
The Valuev Circular (russian: Валуевский циркуляр, Valuyevskiy tsirkulyar; uk, Валуєвський циркуляр, Valuievs'kyi tsyrkuliar) of 18 July 1863 was a
decree
A decree is a legal proclamation, usually issued by a head of state (such as the president of a republic or a monarch), according to certain procedures (usually established in a constitution). It has the force of law. The particular term used f ...
(
ukaz
In Imperial Russia, a ukase () or ukaz (russian: указ ) was a proclamation of the tsar, government, or a religious leader (patriarch) that had the force of law. "Edict" and "decree" are adequate translations using the terminology and concepts ...
) issued by
Pyotr Valuev (Valuyev),
Minister of Internal Affairs of the
Russian Empire
The Russian Empire was an empire and the final period of the List of Russian monarchs, Russian monarchy from 1721 to 1917, ruling across large parts of Eurasia. It succeeded the Tsardom of Russia following the Treaty of Nystad, which ended th ...
, by which many publications (religious, educational, and literature recommended for the use in primary literacy training of the commoners) in the
Ukrainian language
Ukrainian ( uk, украї́нська мо́ва, translit=ukrainska mova, label=native name, ) is an East Slavic language of the Indo-European language family. It is the native language of about 40 million people and the official state lang ...
were forbidden, except for ''
belles-lettres'' works.
The circular has put the reason for the growing number of textbooks in Ukrainian and beginner-level books in Ukrainian as "the Poles' political interests" and the "separatist intentions of some of the Little Russians". The circular quoted the opinion of the Kyiv Censorship Committee that "a separate
Little Russian language never existed, does not exist, and shall not exist, and the tongue used by commoners (i.e. Ukrainian) is nothing but Russian corrupted by the influence of Poland."
The circular ordered the Censorship Committees to ban the publication of religious texts, educational texts, and beginner-level books in Ukrainian; but permitted publication of ''belles-lettres'' works in the language.
Further restrictions were placed on Ukrainian by the
Ems Ukaz in 1876, which completely prohibited the usage of the language in open print.
See also
*
Lithuanian press ban
The Lithuanian press ban ( lt, spaudos draudimas) was a ban on all Lithuanian language publications printed in the Latin alphabet in force from 1865 to 1904 within the Russian Empire, which controlled Lithuania proper at the time. Lithuanian-lan ...
Further reading
* Alexei Miller, ''The Ukrainian Question. The Russian Empire and Nationalism in the Nineteenth Century'', Central European University Press, Budapest - New York, 2003,
*
Magocsi, Paul Robert (1996). ''A History of Ukraine''. Toronto: University of Toronto Press. . pp. 369-70 contain a translation.
{{Russification
1863 in Europe
1863 in Ukraine
1863 in the Russian Empire
Language policy in Ukraine
Politics of the Russian Empire
Ukrainian language
Anti-Ukrainian sentiment
Russification
Language policy in Russia