The is an account of the diplomatic contacts between the
Ahom kingdom and the
Tripura Kingdom between 1709 and 1715. This
buranji
Buranjis (Ahom language: ''ancient writings'') are a class of historical chronicles and manuscripts associated with the Ahom kingdom. There were written initially in the Ahom Language and later in the Assamese language as well. The Buranjis ar ...
was written in 1724 by the envoys of the Ahom kingdom, Ratna Kandali Sarma Kataki and Arjun Das Bairagi Kataki.
It describes three diplomatic missions that was sent to the Twipra kingdom, two return missions accompanied by Tripuri envoys, incidental descriptions of palaces, ceremonies and customs; and it also provides an eye witness account of the Twipra king
Ratna Manikya II (1684–1712) deposed by his step-brother Ghanashyam Barthakur, later
Mahendra Manikya (1712–1714).
This manuscript falls under the class of documents called
Buranji
Buranjis (Ahom language: ''ancient writings'') are a class of historical chronicles and manuscripts associated with the Ahom kingdom. There were written initially in the Ahom Language and later in the Assamese language as well. The Buranjis ar ...
s, a tradition of chronicle writing of the
Ahom kingdom, of which there are two types—official and family. The Tripura Buranji, along with ''Padshah Buranji'', ''Kachari Buranji'' and ''Jaintia Buranji'' are official reports of neighboring kingdoms that the Ahom court sanctioned and maintained for record.
Surya Kumar Bhuyan, who had edited this as well as many other Buranjis, considered it to enjoy an exalted position among similar class of writings.
Writers such as Chaudhuri and Sarkar consider the little-known document to be a significant source of extant events in Tripura. Besides, as N K Bhattacharya avers, it is a remarkable example of pre-colonial travel writing among such other writings as Kalidasa's ''Meghadootam'' etc. that describes "the landscape, habits, dress, manners and beliefs of the people, deities and temples and the intrigues for the throne within the court of Tripura."
Manuscript
The manuscript is written in
Assamese and bears the title , comprising about 146 folios (4"x17") of ' made from the bark of the Aloe tree.
Each folio had five lines of text on both sides and the 108th folio was missing. A table of contents existed at the end.
The manuscript was purchased by the
British Museum
The British Museum is a Museum, public museum dedicated to human history, art and culture located in the Bloomsbury area of London. Its permanent collection of eight million works is the largest in the world. It documents the story of human cu ...
from J. Rodd on 8 January 1842.
["The Library of British Museum preserves a manuscript since January 8, 1842 written on Sanchi-Pat made of the bark of aloes wood. It was written in Assamese language by two emissaries of Ahomraj Maharaja Rudra Singha (1696ñ1714 AD) namely Ratna Kandali Sarma Kataki and Arjun Das Bairagi Kataki who were sent to the court of Maharaj Ratna Manikya, 1698–1772 AD of Tripura." ] According to Bhuyan who has examined the manuscript, "the writings are legible, the words are separated and the divisions clearly marked"; and the handwriting displays cautious penmanship.
Background
The diplomatic missions that constitute the core of the accounts in this document were triggered by the
Ahom king
Rudra Singha's desire to create a confederacy with the
Twipra (and Morang, Bana-Vishnupur, Nadiya, Cooch Behar, Burdwan, and Barahanagar) kingdom to remove the Mughals from Bengal. There were three missions between the years 1709 and 1715.
Contents
It describes "the landscape, habits, dress, manners and beliefs of the people, deities and temples and the intrigues for the throne within the court of Tripura."
[" Kalidas's Meghadootam and later Sandeshakavyas, in the descriptions of holy places like in Namdev's Tirthayatra in Marathi, in Vidyapati's 14th century Sanskrit work Bhuparikrama, in the 18th century Asamiya work Tripura Buranji by Ratna Kandali and Arjundas Bairagi and the like. The last-named work is especially interesting where envoys of King Rudra Sinha (1696-1714) of Assam were sent to the court of Ratnamanikya, the King of Tripura, to seek support for the proposed invasion of Bengal in 1714. As K. Satchidanandan writes, "These envoys who went on foot along with escorts to Tripura through Cachar and the foothills of Mizoram have carefully recorded in the racy style of medieval chronicles, the landscape, habits, dress, manners and beliefs of the people, deities and temples and the intrigues for the throne within the court of Tripura." ] The strict protocols governing the diplomatic missions of the
Ahom and
Twipra kingdoms are described. A spring festival, as celebrated by the Twipra king and his subjects is noted of.
["The Assamese envoys reported that the spring Festival had all its regal splendour around it. The King himself in a ceremonial procession used to go to river Gomati with ten thousand followers and ceremonially dressed royal officials and enjoyed the festival of colours with heart's content, 'Tripura
Buranji, chap. vi, pp. 15-16."]
Notes
References
*
*
*
*
*
*
{{refend
Ahom kingdom
Indian manuscripts
History of Tripura
Assamese-language books