HOME

TheInfoList



OR:

Tongan (English pronunciation: ; ') is an
Austronesian language The Austronesian languages ( ) are a language family widely spoken throughout Maritime Southeast Asia, parts of Mainland Southeast Asia, Madagascar, the islands of the Pacific Ocean and Taiwan (by Taiwanese indigenous peoples). They are spoken b ...
of the Polynesian branch native to the island nation of
Tonga Tonga, officially the Kingdom of Tonga, is an island country in Polynesia, part of Oceania. The country has 171 islands, of which 45 are inhabited. Its total surface area is about , scattered over in the southern Pacific Ocean. accordin ...
. It has around 187,000 speakers. It uses the word order verb–subject–object and uses Latin script.


Related languages

Tongan is one of the multiple languages in the Polynesian branch of the Austronesian languages, along with Hawaiian, Māori, Samoan and Tahitian, for example. Together with Niuean, it forms the Tongic subgroup of Polynesian. Tongan is unusual among Polynesian languages in that it has a so-called ''definitive accent''. As with all Polynesian languages, Tongan has adapted the phonological system of proto-Polynesian. # Tongan has retained the original proto-Polynesian *h, but has merged it with the original *s as . (The found in modern Tongan derives from *t before high front vowels). Most Polynesian languages have lost the original proto-Polynesian glottal stop ; however, it has been retained in Tongan and a few other languages including Rapa Nui. # In proto-Polynesian, *r and *l were distinct phonemes, but in most Polynesian languages they have merged, represented orthographically as in most East Polynesian languages, and as in most West Polynesian languages. However, the distinction can be reconstructed because Tongan kept the *l but lost the *r. Tongan has heavily influenced the Wallisian language after Tongans colonized the island of ʻUvea in the 15th and 16th centuries.


Writing


History

The earliest attempts to transcribe the Tongan language were made by Willem Schouten and Jacob Le Maire of the
Dutch East India Company The United East India Company ( ; VOC ), commonly known as the Dutch East India Company, was a chartered company, chartered trading company and one of the first joint-stock companies in the world. Established on 20 March 1602 by the States Ge ...
when they first arrived in 1616. They transcribed a limited number of nouns and verbs using
phonetic Phonetics is a branch of linguistics that studies how humans produce and perceive sounds or, in the case of sign languages, the equivalent aspects of sign. Linguists who specialize in studying the physical properties of speech are phoneticians ...
Dutch spelling and added them to a growing list of Polynesian vocabulary.
Abel Tasman Abel Janszoon Tasman (; 160310 October 1659) was a Dutch sea explorer, seafarer and exploration, explorer, best known for his voyages of 1642 and 1644 in the service of the Dutch East India Company (VOC). He was the first European to reach New ...
, also of the
Dutch East India Company The United East India Company ( ; VOC ), commonly known as the Dutch East India Company, was a chartered company, chartered trading company and one of the first joint-stock companies in the world. Established on 20 March 1602 by the States Ge ...
, attempted to converse with indigenous Tongans using vocabulary from this list when he arrived on
Tongatapu Tongatapu is the main island of Tonga and the site of its capital, Nukuʻalofa, Nukualofa. It is located in Tonga's southern island group, to which it gives its name, and is the country's most populous island, with 74,611 residents (2016), 70.5% o ...
on 20 January 1643, although he was poorly understood, likely using words added from different Polynesian languages.


