HOME

TheInfoList



OR:

Historically Vietnamese has two sets of numbers: one is etymologically native Vietnamese; the other uses Sino-Vietnamese vocabulary. In the modern language the native Vietnamese vocabulary is used for both everyday counting and mathematical purposes. The Sino-Vietnamese vocabulary is used only in fixed expressions or in Sino-Vietnamese words, in a similar way that Latin and Greek numerals are used in modern English (e.g., the ''bi-''
prefix A prefix is an affix which is placed before the stem of a word. Particularly in the study of languages, a prefix is also called a preformative, because it alters the form of the word to which it is affixed. Prefixes, like other affixes, can b ...
in ''bicycle''). For numbers up to one million, native Vietnamese terms are often used the most, whilst mixed Sino-Vietnamese origin words and native Vietnamese words are used for units of one million or above.


Concept

For non-official purposes prior to the 20th century, Vietnamese had a writing system known as Hán-Nôm. Sino-Vietnamese numbers were written in
chữ Hán ( , ) are the Chinese characters that were used to write Literary Chinese in Vietnam, Literary Chinese (; ) and Sino-Vietnamese vocabulary in Vietnamese language, Vietnamese. They were officially used in Vietnam after the Red River Delta region ...
and native vocabulary was written in
chữ Nôm Chữ Nôm (, ) is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language. It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters ...
. Hence, there are two concurrent systems in Vietnamese nowadays in the romanized script, one for native Vietnamese and one for Sino-Vietnamese. In the modern Vietnamese writing system, numbers are written as Arabic numerals or in the
romanized In linguistics, romanization is the conversion of text from a different writing system to the Roman (Latin) script, or a system for doing so. Methods of romanization include transliteration, for representing written text, and transcription, ...
script chữ Quốc ngữ (một, hai, ba), which had a chữ Nôm character. Less common for numbers under one million are the numbers of Sino-Vietnamese origin (nhất nhị tam , using chữ Hán (Chinese characters). Chữ Hán and
chữ Nôm Chữ Nôm (, ) is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language. It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters ...
has all but become obsolete in the Vietnamese language, with the Latin-style of reading, writing, and pronouncing native Vietnamese and Sino-Vietnamese being widespread instead, when France occupied Vietnam.
Chữ Hán ( , ) are the Chinese characters that were used to write Literary Chinese in Vietnam, Literary Chinese (; ) and Sino-Vietnamese vocabulary in Vietnamese language, Vietnamese. They were officially used in Vietnam after the Red River Delta region ...
can still be seen in traditional temples or traditional literature or in cultural artefacts. The Hán-Nôm Institute resides in Hanoi, Vietnam.


Basic figures

The following table is an overview of the basic Vietnamese numeric figures, provided in both native and Sino-Vietnamese counting systems. The form that is highlighted in green is the most widely used for all purposes whilst the ones highlighted in blue are seen as archaic but may still be in use. There are slight differences between the Hanoi and Saigon dialects of Vietnamese, readings between each are differentiated below. Some other features of Vietnamese numerals include the following: *Outside of fixed Sino-Vietnamese expressions, Sino-Vietnamese words are usually used in combination with native Vietnamese words. For instance, combines native and Sino-Vietnamese . *Modern Vietnamese separates place values in thousands instead of myriads. For example, "123123123" is recorded in Vietnamese as , or 123 ''million'', 123 ''thousand'' and 123.''Triệu'' means one million in Vietnamese, but the Chinese number that is the source of the Vietnamese word, "兆" (Mandarin ''zhào''), is officially rendered as 1012 in
Taiwan Taiwan, officially the Republic of China (ROC), is a country in East Asia. The main geography of Taiwan, island of Taiwan, also known as ''Formosa'', lies between the East China Sea, East and South China Seas in the northwestern Pacific Ocea ...
, and commonly designated as 106 in the
People's Republic of China China, officially the People's Republic of China (PRC), is a country in East Asia. With population of China, a population exceeding 1.4 billion, it is the list of countries by population (United Nations), second-most populous country after ...
(See various scale systems).
Meanwhile, in Chinese, Japanese & Korean, the same number is rendered as (1 ''hundred-million'', 2312 ''ten-thousand'' and 3123). *Sino-Vietnamese numbers are not in frequent use in modern Vietnamese. Sino-Vietnamese numbers such as () 'ten thousand', () 'hundred-thousand' and () 'million' are used for figures exceeding one thousand, but with the exception of are becoming less commonly used. Number values for these words are used for each numeral increasing tenfold in digit value, being the number for 105, for 106, et cetera. However, in Vietnamese and in Modern Chinese now have different values.


Other figures

*When the number 1 appears after 20 in the unit digit, the pronunciation changes to . *When the number 4 appears after 20 in the unit digit, it is more common to use Sino-Vietnamese (四/𦊛). *When the number 5 appears after 10 in the unit digit, the pronunciation changes to (), or in some Northern dialects, nhăm (𠄶) . *When appears after 20, the pronunciation changes to .


Ordinal numbers

Vietnamese ordinal numbers are generally preceded by the prefix , which is a Sino-Vietnamese word which corresponds to . For the ordinal numbers of one and four, the Sino-Vietnamese readings () and (四/𦊛) are more commonly used; two is occasionally rendered using the Sino-Vietnamese (). In all other cases, the native Vietnamese number is used. In formal cases, the ordinal number with the structure " () + Sino-Vietnamese numbers" is used, especially in calling the generation of monarches, with an example being (女王 Elizabeth 第二) (Queen Elizabeth II), or the
Second Spanish Republic The Spanish Republic (), commonly known as the Second Spanish Republic (), was the form of democratic government in Spain from 1931 to 1939. The Republic was proclaimed on 14 April 1931 after the deposition of Alfonso XIII, King Alfonso XIII. ...
being called ''Đệ nhị Cộng hoà Tây Ban Nha'' (第二共和西班牙).


Footnotes

{{reflist


See also

*
Japanese numerals The are numerals that are used in Japanese. In writing, they are the same as the Chinese numerals, and large numbers follow the Chinese style of grouping by 10,000. Two pronunciations are used: the Sino-Japanese () readings of the Chinese char ...
* Korean numerals *
Chinese numerals Chinese numerals are words and characters used to denote numbers in written Chinese. Today, speakers of Chinese languages use three written numeral systems: the system of Arabic numerals used worldwide, and two indigenous systems. The more fami ...
Numerals Vietnamese language