
Thomas Crofton Croker (15 January 1798 – 8 August 1854) was an
Irish antiquary, best known for his ''Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland'' (1825–1828), and who also showed considerable interest in Irish song and music.
Although ''Fairy Legends'' purported to be an anthology of tales Croker had collected on his
field trips, he had lost his
manuscript notes and the work had to be reconstructed with the help of friends. He did not acknowledge his debt satisfactorily in the estimation of
Thomas Keightley, who voiced his complaint publicly, and soon published his own rival work. The other collaborators generally allowed Croker to take credit, notably
William Maginn, though after his death his kinsmen insisted Maginn had written four or more of the tales. Croker retracted ten tales in his third edition of (1834), and after his death, a fourth edition (1859) appeared which was prefaced with a memoir written by his son.
William Butler Yeats
William Butler Yeats (13 June 186528 January 1939) was an Irish poet, dramatist, writer and one of the foremost figures of 20th-century literature. He was a driving force behind the Irish Literary Revival and became a pillar of the Irish liter ...
, who appropriated a number of tales for his anthology, characterised Croker as belonging to the class of the
Anglo-Irish ascendancy, and criticised him for comic distortions of the Irish tradition, an assessment echoed by other Irish critics.
Bridget G. MacCarthy wrote a biographical paper that scrutinises Croker's habit of publishing writings by others under his own name. Defenders of Croker include
Justin McCarthy and Neil C. Hultin.
Life and works

Croker was born in the city of
Cork, only son of Major Thomas Croker and his wife, the former Miss Dillon, daughter
of Croker Dillon and widow of a Mr Fitton. At age 15, he apprenticed in business. During the years 1812 to 1815 he travelled the south of Ireland and began collecting legends and songs. Croker took one Irish
coronach (keening) that he collected in Cork in 1813, and translated it into English prose, which was published in the ''
Morning Post'' in 1815 and caught the attention of the poet
George Crabbe in 1817, through the intermediary of the antiquary .
[
Croker also showed talent as an artist, and his works were exhibited at Cork in 1817 ("pen-sketches of pilot-boats"), but he abandoned art in favour of a literary pursuit.][
Around 1818, he sent to the poet ]Thomas Moore
Thomas Moore (28 May 1779 – 25 February 1852) was an Irish writer, poet, and lyricist celebrated for his ''Irish Melodies''. Their setting of English-language verse to old Irish tunes marked the transition in popular Irish culture from Irish ...
a set of about forty ancient Irish air or songs, and some collected poetry, and Moore used the material in editions of his ''Irish Melodies''.[
After his father's death on 22 March 1818,][ the estate was managed by his distant relative (or of no relation), John Wilson Croker who was then Secretary of the Admiralty, and who procured him a position as clerk there, a position he would retain for thirty years until his retirement in 1850.][
He was a man of short stature, measuring 4 feet 10½ inches tall, and described by Sir ]Walter Scott
Sir Walter Scott, 1st Baronet (15 August 1771 – 21 September 1832), was a Scottish novelist, poet, playwright and historian. Many of his works remain classics of European and Scottish literature, notably the novels ''Ivanhoe'', '' Rob Roy' ...
as "Little as a dwarf, keen eyed as a hawk and of very prepossessing manners—something like Tom Moore".[
Croker eventually devoted himself largely to the collection of ancient ]Irish poetry
Irish poetry is poetry written by poets from Ireland. It is mainly written in Irish and English, though some is in Scottish Gaelic and some in Hiberno-Latin. The complex interplay between the two main traditions, and between both of them and ...
and Irish folklore
Irish folklore ( ga, béaloideas) refers to the folktales, balladry, music, dance, and so forth, ultimately, all of folk culture.
Irish folklore, when mentioned to many people, conjures up images of banshees, fairies, leprechauns and people gath ...
.[
]
''Researches in the South of Ireland''
Croker's first book, ''Researches in the South of Ireland'' (1824), was well-received by fellow- antiquaries.[ According to Croker in his preface, the book was illustrated with pencil drawings by Miss Nicholson and Alfred Nicholson (1788–1833) (his future wife and brother-in-law) who accompanied him on the field trip gathering material.
]
''Fairy Legends''
''Researches'' was followed by ''Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland'' (1825–1828), which enjoyed immense popular success.[ This would be Croker's most important work.][ Walter Scott praised the book in a letter, and commended it in his own works.][
The first part was published in 1825; and was translated into German by the ]Brothers Grimm
The Brothers Grimm ( or ), Jacob (1785–1863) and Wilhelm (1786–1859), were a brother duo of German academics, philologists, cultural researchers, lexicographers, and authors who together collected and published folklore. They are among th ...
('' Irische Elfenmärchen'', 1826). Parts two and three followed in 1828. Part three consisted of the long Grimm essay on fairies (prefaced to the ''Elfenmärchen'') Croker translated, coupled with a section on Welsh fairy tales written by an unidentified female correspondent.[
The first edition of ''Fairy Legends'' was illustrated with woodcuts by ]W. H. Brooke
William Henry Brooke (1772–1860) was a British artist and illustrator.
