanded of them. He considers that the 300 mounted warriors would have been accompanied by a larger number of foot soldiers, not considered worthy of mention in the poem. Jarman also follows Williams' interpretation. Jackson suggested that after the fall of the kingdom of Gododdin, in or about 638, the poem was preserved in Strathclyde, which maintained its independence for several centuries. He considers that it was first written down in Strathclyde after a period of oral transmission, and may have reached Wales in manuscript form between the end of the 8th and the end of the 9th century. There would be particular interest in matters relating to the Gododdin in
Gwynedd Gwynedd () is a county in the north-west of Wales. It borders Anglesey across the Menai Strait to the north, Conwy, Denbighshire, and Powys to the east, Ceredigion over the Dyfi estuary to the south, and the Irish Sea to the west. The ci ...
, since the
founding myth An origin myth is a type of myth that explains the beginnings of a natural or social aspect of the world. Creation myths are a type of origin myth narrating the formation of the universe. However, numerous cultures have stories that take place a ...
of the kingdom involved the coming of Cunedda Wledig from Manaw Gododdin.


Alternative interpretation

In 1997, John T. Koch published a new study of ''Y Gododdin'' which involved an attempt to reconstruct the original poetry written in what Koch terms "Archaic Neo- Brittonic". This work also included a new and very different interpretation of the background of the poetry. He draws attention to a poem in ''Canu Taliesin'' entitled '' Gweith Gwen Ystrat'' ('Battle of Gwen Ystrat'): There is also a reference to ''Catraeth'' in the slightly later poem ''Moliant Cadwallon'', a panegyric addressed to Cadwallon ap Cadfan of Gwynedd, thought to have been composed in about 633. Two lines in this poem are translated by Koch as "fierce Gwallawc wrought the great and renowned mortality at Catraeth". He identifies Gwallawc as the "Guallauc" who was one of the kings who fought against Bernicia in alliance with Urien. Koch draws attention to the mention of ''meibion Godebawc'' (the sons of Godebog) as an enemy in stanza 15 of ''Y Gododdin'' and points out that according to old Welsh genealogies Urien and other Brittonic kings were descendants of "Coïl Hen Guotepauc" (
Coel Hen Coel (Old Welsh: ''Coil''), also called ''Coel Hen'' (Coel the Old) and King Cole, is a figure prominent in Welsh literature and legend since the Middle Ages. Early Welsh tradition knew of a Coel Hen, a 4th-century leader in Roman Britain, Ro ...
). He considers that, in view of the references in the three poems, there is a case for identifying the attack on Catraeth recorded in ''Y Gododdin'' with the Battle of Gwen Ystrat. This would date the poem to about 570 rather than the c. 600 favoured by Williams and others. He interprets the Gododdin as having fought the Britons of Rheged and Alt Clut over a power struggle in Elmet, with Anglian allies on both sides, Rheged being in an alliance with Deira. He points out that according to the ''Historia Britonnum'' it was Rhun, son of
Urien Rheged Urien ap Cynfarch Oer () or Urien Rheged (, Old Welsh: or , ) was a powerful sixth-century Common Brittonic, Brittonic-speaking figure who was possibly the ruler of the territory or kingdom known as Rheged. He is one of the best-known and b ...
who baptized the princess Eanflæd of Deira, her father Edwin, and 12,000 of his subjects in 626 or 627. Urien Rheged was thus the real victor of the battle. ''Mynyddog Mwynfawr'' was not a person's name but a personal description meaning 'mountain feast' or 'mountain chief'. Some aspects of Koch's view of the historical context have been criticised by both
Oliver Padel Oliver James Padel (born 31 October 1948 in St Pancras, London, England) is an English Medieval studies, medievalist and Toponymy, toponymist specializing in Welsh and Cornwall, Cornish studies. He is currently Honorary Research Fellow in the D ...
and Tim Clarkson. Clarkson, for example, makes the point that the reference in ''Gweith Gwen Ystrat'' is to "the men of Catraeth"; it does not state that the battle was fought at Catraeth, and also that according to Bede it was Paulinus, not Rhun, who baptized the Deirans.