Alphabet

Tongan is presently written in a subset of the
Latin script The Latin script, also known as the Roman script, is a writing system based on the letters of the classical Latin alphabet, derived from a form of the Greek alphabet which was in use in the ancient Greek city of Cumae in Magna Graecia. The Gree ...
. In the old, "missionary"
alphabet An alphabet is a standard set of letter (alphabet), letters written to represent particular sounds in a spoken language. Specifically, letters largely correspond to phonemes as the smallest sound segments that can distinguish one word from a ...
, the order of the letters was modified: the vowels were put first and then followed by the
consonants In articulatory phonetics, a consonant is a speech sound that is articulated with complete or partial closure of the vocal tract, except for the h sound, which is pronounced without any stricture in the vocal tract. Examples are and pronou ...
: a, e, i, o, u, with variation of letter ā. That was still so as of the Privy Council decision of 1943 on the orthography of the Tongan language. However, C. M. Churchward's grammar and dictionary favoured the standard European alphabetical order, which, since his time, has been in use exclusively: Notes: # written as ''g'' but still pronounced as (as in Samoan) before 1943 # unaspirated; written as ''b'' before 1943 # sometimes written as ''j'' before 1943 (see below) # the
glottal stop The glottal stop or glottal plosive is a type of consonantal sound used in many Speech communication, spoken languages, produced by obstructing airflow in the vocal tract or, more precisely, the glottis. The symbol in the International Phonetic ...
. It should be written with the modifier letter turned comma (
Unicode Unicode or ''The Unicode Standard'' or TUS is a character encoding standard maintained by the Unicode Consortium designed to support the use of text in all of the world's writing systems that can be digitized. Version 16.0 defines 154,998 Char ...
0x02BB) and not with the single quote open or with a mixture of quotes open and quotes close. See also okina. The above order is strictly followed in proper dictionaries. Therefore, ''ngatu'' follows ''nusi'', ''a'' follows ''vunga'' and it also follows ''z'' if foreign words occur. Words with long vowels come directly after those with short vowels. Improper wordlists may or may not follow these rules. (For example, the Tonga telephone directory for years now ignores all rules.) The original ''j'', used for , disappeared in the beginning of the 20th century, merging with . By 1943, ''j'' was no longer used. Consequently, many words written with ''s'' in Tongan are cognate to those with ''t'' in other Polynesian languages. For example, ''Masisi'' (a star name) in Tongan is cognate with ''Matiti'' in
Tokelauan Tokelauan () is a Polynesian language spoken in Tokelau and historically by the small population of Swains Island (or Olohega) in American Samoa. It is closely related to Tuvaluan language, Tuvaluan and is related to Samoan language, Samoan and ...
; ''siale'' ( Gardenia taitensis) in Tongan and ''tiare'' in Tahitian. This seems to be a natural development, as in many Polynesian languages derived from Proto-Polynesian .


Phonology


Consonants

/l/ may also be heard as an alveolar flap sound .


Vowels


Syllabification

*Each syllable has exactly one vowel. The number of syllables in a word is exactly equal to the number of vowels it has. *Long vowels, indicated with a ''toloi'' ( macron), count as one, but may in some circumstances be split up in two short ones, in which case, they are both written. Toloi are supposed to be written where needed, in practice this may be seldom done. *Each syllable may have no more than one consonant. *Consonant combinations are not permitted. The '' ng'' is not a consonant combination, since it represents a single sound. As such it can never be split, the proper hyphenation of (Tongan) therefore is fa-ka-to-nga. *Each syllable must end in a vowel. All vowels are pronounced, but an ''i'' at the end of an utterance is usually unvoiced. *The ''fakaua'' is a consonant. It must be followed (and, except at the beginning of a word, preceded) by a vowel. Unlike the glottal stops in many other Polynesian languages texts, the fakaua is always written. (Only sometimes before 1943.) *Stress normally falls on the next-to-last syllable of a word with two or more syllables; example: (sleep), (bed). If, however, the last vowel is long, it takes the stress; example: (mouse) (stress on the long ā). The stress also shifts to the last vowel if the next word is an enclitic; example: (house), (this house). Finally the stress can shift to the last syllable, including an enclitic, in case of the definitive accent; example: ((that) particular bed), (this particular house). It is also here that a long vowel can be split into two short ones; example: pō (night), poó ni (this night), pō ní (this particular night). Or the opposite: (light), (this light), (this particular light). There are some exceptions to the above general rules. The stress accent is normally not written, except where it is to indicate the definitive accent or ''fakamamafa''. But here, too, people often neglect to write it, only using it when the proper stress cannot be easily derived from the context. Although the acute accent has been available on most
personal computer A personal computer, commonly referred to as PC or computer, is a computer designed for individual use. It is typically used for tasks such as Word processor, word processing, web browser, internet browsing, email, multimedia playback, and PC ...
s from their early days onwards, when Tongan newspapers started to use computers around 1990 to produce their papers, they were unable to find, or failed to enter, the proper keystrokes, and it grew into a habit to put the accent after the vowel instead of on it: not ' but '. But as this distance seemed to be too big, a demand arose for Tongan fonts where the acute accent was shifted to the right, a position halfway in between the two extremes above. Most papers still follow this practice.


