Introduction
Suffixes
A suffix (''ek'') is attached to a stem (''gövde''). A stem may be a root (''kök'') or further analyzable. The suffixes used in Turkish fall roughly into two classes: constructive suffixes (''yapım ekleri'') and inflectional suffixes (''çekim ekleri''). A constructive suffix makes a new word from an old one, that is, it is a derivational suffix. An inflectional suffix indicates how a word is used in a sentence. The article on Turkish grammar pertains chiefly to inflectional suffixes. The article onGender
Turkish is a gender-neutral language except for a few sex-specific words (mostly naming professions or different sexes of livestock). The English third-person singular pronouns ''she'', ''he'', and ''it'' all correspond to a single Turkish pronoun, ''o''. Many given names in Turkish are also gender-neutral, so it is entirely possible to describe someone in the Turkish language without their gender identity being made known.Person
Turkish has a strongT–V distinction
Family members and friends speak to one another using the second singular person ''sen'', and adults use ''sen'' to address minors. In formal situations (meeting people for the first time, business, customer-clerk, colleagues)Honorifics
Turkish honorifics generally follow the first name, especially if they refer to gender or particular social statuses (e.g.Turkish terminology
In the Turkish terms for the constructive and inflectional endings, three roots are involved: *''ek'' "supplement, affix" (notably Turkish has no prefixes) *''yap-'' "make" *''çek-'' "pull, draw" For the last two verbal roots, the constructive suffix ''-im'' can be added to form nouns for instances of the actions denoted by the roots: *''yapım'' "construction"; *''çekim'' " pull or draw" (or a "take" in cinema). Either of these nouns can be compounded with the noun ''ek'', resulting in an indefinite compound (''belirtisiz tamlama''), the sign of which is the inflectional suffix ''-i'' attached to ''ek'': *''yapım eki'' "structure-suffix"; *''çekim eki'' "inflection-suffix". The inflectional suffix ''-ler'' comes before the ''-i'' to form the plural, so ''yapım ekleri, çekim ekleri''. Many words in Turkish— particularly many grammatical terms— areParts of speech
There are nine parts of speech (''söz türleri'' "word-kinds") in Turkish. #Word order
A general rule of TurkishMorpheme order
The order ofInflectional suffixes
: ''For case endings, see '' The plural suffix (''çoğul eki'') can be used with nouns and with third-person verbs: * ''-ler'' (front vowel harmony: ''e'', ''i'', ''ö'', ''ü'') * ''-lar'' (back vowel harmony: ''a'', ''ı'', ''o'', ''u'') Nouns are derived from verbs in several ways. The number of ways of forming ''verbal'' nouns (''fiil isimleri'') from verb-stems can be debated; here are three: : Several series of endings show distinctions ofNouns
Inflection
A Turkish noun has noNumber
A noun is made plural by addition of ''-ler'' or ''-lar'' (depending on the vowel harmony). When a numeral is used with a noun, however, the plural suffix is usually ''not'' used: : The plural ending also allows a family (living in one house) to be designated by a single member: : In the last example, the first-person singular suffix of possession comes ''before'' the plural ending; this is an exception to the order of suffixes given above. In the usual order, we have: :''teyzelerim'' "my maternal aunts" Nouns are pluralized in standard temporal greetings. : ''gün'' ("day") – ''İyi günler!'' ("Good day!") : ''yıl'' ("year") – ''Mutlu yıllar!'' ("Happy new year!")Possession
As noted earlier, the suffixes of possession give theCase
The Turkish language is normally described as having six cases, whose names in English are borrowed from= Absolute case
= The absolute case combines the uses of the= Dative case
= The dative case tells the place ''to which''. Thus it has roughly the meaning of the English prepositions "to" and "into", and also "in" when it can be replaced with "into": The dative also is for objects, usually indirect objects, but sometimes objects that in English would be considered direct:= Locative case
= The locative case tells ''where'', hence corresponds to the English prepositions "at", "on", and "in" (when it does not mean "into"). : ''ev'' "house" → ''evde'' "at home" := Ablative case
= The ablative case tells ''whence'', that is, the place ''from which'' (or through which), hence: *material ''out of which'' something is made; *a cause ''by which'' something is effected; *that ''to which'' other things are being ''compared'' (see #Adjectives below).= Genitive case
= The genitive case indicates a "compounding" (''tamlayan'') word. The corresponding "compounded" (''tamlanan'') word will take the appropriate suffix of possession. The pair of these words is then a definite compound (''belirtili tamlama''): : (The apostrophe in Turkish is used before suffixes attached to ''proper'' nouns.) However, if two nouns are connected, but not by ownership, then the second noun generally takes an ending of possession, while the first takes no ending. The result is an indefinite compound (''belirtisiz tamlama''): : If one noun names a material, the other noun need not take an ending: : The genitive case can also be used for the subject of some= Instrumental case
= The instrumental case functions as both an instrumental and aPredication