Life
He was the son of the painter Henry Brooke and a nephew of Henry Brooke, the author of ''A Fool of Quality''. He was a pupil of Samuel Drummond, and worked as a port ...
; while the second edition was supplied with original drawings by Cork's Daniel Maclise
Daniel Maclise (25 January 180625 April 1870) was an Irish history painter, literary and portrait painter, and illustrator, who worked for most of his life in London, England.
Early life
Maclise was born in Cork, Ireland, the son of Alex ...
, though undergoing stylistic modifications by the engraver, Brooke. The third edition, three volumes in one was published in 1834. The work went through a total of six editions during the 19th century.
It was instrumental in attracting a wider audience to traditional Irish tales, not just within the English-speaking world, but farther abroad.[ However, Croker modified the tales according to his own inclinations, and has been criticised for adding too literary a style, and contrived humour to the tales.][
]
Collaboration controversy
Because Croker had lost the manuscript after collecting it from the field, he had to reconstruct the anthology through help from other writers, such as William Maginn, David Richard Pigot, his friend Joseph Humphreys, Thomas Keightley, and R. Adolphus Lynch of Killarney. The first 1825 edition of ''Fairy Legends and Traditions'' did not even bear Croker's name, owing to this being a collaborative effort. Humphreys, a Quaker, was a companion during Croker's excursions into the south 1812–1815. Samuel Carter Hall
Samuel Carter Hall (9 May 1800 – 11 March 1889) was an Irish-born Victorian journalist who is best known for his editorship of '' The Art Journal'' and for his much-satirised personality.
Early years
Hall was born at the Geneva Barracks in W ...
named himself as the contributor of two tales, and Charles Dod
Charles Roger Phipps Dod (or Dodd) (1793–1855) was an Irish journalist and writer, known for his reference works including the ''Parliamentary Companion''. , this work is still published as '' Dod's Parliamentary Companion''.
Life
The only son ...
of '' Parliamentary Companion'' as another collaborator.
In ''Fairy Legends'', the credit for the first piece "The Legend of Knocksheogowna" and three others were claimed by Maginn, including the prominent "Daniel O'Rourke". But according to Croker, the manuscript of "Daniel O'Rourke" was in the handwriting of Humphreys, touched up by Maginn, and further altered by Croker before going into print. Though such production that entails modification at multiple stages may be poorly countenanced by the modern folklorist, it is pointed out that such methodology is not so distant from the one practiced by the Grimms at the time.
Croker eventually took sole credit, and kept all of the proceeds from the book's financial success, but of these collaborators, only Keightley publicly voiced protest, and Keightley went on to publish his own ''Fairy Mythology'' in 1828. In the wake of it, Croker published the 1834 third edition that eliminated portions of competing claims, reducing the number of tales from 50 down to 40, and purged of "most of the copious notes", of which the comparative notes Keightley claimed to have supplied.[ Literary scholar Bridget G. MacCarthy gave a modern-day view criticism of Croker's dodging his way out of attributing the effort of collaborators.
]
Daniel O'Rourke on stage
Croker adapted the tale "Daniel O'Rourke" into a Christmas Pantomime under the title "Harlequin and the Eagle", and performed in 1826 at the Adelphi Theatre, for the sake of actor Daniel Terry. The actor had obtained ownership of the theatre, with considerable financial backing from Walter Scott, who was the friend of the actor's. Scott lavished praises on the pantomime at a meeting with Croker.[ Though it has been told anecdotally that it was Scott's idea to turn this into a play, Croker had this notion earlier, as evidenced in his notes to ''Fairy Legends''. The play was published as ''Daniel O'Rourke, or Rhymes of a Pantomime'', with a second edition appearing in 1828.
]
Noviomagus
In 1828, Croker participated in an excavation of the Roman site Noviomagus in Kent, and together with some members of the Society of Antiquaries, formed a club named "Noviomagian Society", for which Croker was voted president.[
]
Legends of the Lakes
Croker's third book, ''Legends of the Lakes; or, Sayings and Doings at Killarney'' (1829) was both a critical and commercial disappointment. It was written in the form of a guided tour through the landscapes of at Killarney, interspersed with legends told in the dialect of the peasantry.[ He also featured discussions of the music of his friend the Irish piper ]James Gandsey
James is a common English language surname and given name:
* James (name), the typically masculine first name James
* James (surname), various people with the last name James
James or James City may also refer to:
People
* King James (disambigua ...