Grammar


Articles

English uses only two articles: * indefinite ''a'' * definite ''the'' By contrast, Tongan has three articles, and possessives also have a three-level definiteness distinction: * indefinite, nonspecific: ''ha''. Example: ''ko ha fale'' ('a house', 'any house' - the speaker has no specific house in mind, any house will satisfy this description, e.g. 'I want to buy ''a house''') * indefinite, specific: ''(h)e''. Example: ''ko e fale'' ('a (particular) house' - the speaker has a specific house in mind, but the listener is not expected to know which house, e.g. 'I bought ''a house) * definite, specific: ''(h)e'' with the shifted ultimate stress. Example: ''ko e falé'' ('the house', - the speaker has a specific house in mind and the listener is expected to know which one from context, e.g. 'I bought ''the house'' I told you about').


Registers

There are three registers which consist of * ordinary words (the normal language) * honorific words (the language for the chiefs) * regal words (the language for the king) There are also further distinctions between * polite words (used for more formal contexts) * derogatory words (used for informal contexts, or to indicate humility) For example, the phrase "Come and eat!" translates to: * ordinary: ''hau o kai'' (come and eat!); Friends, family members and so forth may say this to each other when invited for dinner. * honorific: ''mea mai pea ilo'' (come and eat!); The proper used towards chiefs, particularly the nobles, but it may also be used by an employee towards his boss, or in other similar situations. When talking about chiefs, however, it is always used, even if they are not actually present, but in other situations only on formal occasions. A complication to the beginning student of Tongan is that such words very often also have an alternative meaning in the ordinary register: ''mea'' (thing) and ''ilo'' (know, find). * regal: ''hāele mai pea taumafa'' (come and eat!); Used towards the king or God. The same considerations as for the honorific register apply. ''Hāele'' is one of the regal words which have become the normal word in other Polynesian languages.


Pronouns

The Tongan language distinguishes three
numbers A number is a mathematical object used to count, measure, and label. The most basic examples are the natural numbers 1, 2, 3, 4, and so forth. Numbers can be represented in language with number words. More universally, individual numbers can ...
: singular, dual, and
plural In many languages, a plural (sometimes list of glossing abbreviations, abbreviated as pl., pl, , or ), is one of the values of the grammatical number, grammatical category of number. The plural of a noun typically denotes a quantity greater than ...
. They appear as the three major columns in the tables below. The Tongan language distinguishes four persons: First person exclusive, first person inclusive, second person and third person. They appear as the four major rows in the tables below. This gives us 12 main groups.