If a noun is to be in the first or second person, one of the predicative suffixes (or type-I personal suffixes) will show this. Examples : ''dünya'' "world" → ''Dünyayız.'' "We are the world." : ''çocuk'' "child" → ''Çocuklarsınız.'' "You are the children" In the third person, no ending is required. However, the ending ''-dir'' can be used; it is said to be the remnant of a verb ''turur'' "S/he stands". Again in the third person, the plural suffix may be used: : Several suffixes can be combined:Verbal nouns
The infinitive, formed with ''-mek'' as noted earlier, does not take a suffix of possession, or the genitive case-ending. It does take all other case-endings. In particular, the progressive characteristic given earlier is the infinitive ending with the locative ending: :''Konuşmaktayız'' – "We are in (the act of) speaking." :''Savaşmaktayız'' – "We are in warmaking", that is, "We are at war." The verbal noun in ''-me'' is called a ''gerund'' above, since it corresponds roughly to the English gerund. :''bekle'' "wait" → ''bekleme'' "waiting": ''bekleme odası'' "waiting room" The verbal noun can take a suffix of possession and any case-ending: The dative form of a Turkish gerund can correspond precisely to an English infinitive with ''to'': The suffix ''-iş'' can also be used to create verbal nouns: : The verb ''et-'' "make, do" can be considered as an auxiliary verb, since for example it is often used with verbal nouns borrowed from other languages, such as Arabic: ''kabul et-'' "accept" (''kabul'' " naccepting"); ''reddet-'' "reject" (''ret'' " rejecting"); ''ziyaret et-'' "visit" (''ziyaret'' " visiting"). Considered as units, these are transitive verbs; but the nouns in them can also, by themselves, take direct objects: ''Antalya'yı ziyaret'' "visit to Antalya". What looks like an ablative gerund is usually an adverb; the ending ''-meden'' usually has the sense of "without". See #Adverbs below. An infinitive in the absolute case can be the object of a verb such as ''iste-'' "want": Note here that the compound verb ''devam et-'' "continue, last" does not take a direct object, but is complemented by a dative noun. Another way to express obligation (besides with ''lâzım'' as in the earlier example) is by means of ''zor'' "trouble, compulsion" and an infinitive: ''Gitmek zoru'' "Go compulsion", ''Gitmek zorundayız'' "We must go". (''Source:'' same as the last example.) Both an infinitive and a gerund are objects of the postposition ''için'' "for" in the third sentence of the quotation within the following quotation: A free translation is:The facility authorities said: "The people of this district amely Edremit, Van">Edremit,_Van.html" ;"title="amelyamely Edremit, Vanare generally conservative. They cannot enter Lake Van">the lake comfortably, because the shore areas are near the road. So we are using a screen, both to close off the view of passersby on the road, and so that men will not cause discomfort." However, children cannot be prevented from spying on the other side through gaps in the screen.verbs from nouns. These verbs are called auxiliary verbs. A concise list follows: Verbs that are used with nouns to agglutinate new verbs * ''wikt:etmek, etmek'' (to do) * ''wikt:olmak, olmak'' (to be) * ''wikt:kılmak, kılmak'' (to make) * '' eylemek'' (to make) Examples * ''farz'' (assumption) → ''farz etmek'' (to assume) * ''hak'' (right) → ''hak etmek'' (to deserve) * ''af'' (amnesty) → ''affetmek'' (to excuse) * ''kayıp'' (loss) → ''kaybetmek'' (to lose) * ''terk'' (leaving) → ''terk etmek'' (to leave) * ''arz'' (submission, supply) → ''arz etmek'' (to submit, to supply) If there is a change in the noun root through the process of agglutination, it is written adjacently. These are mostly Arabic loan-words, which switch to their more original form. In Turkish words, two consonants of a syllable need a vowel to be pronounced. There are exceptions in loan words only, but those that lost their original form are more common. This occurs in two ways: If a word ends in two identical consonants, one is dropped, e.g. ''hall'' ("state, status") becomes ''hal''; ''aff'' ("amnesty, forgiving") becomes ''af''. If a syllable ends in two different consonants, a vowel is added between them; e.g., ''hükm'' ("judgement") becomes ''hüküm''. Exceptions: Words which end in ''nk'', ''rt'', ''rk'', such as ("throne"), ''renk'' ("colour"), ''kart'' ("card"), do not add a vowel. Most of these are loan-words from Persian or Western languages (but ''zevk'' "pleasure" from Arabic ذَوْق). Examples Verbs that are used with other verbs to enhance the meaning: * ''-(i)vermek'' (implies urgency) * ''-(e)bilmek'' (implies ability) * ''-(e)durmak'' (implies continuity) * ''-(e)gelmek'' (implies repetition) * ''-(a)kalmak'' (implies continuity) * ''-(e)yazmak'' (implies a close escape) Examples * ''düş-'' (fall) → ''düşeyazdım'' (I almost fell) * ''git-'' (go) → ''gidiverdim'' (I just went) * ''yavaşla-'' (slow down) → ''yavaşlayabilirim'' (I can slow down) * ''yaz-'' (write) → ''yazaduruyorlar'' (they keep on writing) * ''söylen-'' (be told) → ''söylenegelir'' (keeps being told)
Auxiliary verbs
Certain verbs in Turkish are used to enhance the meaning of other verbs, or to agglutinative language">agglutinate In linguistics, agglutination is a morphological process in which words are formed by stringing together morphemes, each of which corresponds to a single syntactic feature. Languages that use agglutination widely are called agglutinative langu ...