Editions and translations

The first known translation of ''Y Gododdin'' was by Evan Evans ("Ieuan Fardd") who printed ten stanzas with a Latin translation in his book ''Some Specimens of the Poetry of the Ancient Welsh Bards'' in 1764. The full text was printed for the first time by Owen Jones in the in 1801. English translations of the poem were published by William Probert in 1820 and by
John Williams (Ab Ithel) John Williams (bardic name: Ab Ithel) (7 April 1811–27 August 1862), was an antiquary and Anglican priest. Born in Llangynhafal, Denbighshire Wales in 1811, he graduated from Jesus College, Oxford in 1835 to become the Anglican curate of ...
in 1852, followed by translations by William Forbes Skene in his ''Four Ancient Books of Wales'' (1866), and by Thomas Stephens for the Cymmrodorion Society in 1888. Gwenogvryn Evans produced a facsimile copy of the Book of Aneirin in 1908 and an edition with a translation in 1922. The first reliable edition was ''Canu Aneirin'' by Ifor Williams with notes in Welsh, published in 1938. New translations based on this work were published by Kenneth H. Jackson in 1969 and, with modernized Welsh text and glossary, by Jarman in 1988. A colour facsimile edition of the manuscript with an introduction by Daniel Huws was published by South Glamorgan County Council and the
National Library of Wales The National Library of Wales (, ) in Aberystwyth is the national legal deposit library of Wales and is one of the Welsh Government sponsored bodies. It is the biggest library in Wales, holding over 6.5 million books and periodicals, and the l ...
in 1989. John T. Koch's new edition, which aimed to recreate the original text, appeared in 1997. There have also been a number of translations which aim to present the Gododdin as literature rather than as a subject of scholarly study. Examples are the translation by Joseph P. Clancy in ''The earliest Welsh poetry'' (1970) and Steve Short's 1994 translation.


Cultural influence

There are a number of references to ''Y Gododdin'' in later Medieval Welsh poetry. The well-known 12th-century poem ''Hirlas Owain'' by Owain Cyfeiliog, in which Owain praises his own war-band, likens them to the heroes of the Gododdin and uses ''Y Gododdin'' as a model. A slightly later poet, Dafydd Benfras, in a eulogy addressed to
Llywelyn the Great Llywelyn ab Iorwerth (, – 11 April 1240), also known as Llywelyn the Great (, ; ), was a medieval Welsh ruler. He succeeded his uncle, Dafydd ab Owain Gwynedd, as King of Gwynedd in 1195. By a combination of war and diplomacy, he dominate ...
, wishes to be inspired "to sing as Aneirin sang / The day he sang the Gododdin". After this period this poetry seems to have been forgotten in Wales for centuries until Evan Evans (Ieuan Fardd) discovered the manuscript in the late 18th century. From the early 19th century onwards there are many allusions in Welsh poetry. In English, ''Y Gododdin'' was a major influence on the long poem '' In Parenthesis'' (1937) by David Jones, in which he reflects on the carnage he witnessed in the First World War. Jones put a quotation from ''Y Gododdin'' at the beginning of each of the seven sections of ''In Parenthesis''. Another poet writing in English, Richard Caddel, used ''Y Gododdin'' as the basis of his difficult but much-admired poem ''For the Fallen'' (1997), written in memory of his son Tom. Tony Conran's poem ''Elegy for the Welsh Dead, in the Falklands Islands, 1982'' opens with the line "Men went to Catraeth", using the original poem to comment on a contemporary conflict. The theme and rhythm of ''Y Gododdin'' are also the undercurrent for Owen Sheers's Pink Mist (2012), an epic elegy to dead and wounded soldiers who served in Afghanistan; the poem, which drew on 30 interviews with returned servicemen, was originally commissioned for radio and then produced by the Old Vic theatre company as a stage play. The poem has also inspired a number of historical novels, including ''Men Went to Cattraeth'' (1969) by John James, ''The Shining Company'' (1990) by Rosemary Sutcliff, and ''The Amber Treasure'' (2009) by Richard J Denning. In 1989, the British industrial music band Test Dept. brought out an album titled ''Gododdin'', in which the words of the poem were set to music, part in the original and part in English translation. This was a collaboration with the Welsh avant-garde theatre company Brith Gof and was performed in Wales, Germany, Italy, the Netherlands, and Scotland."Test Dept: A Short History", ''Esophagus''
. Retrieved 24 August 2006.


Notes


References


Works cited

* Berggren, J. Lennartl Jones, Alexander. ''Ptolemy's ''Geography:'' An Annotated Translation of the Theoretical Chapters''. Princeton University Press. * Breeze, Andrew. 1997. ''Medieval Welsh Literature''. Four Courts Press. * Charles-Edwards, Thomas. 1978. "The Authenticity of the ''Gododdin'': A Historian's View", in Bromwich, Rachel, and Jones, R. Brinley (eds.) ''Astudiaethau ar yr Hengerdd: Cyflwynedig i Syr Idris Foster''. Cardiff: Gwasg Prifysgol Cymru. pp. 44–71 * Clancy, Joseph P. 1970. ''The Earliest Welsh Poetry''. Macmillan. * Clarkson, Tim. 1999