Subjective and objective

In addition, possessive pronouns are either alienable (reddish) or inalienable (greenish), which Churchward termed ''subjective'' and ''objective''. This marks a distinction that has been referred to, in some analyses of other Polynesian languages, as ''a-possession'' versus ''o-possession'', respectively, though more Tongan-appropriate version would be ''e-possession'' and ''ho-possession''. ''Subjective'' and ''objective'' are fitting labels when dealing with verbs: ''eku taki'' "my leading" vs. ''hoku taki'' "my being led". However, this is less apt when used on nouns. Indeed, in most contexts ''hoku taki'' would be interpreted as "my leader", as a noun rather than a verb. What then of nouns that have no real verb interpretation, such as ''fale'' "house"? Churchward himself laid out the distinction thus:
But what about those innumerable cases in which the possessive can hardly be said to correspond either to the subject or to the object of a verb? What, for example, is the rule or the guiding principle, which lies behind the fact that a Tongan says ''eku paanga'' for ' my money' but ''hoku fale'' for 'my house'? It may be stated as follows: the use of ''eku'' for 'my' implies that I am active, influential, or formative, &c., towards the thing mentioned, whereas the use of ''hoku'' for 'my' implies that the thing mentioned is active, influential, or formative, &c., towards me. Or, provided that we give a sufficiently wide meaning to the word 'impress', we may say, perhaps, that ''eku'' is used in reference to things upon which I impress myself, while ''hoku'' is used in reference to things which impress themselves upon me.
E possessives are generally used for: *Goods, money, tools, utensils, instruments, weapons, vehicles, and other possessions which the subject owns or uses (''eku paanga'', "my money") *Animals or birds which the subjects owns or uses (''eku fanga puaka'', "my pigs") *Things which the subject eats, drinks, or smokes (''eku meakai'', "my food") *Things which the subject originates, makes, mends, carries, or otherwise deals with (''eku kavenga'', "my burden") *Persons in the subject's employ, under their control, or in their care (''eku tamaioeiki'' "my male servant") Ho possessives are generally used for *Things which are a part of the subject or 'unalienable' from the subject, such as body parts (''hoku sino'', "my body") *Persons or things which represent the subject (''hoku hingoa'', "my name") *The subject's relatives, friends, associates, or enemies (''hoku hoa'', "my companion (spouse)") *Things which are provided for the subject or devolve to them or fall to their lot (''hoku tofia'', "my inheritance") *In general, persons or things which surround, support, or control the subject, or on which the subject depends (''hoku kolo'', "my village/town") There are plenty of exceptions which do not fall under the guidelines above, for instance, ''eku tamai'', "my father". The number of exceptions is large enough to make the alienable and inalienable distinction appear on the surface to be as arbitrary as the
grammatical gender In linguistics, a grammatical gender system is a specific form of a noun class system, where nouns are assigned to gender categories that are often not related to the real-world qualities of the entities denoted by those nouns. In languages wit ...
distinction for Romance languages, but by and large the above guidelines hold true.