Adjectives
Adjectives used ''attributively'' precede the noun; used ''predicatively'', they follow, unless something other than word order shows that they are being used predicatively: :
Descriptive adjectives
Most adjectives in the dictionary are descriptive. The two most fundamental descriptive adjectives are: * ''var'' ("existing") * ''yok'' ("not existing") These are used only predicatively: * with the sense of the English "There is" and "There is not": *in the construction that supplies the lack of a verb "have": :(This is a proverbial expression; the more usual order would make the saying, ''Balcının bal tası var, oduncunun baltası var'').
Indefinite adjectives
The cardinal number ''bir'' ("one") can be used as an indefinite article. Word order can make a difference: :''güzel bir gün'' – "a nice day" :''bir güzel gün'' – "one fine day" Unless it is being used by itself, elliptically, the adjective ''hiç'' ("no") requires an additional word with negative force: Compare: *''Bir şey görüyorum.'' – "I see something." *''Hiçbir şey görmüyorum.'' – "I don't see anything."
Comparison
In a positive comparison, the object takes the ablative case; the adverb ''daha'' ("more") is optional, unless the object is left out. In a negative comparison, the adverb ''az'' ("less") is needed; the object still takes the ablative; ''daha'' can still be used as well. The superlative degree is expressed by the adverb ''en'' ("most").
Participles
It is noted under #Parts of speech that Turkish participles (''sıfat-fiiller'') can be classified as *personal, if they take a suffix of possession; *impersonal, if they do not. In a personal participle, the suffix of possession signifies the ''subject'' of the underlying verb; if this possessor is third person, then the possessor may be further specified with a noun in the genitive case. The noun modified by a personal participle as an adjective may be the direct object of the underlying verb; the connection may also be more vague. The noun modified by an impersonal participle is generally the subject of the underlying verb (but see Lewis (1967: IX,2)). The aorist tense (''geniş zaman'' "broad time") is for habitual actions; the present tense (''şimdiki zaman'' "time that is now") is for actions ongoing or contemplated.
Aorist
Present
that is, "No legal process has begun concerning the AKP members who pulled out guns and fired them in the air"; for ''-ip'' see #Adverbs below. that is, "last week";
Future
Past/present
A personal participle can be construed as a noun and used in parallel with verbal nouns: that is, "Children are working, 68% to provide for their family's needs, 21% because their family wants it, 6% to learn a job or profession, 4% to meet their wnneeds." The following sentence from a newspaper headline contains twenty-two words, nine derived from verbs, four of these as participles, three as gerunds. Note also the use of ''kontrol'' from French as a verbal noun with ''et-'': In other words:Saying that, by not joining the EU and by drawing close to the Islamic world, Turkey would be pushed into the lap of those who favor sharia, French senator Duireux made clear that it was necessary to control the Islamic tide.
Intensification
Turkish adjectives can be intensified with ''intensifying'' ( pekiştirme) prefixes.Turkish Vocabulary Booster, Word Formation in Turkish, by Halit Demir, 15 September 2020, 3. "Intensifying prefixes for adjectives" If the adjective begins with a consonant the prefix is the consonant + the following vowel + m, p, r, or s. p operates as the default, and is the most common form. Forms in r and m are rare. There is no single rule that governs the choice of the final consonant. This choice tends to minimize featural similarity with consonants in the base adjective, in particular, the first and second consonants: * siyah ("black") → simsiyah ("pitch black") * güzel ("pretty") → güpgüzel ("very pretty") * temiz ("clean") → tertemiz ("clean as a pin") * katı ("hard") → kaskatı ("hard as a rock") If the adjective begins with a vowel, the prefix consists of this vowel + p: * uzun ("long") → upuzun ("very long") The vowel is sometimes also added after the consonant: * sağlam ("healthy") → sapasağlam ("very healthy") (sapsağlam also exists) * yalnız ("alone") → yapayalnız ("all alone") (yapyalnız also exists) * gündüz ("daytime") → güpegündüz ("") (güpgündüz also exists) * çevre ("") → çepeçevre ("") (çepçevre also exists) * tıp ("medical") → tıpatıp ("exactly") There are also some irregular suffixes: * çıplak ("naked") → çırılçıplak ("stark naked") (çırçıplak and çırçıplak also exist) * sıklam ("") → sırılsıklam ("") (sırsıklam also exists) * karışık ("complex") → karmakarışık ("totally complex") * dağınık ("untidy") → darmadağınık ("very untidy") (dapdağınık and dasdağınık also exist) * renk ("colored") → rengârenk ("multicolored") * deli ("mad") → zırdeli ("raving mad") * parça ("piece") → paramparça ("in pieces") Some adjectives have more than one intensified form: * düz ("flat"): düpdüz (24.1%), dümdüz (78.1%) ("very flat", 2 forms) (the irregular düpedüz also exists) * yaş ("fresh"): yapyaş (44.8%), yamyaş (58.6%) ("very fresh", 2 forms) * sefil ("miserable"): sepsefil (24.1%), semsefil (6.8%), sersefil (66.6%) ("very miserable", 3 forms) * geniş ("large"): gepgeniş (77%), gemgeniş (9.15%), gesgeniş (6.8%), gergeniş (5.7%) ("very large", 4 forms) * topaç (""): toptopaç (47.15%), tomtopaç (5.75%), tostopaç (33.3%), tortopaç (3.4%) ("very ", 4 forms) This process is also called emphatic reduplication. It is only applied to particular common adjectives (between 100 and 215 depending on sourcesÖzçelik, S . (2012). m, p, r, s Ünsüzleriyle Yapılan Pekiştirme ve Kuralları Üzerine . Türk Dili Araştırmaları Yıllığı – Belleten, 60 (2), 29–42 . Retrieved from https://dergipark.org.tr/en/pub/belleten/issue/32746/363486), and not to new adjectives which enter Turkish. However, native speakers are able to produce novel forms when asked to do so.Turkish Emphatic Reduplication: Balancing Productive and Lexicalized Forms
Rajdip Dhillon,Yale University Yale University is a Private university, private research university in New Haven, Connecticut. Established in 1701 as the Collegiate School, it is the List of Colonial Colleges, third-oldest institution of higher education in the United Sta ...
Adverbs
The adverb of negation is ''değil''. It is used to negate sentences that are without verb or ''var''; then it takes the appropriate personal ending: ''Evde değilim'' "I am not at home." A number of adverbs are derived from verbs: The ending ''-e'' is seen in: ''Güle güle'' " osmilingly" (said to somebody departing); ''Güle güle kullanın'' "Use tsmilingly" (said to somebody with a new acquisition); ''Beşe çeyrek kala kalktım'' "To-five a-quarter remaining I-got-up", that is, "I got up at a quarter to five"; ''Onu yirmi geçe uyudun'' "You slept at twenty past ten" (''uyu-'' "sleep", although ''uy-'' "heed"). The ending ''-erek'' denotes action at the same time as, or preceding, that of another verb: From ''ol-'' "be, become", ''olarak'' forms adverbial phrases corresponding to those in English with "as": ''ciddi olarak'' "seriously" (''ciddi'' "serious"). The ending ''-meden'' on a verb-stem looks like the ablative gerund, but it is not (Lewis I,12. It indicates an action not occurring at all, or following that of the main verb: ''Bakmadan atlama'' "Don't leap without looking"; ''Bakmadan önce atlama'' "Don't leap before looking." Complementing ''önce'' "before" is ''sonra'' "after", which can follow a verb-stem given the ending ''-dikten'': ''Baktıktan sonra atla'' "After looking, leap"; ''Ayşe baktıktan sonra Neşe atladı'' "After Ayşe looked, Neşe leapt." Simultaneity is expressed by ''iken'' or its (not enclitic) suffixed form ''-(y)ken''; but if it follows a verb, then the verb appears, not as a stem, but as a ''base''; see #Bases of verbs: ''Eve girmekteyken, bir şey hatırladım'' "As I was entering the house, I remembered something"; ''Ben eve girmekteyken, telefon çaldı'' "As I was entering the house, the telephone rang." If two verbs of the same grammatical form have the same subject, the endings on the first verb can be replaced by ''-ip''; see theexample Example may refer to: * '' exempli gratia'' (e.g.), usually read out in English as "for example" * .example, reserved as a domain name that may not be installed as a top-level domain of the Internet ** example.com, example.net, example.org, e ...under #Participles.
Pronouns
The third-person personal pronoun ''o'' "she/he/it" is declined as if it were the noun ''on''. The other persons, ''ben'' "I", ''sen'' "you (singular/informal)", ''biz'' "we", ''siz'' "you (plural/formal)", are declined like nouns, except for a vowel change in the dative and an anomalous genitive. All personal pronouns aside from ''onlar'' form their instrumental with the genitive form. The absolute case is generally needed only for emphasis: :—''Nasılsınız?'' "How are you?" :—''İyiyim; siz nasılsınız?'' "I am fine; how are ''you''?" :—''Ben de iyiyim.'' "I too am fine." The third-person pronoun can clear up an ambiguity mentioned above: The pronoun ''o'' is also one of the demonstrative pronouns: *''o'' "that"; *''bu'' "this"; *''şu'' "this or that" (thing pointed to). The latter two are declined like ''o'' (that is, treated as if they were ''bun'' and ''şun'', and formed to the instrumental with the genitive). The interrogative pronouns (and adjectives) are: *''kim'' "who"; *''ne'' "what"; *''hangi'' "which"; *''kaç'' "how many" or "how much". These appear in embedded questions but do not serve as true relative pronouns: :''Buzdolabında kaç tane var, o bilir.'' – "S/he knows how many are in the refrigerator." There is a suffix ''-ki'' that acts as a relative pronoun in that it creates what, in English, would be called relative clauses. It does not display vowel harmony, except in a few common formations: :''benimki'' – "mine (that which is mine)" :''buzdolabındaki bira'' – "beer that is in the refrigerator" (no vowel harmony) :''bugünkü'' – "today's (which is today)" (with vowel harmony) :''dünkü'' – "yesterday's (which was yesterday)" (with vowel harmony) The reflexive pronoun (''dönüşlü zamir'' from ''dön-'' "turn") is ''kendi'' "own, self": :''Kendi kendinden korkma'' – "Do not be afraid of thyself." Many of the indefinite adjectives can function as pronouns, taking case-endings.