in ''The Heroic Age'' 1. Retrieved August 21, 2006. * Davies, Wendy. 2005. "The Celtic Kingdoms". In Fouracre, Paul, and McKitterick, Rosamond (eds.), ''The New Cambridge Medieval History: C. 500 – c. 700''. Cambridge University Press. * Dillon, Myles; Chadwick, Nora K. 1973. ''The Celtic Realms'' Cardinal. * Dumville, D. 1988. "Early Welsh poetry: Problems of historicity" in Roberts, Brynley F. (ed.), ''Early Welsh Poetry: Studies in the Book of Aneirin''. Aberystwyth: National Library of Wales. * Elliott, Elizabeth. 2005. "Scottish Writing". In Fouracre, Paul, and McKitterick, Rosamond (eds.), ''The New Cambridge Medieval History: C. 500 – c. 700''. Cambridge University Press. * Evans, D. Simon. 1977. "Aneirin – bardd Cristionogol?" in ''Ysgrifau Beirniadol'' 10. Gwasg Gee. pp. 35–44 * Evans, D. Simon. 1978. "Iaith y ''Gododdin''" in Bromwich, Rachel, and Jones, R. Brinley (eds.), ''Astudiaethau ar yr hengerdd: Cyflwynedig i Syr Idris Foster''. Cardiff: Gwasg Prifysgol Cymru. pp. 72–88 * Evans, D. Simon. 1982. ''Llafar a Llyfr yn yr Hen Gyfnod: Darlith Goffa G. J. Williams'' Gwasg Prifysgol Cymru. * Evans, Stephen S. 1997. ''The Heroic Poetry of Dark-age Britain: An Introduction to its Dating, Composition, and Use as a Historical Source''. Lanham, Maryland: University Press of America. * Greene, David. 1971. "Linguistic considerations in the dating of early Welsh verse". ''Studia Celtica'' VI, pp. 1–11 * Huws, Daniel (ed.). 1989. ''Llyfr Aneurin: A facsimile''. South Glamorgan County Council / The National Library of Wales. * Isaac, G. R. 1999. "Readings in the history and transmission of the ''Gododdin''". ''Cambrian Medieval Celtic Studies'' 37 pp. 55–78 * Jackson, Kenneth H. 1953. ''Language and History in Early Britain: A Chronological Survey of the Brittonic Languages, First to Twelfth Centuries A.D.'' Edinburgh University Press. * Jackson, Kenneth H. 1969. ''The Gododdin: The Oldest Scottish Poem''. Edinburgh University Press. * Jarman, A. O. H. (ed.). 1988. ''Y Gododdin: Britain's Oldest Heroic Poem''. "The Welsh Classics" series, vol. 3. Gomer. * Koch, John T. 1997. ''The Gododdin of Aneurin: Text and Context from Dark-age North Britain''. Cardiff: University of Wales Press. * O'Hehir, Brendan. 1988. "What is the ''Gododdin''?" in Roberts, Brynley F. (ed.), ''Early Welsh Poetry: Studies in the Book of Aneirin''. Aberystwyth: National Library of Wales. * Padel, Oliver. 1998. "A New Study of the Gododdin" in ''Cambrian Medieval Celtic Studies'' 35. * Short, Steve (transl.). 1994. ''Aneirin: The Gododdin''. Llanerch Publishers. * Stephens, Thomas. 1876. ''The Literature of the Kymry: Being a Critical Essay on the History of the Language and Literature of Wales'', 2nd ed. Longmans, Green and Co. * Sweetser, Eve. 1988. "Line-structure and ''rhan''-structure: the metrical units of the ''Gododdin'' corpus", in Roberts, Brynley F. (ed) ''Early Welsh poetry: Studies in the Book of Aneirin''. Aberystwyth: National Library of Wales. pp. 139–154 * Turner, Sharon. 1803. ''A Vindication of the Genuineness of the Ancient British Poems of Aneurin, Taliesyn, Llywarch Hen and Merddin, with Specimens of the Poems''. E. Williams. * Williams, Ifor. 1938. ''Canu Aneirin: Gyda rhagymadrodd a nodiadau''. Aberystwyth: Gwasg Prifysgol Cymru. * Williams, Ifor. 1944. ''Lectures on Early Welsh Poetry''. Dublin Institute for Advanced Studies, 1944. * Williams, Ifor; Bromwich, Rachel (ed.). 1980. ''The Beginnings of Welsh Poetry: Studies'', 2nd ed. Cardiff: University of Wales Press. * Wmffre, Iwan. 2002. "Mynydawc – Ruler of Edinburgh?", ''Studi Celtici'' 1 pp. 83–105


External links


Colour facsimile of the Book of Aneirin from "Gathering the Jewels
in Welsh and English translation by John Williams

original text and English translation by Skene
''Hwn yw e Gododin. Aneirin ae Cant''
a diplomatic transcription of the poem by Karel Jongeling {{DEFAULTSORT:Gododdin, Y Medieval Welsh literature Poems in Welsh Arthurian literature in Welsh Hen Ogledd