=Cardinal pronouns

= The cardinal pronouns are the main
personal pronoun Personal pronouns are pronouns that are associated primarily with a particular grammatical person – first person (as ''I''), second person (as ''you''), or third person (as ''he'', ''she'', ''it''). Personal pronouns may also take different f ...
s which in Tongan can either be preposed (before the
verb A verb is a word that generally conveys an action (''bring'', ''read'', ''walk'', ''run'', ''learn''), an occurrence (''happen'', ''become''), or a state of being (''be'', ''exist'', ''stand''). In the usual description of English, the basic f ...
, light colour) or postposed (after the verb, dark colour). The first are the normal alienable possessive pronouns, the latter the stressed alienable pronouns, which are sometimes used as
reflexive pronoun A reflexive pronoun is a pronoun that refers to another noun or pronoun (its antecedent) within the same sentence. In the English language specifically, a reflexive pronoun will end in ''-self'' or ''-selves'', and refer to a previously n ...
s, or with ''kia te'' in front the inalienable possessive forms. (There is no possession involved in the cardinal pronouns and therefore no alienable or inalienable forms). *all the preposed pronouns of one syllable only (ku, u, ma, te, ta, ke, mo, ne, na) are enclitics which never can take the stress, but put it on the vowel in front of them. Example: ''ʻoku naú'' versus ''ʻokú na'' (not: ''ʻoku ná''). *first person singular, ''I'' uses ''u'' after ''kuo'', ''te'', ''ne'', and also ''ka'' (becomes ''kau''), ''pea'', ''mo'' and ''ʻo''; but uses ''ou'' after ''ʻoku''; and uses ''ku'' after ''naʻa''. *first person inclusive (I and you) is somewhat of a misnomer, at least in the singular. The meanings of ''te'' and ''kita'' can often rendered as ''one'', that is the modesty ''I''. Examples of use. *Naʻa ''ku'' fehuʻi: I asked *Naʻe fehuʻi (ʻe) ''au'': I(!) asked (stressed) *ʻOku ''ou'' fehuʻi ''au'': I ask myself *Te ''u'' fehuʻi kiate ''koe'': I shall ask you *Te ''ke'' tali kiate ''au'': You will answer me *Kapau te ''te'' fehuʻi: If one would ask *''Tau'' ō ki he hulohula?: Are we (all) going to the ball? *Sinitalela, ''mau'' ō ki he hulohula: Cinderella, we go to the ball (... said the evil stepmother, and she went with two of her daughters, but not Cinderella) Another archaic aspect of Tongan is the retention of preposed pronouns. They are used much less frequently in Samoan and have completely disappeared in East Polynesian languages, where the pronouns are cognate with the Tongan postposed form minus ''ki-''. (We love you: ʻOku ʻofa kimautolu kia te kimoutolu; Māori: e aroha nei mātou i a koutou).


=Possessive pronouns

= The possessives for every person and number (1st person plural, 3rd person dual, etc.) can be further divided into normal or ordinary (light colour), emotional (medium colour) and emphatic (bright colour) forms. The latter is rarely used, but the two former are common and further subdivided in definite (saturated colour) and indefinite (greyish colour) forms. Notes: #the ordinary definite possessives starting with ''he'' (in italics) drop this prefix after any word except ''ʻi, ki, mei, ʻe''. Example: ''ko ʻeku tohi'', my book; ''ʻi heʻeku tohi'', in my book. #all ordinary alienable possessive forms contain a fakauʻa, the inalienable forms do not. #the emphatic forms are not often used, but if they are, they take the definitive accent from the following words (see below) #first person inclusive (me and you) is somewhat of a misnomer. The meanings of ''heʻete, hoto'', etc. can often rendered as ''one's'', that is the modesty ''me''. #the choice between an alienable or inalienable possessive is determined by the word or phrase it refers to. For example: ''ko ho fale'' '(it is) your house' (inalienable), ''ko ho'o tohi'', '(it is) your book' (alienable). *''Ko ho tohi, ko hoʻo fale''* are wrong. Some words can take either, but with a difference in meaning: ''ko ʻene taki'' 'his/her leadership'; ''ko hono taki'' 'his/her leader'. Examples of use. *ko haʻaku/haku kahoa: my garland (any garland from or for me) *ko ʻeku/hoku kahoa: my garland (it is my garland) *ko ʻeku/hoku kahoá: my garland, that particular one and no other *ko heʻete/hoto kahoa: one's garland *ko siʻaku kahoa: my cherished garland (any cherished garland from or for me) *ko siʻeku/siʻoku kahoa: my cherished garland (it is my cherished garland) *ko haʻakú/hoʻokú kahoa: garland (emphatically mine) – that particular garland is mine and not someone else's *ko homa kahoa: our garlands (exclusive: you and I are wearing them, but not the person we are talking to) *ko hota kahoa: our garlands (inclusive: you and I are wearing them, and I am talking to you)