Verbs
Copula
Stems of verbs
Many stems in the dictionary are indivisible; others consist of endings attached to a root.
Verb-stems from nouns
The verb-stem ''temizle-'' "make clean" is the adjective ''temiz'' "clean" with the suffix ''-le''; this suffix was mentioned earlier under #Parts of speech in connection with the verb ''köpekle-''. Many verbs are formed from nouns or adjectives with ''-le'': :
Voice
A verbal root, or a verb-stem in ''-le'', can be lengthened with certain extensions. If present, they appear in the following order, and they indicate distinctions ofvoice The human voice consists of sound made by a human being using the vocal tract, including talking, singing, laughing, crying, screaming, shouting, humming or yelling. The human voice frequency is specifically a part of human sound production ...: : These endings might seem to be ''inflectional'' in the sense of the above, but their meanings are not always clear from their particular names, and dictionaries do generally give the resulting forms, so in this sense they are ''constructive'' endings. The causative extension makes an intransitive verb transitive, and a transitive verb factitive. Together, the reciprocal and causative extension make the repetitive extension ''-(i)ştir''. :
Negation and potential in verb-stems
A dictionary-stem is positive; it can be made: *negative, by addition of ''-me''; *impotential, by addition of ''-e'' and then ''-me''. Any of these three (kinds of) stems can be made potential by addition of ''-e'' and then ''-bil''. The ''-bil'' is not enclitic, but represents the verb ''bil-'' "know, be able"; the first syllable of the impotential ending represents an obsolete verb ''u-'' "be powerful, able"Lewis Lewis may refer to: Names * Lewis (given name), including a list of people with the given name * Lewis (surname), including a list of people with the surname Music * Lewis (musician), Canadian singer * " Lewis (Mistreated)", a song by Radiohea ...III,55 So far then, there are six kinds of stems: : Such stems are not used for aorist forms, which have their own peculiar means of forming negatives and impotentials. Note that ''-ebil'' is one of several verbs that can be compounded to enhance meaning. SeeAuxiliary verbs An auxiliary verb (abbreviated ) is a verb that adds functional or grammatical meaning to the clause in which it occurs, so as to express tense, aspect, modality, voice, emphasis, etc. Auxiliary verbs usually accompany an infinitive verb or a ....
Bases of verbs
The characteristics with which verb-bases are formed from stems are given under . Note again that aorist verbs have their own peculiar negative and impotential forms. The progressive base in ''-mekte'' is discussed under . Another base, namely the necessitative (''gereklilik''), is formed from a verbal noun. The characteristic is ''-meli'', where ''-li'' forms adjectives from nouns, and ''-me'' forms gerunds from verb-stems. A native speaker may perceive the ending ''-meli'' as indivisible; the analysis here is from #Lewis III,30. The present base is derived from the ancient verb ''yorı-'' "go, walk" #Lewis III,16 this can be used for ongoing actions, or for contemplated future actions. The meaning of the aorist base is described under #Adjectives from verbs: participles. There is some irregularity in first-person negative and impotential aorists. The full form of the base ''-mez'' (or ''(y)emez'') reappears before the interrogative particle ''mi'': :''Gelmem'' "I do not come" (cf. ''Gelmez miyim'' "Do I not come?"); :''Gelmeyiz'' "We do not come" (cf. ''Gelmez miyiz'' "Do we not come?") The definite past or ''di''-past is used to assert that something did happen in the past. The inferential past or ''miş''-past can be understood as asserting that a past participle is applicable ''now''; hence it is used when the fact of a past event, as such, is not important; in particular, the inferential past is used when one did not actually witness the past event. A newspaper will generally use the ''di''-past, because it is authoritative. The need to indicate uncertainty and inference by means of the ''miş''-past may help to explain the extensive use of ''ki'' in the newspaper excerpt at Turkish vocabulary#The conjunction ki. The conditional (''şart'') verb could also be called "hypothetical"; it is used for remote possibilities, or things one might wish for. (See also #Compound bases.) The various bases thus give distinctions of tense, aspect and mood. These can be briefly tabulated: :
Questions
The interrogativeparticle In the physical sciences, a particle (or corpuscule in older texts) is a small localized object which can be described by several physical or chemical properties, such as volume, density, or mass. They vary greatly in size or quantity, fro ...''mi'' precedes predicative (type-I) endings (except for the 3rd person plural ''-ler''), but follows the complete verb formed from a verbal, type-II ending: :''Geliyor musunuz?'' "Are you coming?" (but: ''Geliyorlar mı?'' "Are they coming?") :''Geldiniz mi?'' "Did you come?"
