
The ("Vision of Tnugdalus") is a 12th-century religious text reporting the otherworldly vision of the Irish knight Tnugdalus, later also called "Tundalus", "Tondolus" or in English translations, "Tundale", all deriving from the original
Middle Irish
Middle Irish, also called Middle Gaelic (, , ), is the Goidelic language which was spoken in Ireland, most of Scotland and the Isle of Man from AD; it is therefore a contemporary of Late Old English and Early Middle English. The modern Goideli ...
''Tnúdgal'' meaning "desire-valour" or "fierce valour". It was "one of the most popular and elaborate texts in the medieval genre of visionary infernal literature" and had been translated from the original Latin forty-three times into fifteen languages by the 15th century, including Icelandic and Belarusian. The work remained most popular in Germany, with ten different translations into German, and four into Dutch. With a recent resurgence of scholarly interest in
Purgatory
In Christianity, Purgatory (, borrowed into English language, English via Anglo-Norman language, Anglo-Norman and Old French) is a passing Intermediate state (Christianity), intermediate state after physical death for purifying or purging a soul ...
following works by
Jacques Le Goff
Jacques Le Goff (; 1 January 1924 – 1 April 2014) was a French historian and prolific author specializing in the Middle Ages, particularly the 12th and 13th centuries.
Le Goff championed the Annales School movement, which emphasizes long-term ...
,
Stephen Greenblatt
Stephen Jay Greenblatt (born November 7, 1943) is an American literary historian and author. He has served as the John Cogan University Professor of the Humanities at Harvard University since 2000. Greenblatt is the general editor of ''The Nort ...
and others, the vision has attracted increased academic attention.
The work
The Latin text was written down shortly after 1149 by Brother Marcus, an Irish itinerant monk, in the
Scots Monastery, Regensburg in Germany. He reports having heard Tnugdalus' account from the knight himself and to have done a translation from the
Irish language
Irish (Standard Irish: ), also known as Irish Gaelic or simply Gaelic ( ), is a Celtic language of the Indo-European language family. It is a member of the Goidelic languages of the Insular Celtic sub branch of the family and is indigenous ...
at the Regensburg abbess' request. The story is set in
Cork, Ireland in 1148.
The ''visio'' tells of the proud and easygoing knight falling unconscious for three days, during which time an angel guides his soul through
Heaven
Heaven, or the Heavens, is a common Religious cosmology, religious cosmological or supernatural place where beings such as deity, deities, angels, souls, saints, or Veneration of the dead, venerated ancestors are said to originate, be throne, ...
and
Hell
In religion and folklore, hell is a location or state in the afterlife in which souls are subjected to punishment after death. Religions with a linear divine history sometimes depict hells as eternal destinations, such as Christianity and I ...
, experiencing some of the torments of the damned. The angel then charges Tnugdalus to well remember what he has seen and to report it to his fellow men. On recovering possession of his body, Tnugdalus converts to a pious life as a result of his experience.

The with its interest in the topography of the
afterlife
The afterlife or life after death is a purported existence in which the essential part of an individual's Stream of consciousness (psychology), stream of consciousness or Personal identity, identity continues to exist after the death of their ...
is situated in a broad Irish tradition of fantastical tales about otherworldly voyages, called ''
immram
An immram (; plural immrama; , 'voyage') is a class of Old Irish tales concerning a hero's sea journey to the Otherworld (see Tír na nÓg and Mag Mell). Written in the Christian era and essentially Christian in aspect, they preserve elemen ...
'', as well as in a tradition of Christian afterlife visions, itself influenced by pre-Christian notions of the afterlife. Other important texts from this tradition include the Irish ''Fís Adamnáin'' ("
The Vision of Adamnán") and Latin texts such as the ''
Visio Pauli'' ("Vision of Paul"), ''Visio Thurkilli'', ''
Visio Godeschalci'', and the ''
Tractatus de Purgatorio Sancti Patricii'' (an account of a visit to
Saint Patrick's Purgatory).
The Latin ''Tundalus'' was swiftly and widely transmitted through copies, with 172 manuscripts having been discovered to date. During the Middle Ages, the text was also a template for
Middle Low German
Middle Low German is a developmental stage of Low German. It developed from the Old Saxon language in the Middle Ages and has been documented in writing since about 1225–34 (). During the Hanseatic period (from about 1300 to about 1600), Mid ...
and
Middle High German
Middle High German (MHG; or ; , shortened as ''Mhdt.'' or ''Mhd.'') is the term for the form of High German, High German language, German spoken in the High Middle Ages. It is conventionally dated between 1050 and 1350, developing from Old High ...
adaptations such as the rhymed version of "Tundalus" by Alber of Kloster Windberg (around 1190), or the "Niederrheinischer Tundalus" fragments (around 1180–90).