=Other pronouns

= These are the remainders: the pronominal adjectives (mine), indirect object pronouns or pronominal adverbs (for me) and the adverbial possessives (as me). Notes: #the first syllable in all singular pronominal adjectives (in italics) is reduplicated and can be dropped for somewhat less emphasis *the pronominal adjectives put a stronger emphasis on the possessor than the possessive pronouns do *the use of the adverbial possessives is rare Examples of use: *ko hono valá: it is his/her/its clothing/dress *ko e vala ʻona: it is his/her/its (!) clothing/dress *ko e vala ʻoʻona: it is his/her/its (!!!) clothing/dress *ko hono valá ʻona: it is his/her/its own clothing/dress *ko hono vala ʻoná: it is his/her/its own clothing/dress; same as previous *ko hono vala ʻoʻoná: it is his/her/its very own clothing/dress *ʻoku ʻoʻona ʻa e valá ni: this clothing is his/hers/its *ʻoku moʻona ʻa e valá: the clothing is for him/her/it *ʻoange ia moʻono valá: give it (to him/her/it) as his/hers/its clothing


Numerals

In Tongan, "telephone-style" numerals can be used: reading numbers by simply saying their digits one by one. For 'simple' two-digit multiples of ten both the 'full-style' and 'telephone-style' numbers are in equally common use, while for other two-digit numbers the 'telephone-style' numbers are almost exclusively in use: ʻOku fiha ia? (how much (does it cost)?) Paʻanga ʻe ua-nima-noa (T$2.50) In addition there are special, traditional counting systems for fish, coconuts, yams, etc. (Cf.
Classifier (linguistics) A classifier (list of glossing abbreviations, abbreviated or ) is a word or affix that accompanies nouns and can be considered to "classify" a noun depending on some characteristics (e.g. humanness, animacy, sex, shape, social status) of its ref ...
.)


Literature

Tongan has a very rich oral literature and is primarily a spoken, rather than written, language. One of the first publications of Tongan texts was in William Mariner's grammar and dictionary of the Tongan language, edited and published in 1817 by John Martin as part of volume 2 of Mariner's ''Account of the Natives of the Tonga Islands, in the South Pacific Ocean''. Orthography has changed since Mariner's time. An annotated list of dictionaries and vocabularies of the Tongan language is available at the website of the Bibliographical Society of America under the resource heading 'Breon Mitchell": . The
Bible The Bible is a collection of religious texts that are central to Christianity and Judaism, and esteemed in other Abrahamic religions such as Islam. The Bible is an anthology (a compilation of texts of a variety of forms) originally writt ...
and the Book of Mormon were translated into Tongan and few other books were written in it. There are several weekly and monthly magazines in Tongan, but there are no daily newspapers. Weekly newspapers, some of them twice per week: *''Ko e Kalonikali ʻo Tonga'' *''Ko e Keleʻa'' *''Taimi ʻo Tonga'' *''Talaki'' *''Ko e Tauʻatāina'' *''Tonga Maʻa Tonga'' Monthly or two-monthly papers, mostly church publications: *''Taumuʻa lelei'' (
Catholic Church The Catholic Church (), also known as the Roman Catholic Church, is the List of Christian denominations by number of members, largest Christian church, with 1.27 to 1.41 billion baptized Catholics Catholic Church by country, worldwid ...
) *''Tohi fanongonongo'' ( Free Wesleyan) *''Liahona'' (
The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, informally known as the LDS Church or Mormon Church, is a Nontrinitarianism, nontrinitarian Restorationism, restorationist Christianity, Christian Christian denomination, denomination and the ...
)Online Tongan edition of Liahona, churchofjesuschrist.org
/ref> *''ʻOfa ki Tonga'' (Tokaikolo)


Calendar

The Tongan calendar was based on the phases of the moon and had 13 months. The main purpose of the calendar, for Tongans, was to determine the time for the planting and cultivation of yams ( ''ufi''), which were Tonga's most important staple food.


Notes


References


Bibliography

* * * * *


External links


Planet TongaBasic online Tongan–English and English–Tongan dictionary
{{Authority control Languages of Tonga Tongic languages Polynesian languages Verb–subject–object languages