Optative and imperative moods
Usually, in the optative (''istek''), only the first-person forms are used, and these supply the lack of a first-person imperative (''emir''). In common practice then, there is one series of endings to express something wished for: :
The defective verb ''i-''
The ancient verb ''er-'' #Lewis III,2survives in Turkish in three bases: *''imiş'', *''idi'', *''ise''. The form ''iken'' given under #Adverbs from verbs is also descended from ''er-''. Since no more bases are founded on the stem ''i-'', this verb can be called defective. In particular, ''i-'' forms no negative or impotential stems; negation is achieved with the #Adverb of negation, ''değil'', given earlier. The ''i-'' bases are often turned into base-forming suffixes without change in meaning; the corresponding suffixes are *''-(y)miş'', *''-(y)di'', *''-(y)se'', where the ''y'' is used only after vowels. For example, ''Hasta imiş'' and ''Hastaymış'' both mean, "Apparently/Reportedly, he/she/it is ill". The verb ''i-'' serves as a copula. When a copula is needed, but the appropriate base in ''i-'' does not exist, then the corresponding base in ''ol-'' is used; when used otherwise this stem means "become". The verb ''i-'' is irregular in the way it is used in questions: the particle ''mi'' always precedes it: :''Kuş idi'' or ''Kuştu'' "It was a bird"; :''Kuş muydu?'' "Was it a bird?"
Compound bases
The bases so far considered can be called "simple". A base in ''i-'' can be attached to another base, forming a compound base. One can then interpret the result in terms of English verb forms by reading backwards. The following list is representative, not exhaustive: *Past tenses: **continuous past: ''Geliyordum'' "I was coming"; **aorist past: ''Gelirdim'' "I used to come"; **future past: ''Gelecektim'' "I was going to come"; **pluperfect: ''Gelmiştim'' "I had come"; **necessitative past: ''Gelmeliydim'' "I had to come"; **conditional past: ''Gelseydim'' "If only I had come." *Inferential tenses: **continuous inferential: ''Geliyormuşum'' "It seems (they say) I am coming"; **future inferential: ''Gelecekmişim'' "It seems I shall come"; **aorist inferential: ''Gelirmişim'' "It seems I come"; **necessitative inferential: ''Gelmeliymişim'' "They say I must come." By means of ''ise'' or ''-(y)se'', a verb can be made conditional in the sense of being the hypothesis or protasis of a complex statement: :''önemli bir şey yapıyorsunuz'' "You are doing something important"; :''Önemli bir şey yapıyorsanız, rahatsız etmeyelim'' "If you are doing something important, let us not cause disturbance." The simple conditional can be used for remote conditions: :''Bakmakla öğrenilse, köpekler kasap olurdu'' "If learning by looking were possible, dogs would be butchers."
Notes
References
Grammars
* "A classic, still used to teach Turkish grammar in many universities." * "Turkish lessons with Turkish-English explanation for foreigners." * "A classic, still used to teach Turkish grammar in many universities." * "The most recent comprehensive grammar in English." * * Second edition. Structural differences between the two editions are not named in the second, but appear to be as follows: IV,4 "''-çe''", VI,7 "Arithmetical terms", XI,16 "''-diğinde''", and XII,25 "''tâ''" are new, while XV,1 "Nominal sentences and verbal sentences" in the first edition was dropped. * "Semantic and syntactic properties of words: subjects, examples, questions, answers with explanation (language ability for the university entrance examinations, 2)." * "The Turkish language, language, and expression." * * *Gerjan van Schaaik (2020). ''The Oxford Turkish Grammar''. Oxford: Oxford University Press.
Dictionaries
* "Etymological Dictionary of the Turkish Language." Expanded and revised second edition. * New edition revised and updated by Resuhi Akdikmen. *''Redhouse Yeni Türkçe-İngilizce Sözlük. New Redhouse Turkish-English Dictionary.'' Redhouse Yayınevi, İstanbul, 1968 (12th ed., 1991). *''Redhouse Büyük Elsözlüğü İngilizce-Türkçe, Türkçe-İngilizce. The Larger Redhouse Portable Dictionary English-Turkish, Turkish-English.'' Redhouse Yayınevi, İstanbul 1997 (9th printing, 1998). *Türk Dil Kurumuurkish Language Foundation Urkish may mean: *Urkers dialect, the dialect spoken in Urk in the Netherlands *Urkesh Urkesh or Urkish (Akkadian: 𒌨𒆧𒆠 UR.KIŠKI, 𒌨𒋙𒀭𒄲𒆠 UR.KEŠ3KI; modern Tell Mozan; ar, تل موزان) is a tell, or settlement mound, ...''Türkçe Sözlük'', expanded 7th edition, 1983.