The English ''Vision of Tundale''
''The Vision of Tundale'' was a version in
Middle English
Middle English (abbreviated to ME) is a form of the English language that was spoken after the Norman Conquest of 1066, until the late 15th century. The English language underwent distinct variations and developments following the Old English pe ...
octosyllabic or short couplets composed by an anonymous translator around 1400 working from the Anglo-Norman text. Five 15th-century manuscripts survive: three are complete (National Library of Scotland, Advocates 19.3.1; BL Cotton Caligula A.ii and Royal 17.B.xliii), while two are partial (Oxford Bodley 7656 (Ashmole 1491) of 700 lines and MS Takamiya 32, formerly Penrose MS 6, acquired by Prof. T. Takamiya of Keio University Tokyo, of 1600 lines). There are two modern editions of the Middle English text.
The French ''Visions du Chevalier Tondal''
The
Getty ''
Les visions du chevalier Tondal'' is the only fully illuminated version to survive. It contains 20 miniatures by
Simon Marmion and elaborate borders with the initials of
Margaret of York
Margaret of York (3 May 1446 – 23 November 1503), also known as Margaret of Burgundy, was Duchess of Burgundy from 1468 to 1477 as the third wife of Charles the Bold, and after his death (1477) acted as a protector of the Burgundian State. ...
, duchess of
Burgundy
Burgundy ( ; ; Burgundian: ''Bregogne'') is a historical territory and former administrative region and province of east-central France. The province was once home to the Dukes of Burgundy from the early 11th until the late 15th century. ...
and wife of
Charles the Bold
Charles Martin (10 November 1433 – 5 January 1477), called the Bold, was the last duke of Burgundy from the House of Valois-Burgundy, ruling from 1467 to 1477. He was the only surviving legitimate son of Philip the Good and his third wife, ...
. The text was scribed by
David Aubert in French (''Les visions du chevalier Tondal'').
The German and Dutch ''Visio Tnugdali''
There were also printed editions, twenty-two in German alone, some illustrated with
woodcut
Woodcut is a relief printing technique in printmaking. An artist carves an image into the surface of a block of wood—typically with gouges—leaving the printing parts level with the surface while removing the non-printing parts. Areas that ...
s. The vision was known among the members of the Augustinian
Congregation of Windesheim
The Congregation of Windesheim () is a congregation of Augustinian canons that regularly takes its name from its most important monastery, which was located at Windesheim in the Netherlands. The congregation was founded as an offshoot of the Br ...
,
Jacomijne Costers' vision of hell and purgatory being written in a similar style.
The Old Norse ''Duggals leizla''
The was translated into Old Norse as ''Duggals leizla'' (''
Icelandic'': Duggals leiðsla). This text is extant in four Icelandic vellum manuscripts from around the fifteenth century, as well as three eighteenth-century paper manuscripts. The prologue of ''Duggals leizla'', copied in two manuscripts, attributes the translation of the text to 'Hakon konungr', which could mean
Hákon the Old (reigned 1217–1263) or
Hákon Magnússon (reigned 1299–1319), making this one of the earliest vernacular translations of the ''Visio''.
Visual representations
A scene from the ''Visio'' was painted by
Hieronymus Bosch
Hieronymus Bosch (; ; born Jheronimus van Aken ; – 9 August 1516) was a Dutch people, Dutch painter from Duchy of Brabant, Brabant. He is one of the most notable representatives of the Early Netherlandish painting school. His work, gene ...
,
whose many scenes of Heaven and Hell were probably influenced by the work.
Notes
References
* Easting, Robert.
Visions of the Other World in Middle English', 1997. Boydell & Brewer,
* T Kren & S McKendrick (eds), ''Illuminating the Renaissance: The Triumph of Flemish Manuscript Painting in Europe'', Getty Museum/Royal Academy of Arts, pp. 112–116 & passim, 2003,
*Albrecht Wagner (ed.): ''Visio Tnugdali. Lateinisch und Altdeutsch.'' Erlangen: Deichert 1882.
*
Nigel F Palmer: ''Visio Tnugdali. The German and Dutch translations and their circulation in the later Middle Ages.'' München 1982.
* Brigitte Pfeil: ''Die 'Vision des Tnugdalus' Albers von Windberg. Literatur- und Frömmigkeitsgeschichte im ausgehenden 12. Jahrhundert. Mit einer Edition der lateinischen 'Visio Tnugdali' aus Clm 22254.'' Frankfurt a.M./ Berlin et al.: Peter Lang 1999.
* Herrad Spilling: ''Die Visio Tnugdali. Eigenart und Stellung in der mittelalterlichen Visionsliteratur bis zum Ende des 12. Jahrhunderts.'' München: Arbeo-Gesellschaft 1975.
Further reading
* Eileen Gardiner,
Visions of Heaven and Hell Before Dante' (New York: Italica Press, 1989), pp. 149–95, provides an English translation of the Latin text.
External links
{{Commons, Visio Tnugdali
* TEAM
an
of a Middle English annotated transcription of the ''Vision of Tundale'' found in early-fifteenth-century manuscripts. Ed. by Edward E. Foster.
Modern English translation of the Middle English version
The Getty Museum manuscript in full
Old Norse text of ''Duggals leizla'' at heimskringla.no
12th-century books in Latin
Visionary literature
Christian illuminated manuscripts
Christian mystical texts
Irish literature
Heaven in popular culture
Hell in popular culture