Other Grammars
*Aksan, Doğan (Hazırlayan) (1983), Sözcük Türleri, TDK, Ankara, 2. Baskı, 288 s. *Aksan, Doğan (1978), Türkiye Türkçesinde Gelişmeli Sesbilim, (Hazırlayanlar: Atabay, N-Özel, S., Çam, A.-Pirali, N.), TDK, Ankara. *Atabay, Neşe-Özel, Sevgi-Çam, Ayfer (1981), Türkiye Türkçesinin Sözdizimi, TDK, Ankara, 131 s. (2003), Papatya Yayınları. *Atalay, Besim (Haz.), (Bergamalı Kadri) (1946), Müyessiretü’l-Ulûm, İbrahim Horoz Basımevi, İstanbul. *Banguoğlu, Tahsin (1940), Ana Hatları ile Türk Grameri, İstanbul. *Banguoğlu, Tahsin (1959), Türk Grameri I: Sesbilgisi, TDK, Ankara, 306 s. *Banguoğlu, Tahsin (1986), Türkçenin Grameri, TDK, Ankara, 2. Baskı, 628 s. *Bilgegil, Kaya (1984), Türkçe Dilbilgisi, Dergâh Yayınları, İstanbul *Bozkurt, Fuat (1995), Türkiye Türkçesi, Cem Yayınevi, İstanbul, 552 s. *Burdurlu, İbrahim Zeki (1982), Uygulamalı Cümle Çözümlemeleri, İstanbul. *Delice, H. İbrahim, (2003), Türçe Sözdizimi, Kitabevi, İstanbul, 248s. *Demiray, Kemal (1964), Türkçe Dilbilgisi, Ankara. *Demircan, Ömer (1996), Türkçenin Sesdizimi, Der Yayınları, İstanbul, X+196 s, (2002) Der Yayınları. *Demircan, Ömer (1979), Türkiye Türkçesinin Ses Düzeni Türkiye Türkçesinde Sesler, Ankara *Demircan (1977), Ömer, Türkiye Türkiye Türkçesinde Kök-Ek Bileşmeleri, TDK, Ankara *Deny, Jean (1992), Grammaire de la Langue Turque, Dialecte Osmanli, Paris, 1920, 1216 s. *Develi, Hayati (2001), Osmanlı Türkçesi Kılavuzu 1–2, Kitabevi. *Deny, Jean (1941), Türk Dili Grameri, (Osmanlı Lehçesi), Çev.: Elöve, A.U., İstanbul *Deny, Jean (1995), Türk Dili Gramerinin Temel Kuralları, (Çeviren: Oytun ŞAHiN), TDK, Ankara, XII+164 s. *Dilmen, İbrahim Necmi (1930), Türkçe Gramer, İstanbul, 2 cilt. *Dizdaroglu, Hikmet (1976), Tümcebilgisi, TDK, Ankara, 522+2 s.(doğru-yanlış cetveli). *Dizdaroglu, Hikmet (1988), Türkçede Sözcük Yapma Yolları, Ankara, 1962. *Eckmann, János, Çağatayca El Kitabı, (Çeviren: Günay Karaağaç), İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yay., İstanbul, XVI+288 s. *Ediskun, Haydar (1992), Türk Dilbilgisi, Remzi Kitabevi, İstanbul, 4. Baskı, 407 s. *Elöve, Ali Ulvi (Çeviren), (Jean Deny) (1941), Türk Dili Grameri (Osmanlı Lehçesi), TDK, İstanbul, XXII+1142+İlâve Doğru-Yanlış Cetveli)+XLI+A-G (İçindekiler). *Emecan, Neşe (1998), 1960'tan Günümüze Türkçe, İstanbul. *Emre, Ahmed Cevat (1945), Türk Dilbilgisi, TDK, İstanbul, XIX+613 s. *Ergin, Muharrem (1987), Osmanlıca Dersleri, Boğaziçi Yayınları, İstanbul, 9. Baskı, VIII+124+236+16 s. *Ergin, Muharrem (1985), Türk Dil Bilgisi, Boğaziçi Yayınları, İstanbul, 5. Baskı, XXVIII+407 s. *Gabain, Annamarie (1988), Eski Türkçenin Grameri, (Çeviren: Mehmet Akalın), TDK, Ankara, XXIII+313 s. *Gencan, Tahir Nejat (1966), Dilbilgisi, TDK, İstanbul, XV+412 s, (2001), Ayraç Yayınları . *Göğüş, Beşir (1969), Faydalı Dilbilgisi, I-II-II, İstanbul *Göknel, Yüksel (1974), Modern Türkçe Dilbilgisi, İzmir *Grönbech, K. (1995), Türkçenin Yapısı, (Çeviren: Mehmet Akalın), TDK, Ankara, 148 s. *Hacıeminoğlu, M. Necmettin (1984), Türk Dilinde Edatlar, Milli Eğitim Bak., İstanbul, 3. Baskı, VIII+335+1 s. *Hacıeminoğlu, Necmettin (1991), Türk Dilinde Yapı Bakımından Fiiller (En Eski Türkçeden Çağdaş Türk Şivelerine Kadar), Kültür Bak., Ankara, 279 s. *Hatiboğlu, Vecihe (1981), Türk Dilinde İkileme, TDK, Ankara, 2. Baskı, 120 s. *Hatiboğlu, Vecihe (1981), Türkçenin Ekleri, TDK, Ankara *Hatipoğlu, Vecihe (1972), Türkçenin Sözdizimi, Ankara *Karahan, Leyla (1991), Türkçede Söz Dizimi, Akçağ Yayınları, Ankara. *Karaağaç, Günay (2003), Çağatayca El Kitabı, Akçağ Yayınları. *Koç, Nurettin (1996), Yeni Dilbilgisi, İstanbul. *Kononov, A. N (1956)., Grammatika Sovremennogo Turetskogo Literaturnogo Yazıka, Akademiya Nauk SSSR Institut Vostokovedeniya, Moskva-Leningrad, 569 s.(Tıpıkbasım (2001), Multilingual, İstanbul) *Korkmaz, Zeynep (1994), Türkçede Eklerin Kullanılış Şekilleri ve Ek Kalıplaşması Olayları, TDK, Ankara, Üçüncü baskı, X+92 s. *Kornfilt, J. (1997), Turkish, London:Routledge. *Kutluk, İbrahim (1976), Sözcük Türleri I, (D. Aksan-N.Atabay-S.Özel ile), Ankara *Kükey, Mazhar (1975), Türkçenin Sözdizimi, Ankara *Lees, Robert B. (1961), The Phonology of Modern Standard Turkish, Indiana University, Bloomington, Mouton and Co. The Hague, Netherlands, VII+76 s. *Lewis, G.L. (1967), Turkish Language, Oxford University Press. *Mungan, Güler (2002), Türkçede Fiillerden Türetilmiş İsimlerin Morfolojik ve Semantik Yönden İncelenmesi, Simurg Yayınları. *Nash, Rose (1973), Turkish Intonation, Mouton. *Özden, Ragıp Hulusi (1938), Tarihsel Bakımdan Öztürkçe ve Yabancı Sözcüklerin Fonetik Ayraçlaır I, İstanbul, 21 s. *Özel, Sevgi (1976), Sözcük Türleri II, (D. Aksan-N.Atabay ile), Ankara. *Özel, Sevgi (1977), Türkiye Türkçesinde Sözcük Türetme ve Birleştirme, Ankara. *Selen, Nevin (1979), Söyleyiş Sesbilimi, Akustik Sesbilimi ve Türkiye Türkçesi, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara. *Swift, Llyod B. (1963), A Reference Grammar of Modern Turkish, Indiana University, Bloomington, Mouton and Co. The Hague, Netherlands, 267 s.+4 Analyses (Tables). *Şimşek, Rasim (1987), Örneklerle Türkçe Sözdizimi, Trabzon. *Tansu, Muzaffer (1941), Türk Dilinin Entonasyonu: Tecrübi Etüd, Ankara. *Tansu, Muzaffer (1963), Durgun Genel Sesbilgisi ve Türkçe, Ankara. *Tekin, Talat (1988), Orhun Yazıtları, TDK, Ankara, XIV+200+23+4 s.(Yazıtların Kopyası) *Tekin, Talat (1994), Türkoloji Eleştirileri, Doruk Yayınları, Ankara. *Tekin, Talat (1995), Türk Dillerinde Birincil Uzun Ünlüler, Kültür Bak. Simurg, Ankara, 192 s. *Timurtaş, Faruk K. (1987), Osmanlı Türkçesi Giriş I (Eski Yazı—Gramer—Aruz—Metinler), Umur Reklamcılık ve Matbaacılık, İstanbul, 9. Baskı, XVI+232+176 s. *Timurtaş, Faruk K., Osmanlı Türkçesi Grameri III (Eski Yazı ve İmlâ—Arapça—Farsça—Eski Anadolu Türkçesi), Umur Reklamcılık ve Matbaacılık, İstanbul, 3. Baskı, XV+469 s. *Timurtaş, Faruk K. (1983), Osmanlı Türkçesi Grameri III, (5. Baskı), Umur Reklâmcılık, İstanbul *Timurtaş, Faruk Kadri (1994), Eski Türkiye Türkçesi XV. Yüzyıl (Gramer-Metin-Sözlük), Enderun Kitabevi, İstanbul. *Şahin, Hatice (2003), Eski Anadolu Türkçesi, Akçağ Yayınları. *Underhill, R. (1976), Turkish Grammar, Mass: The MIT Press.
External links
* * {{Language grammars