, of some interest to bagpipe
Bagpipes are a woodwind instrument using enclosed reeds fed from a constant reservoir of air in the form of a bag. The Great Highland bagpipes are well known, but people have played bagpipes for centuries throughout large parts of Europe, N ...
or uilleann pipe musicology.[
]
Later life
Croker married in 1830 Marianne Nicholson (1792–1854), daughter of Francis Nicholson. T. F. Dillon Croker FSA, FRGS, was their son and only child.[
Croker assisted in founding the ]Camden Society
The Camden Society was a text publication society founded in London in 1838 to publish early historical and literary materials, both unpublished manuscripts and new editions of rare printed books. It was named after the 16th-century antiquary ...
(1838) and Percy Society (1840).[
He edited ''The Keen of the South of Ireland'' (1844) for the Percy Society. The first item in this collection (in the preface) was a keen composed in Irish by the mother of Flory Sullivan, collected in Gougane Barra, Co. Cork in 1813. Croker translation of it into English got published in the ''Morning Post'' in 1815, as already noted above, and caught notice of poet George Crabbe in 1817. It was an earlier version which was shown to Crabbe in correspondence, but on Crabbe's advice Croker had revised the translation to a more simplified version, more in keeping with the original Irish. B. G. MacCarthy notes that he did not actually translate the keen himself but pass off the labor of native Irish informants such as Mrs. Harrington as his own, and when left to his own devices, Croker "merely revealed ignorance" of the Irish language.
He and his wife's testimonies about funereal customs, particularly the tradition of ]keening
Keening (Irish: Caointeoireacht) is a traditional form of vocal lament for the dead in the Gaelic Celtic tradition, known to have taken place in Ireland and Scotland. Keening, which can be seen as a form of sean-nós singing, was performed in ...
the deceased are among the earliest and most significant contributions to the understanding of the Irish language
Irish (an Caighdeán Oifigiúil, Standard Irish: ), also known as Gaelic, is a Goidelic languages, Goidelic language of the Insular Celtic branch of the Celtic language family, which is a part of the Indo-European languages, Indo-European lang ...
lament
A lament or lamentation is a passionate expression of grief, often in music, poetry, or song form. The grief is most often born of regret, or mourning. Laments can also be expressed in a verbal manner in which participants lament about somethi ...
and the accompanying traditions.
Croker died in Old Brompton, London, England on 8 August 1854, and lies buried in Brompton Cemetery
Brompton Cemetery (originally the West of London and Westminster Cemetery) is a London cemetery, managed by The Royal Parks, in West Brompton in the Royal Borough of Kensington and Chelsea. It is one of the Magnificent Seven cemeteries. Es ...
. His wife survived him but briefly, passing away on 6 October 1854.[
]
Analysis
Attitude to folklore
Croker did not present his folklore as he found them, but reinvented them in his own literary style, as pointed out by numerous commentators, even cursory ones. The sort of mixing of folklore and literature was also carried out by contemporaries such as Walter Scott in Scotland.[ But Croker the antiquarian betrayed a "patronizing" attitude toward his subject, the Irish common folk steeped in tradition.][
Croker was an Anglo-Irishman (like Keightley),][ or as Yeats put it, part of the " harum-scarum Irish gentility" (like ]Lover
Lover or lovers may refer to a person having a sexual or romantic relationship with someone outside marriage. In this context see:
* Sexual partner
* Mistress (lover)
* Extramarital sex
* Premarital sex
Lover or Lovers may also refer to:
Geogr ...
). Yeats was not the only one to charge Croker with viewing the lore of the Irish peasantry in a tinted "humorised" light; this gratuitous mockery was also noted, for example, by folklorist Seán Ó Súilleabháin.[ Yeats repeatedly refers to the class that "imagined relandas a humorist's Arcadia", and continues "Their work .e., of the early folklore collectorshad the dash as well as the shallowness of an ascendant and idle class, and in Croker is touched everywhere with beauty – a gentle Arcadian beauty".
Literary scholar Neil C. Hultin also defended the author. Hultin was well aware that Irish critics bristled at Croker's comic caricatures of the Irish and their ]brogue
Brogue may refer to:
Footwear
* Brogue boot, a type of dress boot
* Brogue shoe
Language
* Brogue (accent)
* Mission brogue, an accent spoken in the Mission District of San Francisco
* Ottawa Valley Brogue
Other
* ''Brogue'' (video game)
* Br ...
, but refrained from himself criticising Croker for insensitivity. Hultin co-wrote with Warren U. Ober the introduction to Croker's reissued ''Fairy Legends'' (1993), which also depicted Croker in a sympathetic light, stating that he showed genuine affection for the peasantry, and commiseration for the oppression felt by Ireland. Hultin and Ober have suggested that Croker was trapped between two polar-opposite stereotypes of the Irish: both "intelligent, sensitive" and "headstrong, violent".
On ancient manuscript records
Croker was contemptuous of Irish annals such as the ''Annals of the Four Masters
The ''Annals of the Kingdom of Ireland'' ( ga, Annála Ríoghachta Éireann) or the ''Annals of the Four Masters'' (''Annála na gCeithre Máistrí'') are chronicles of medieval
In the history of Europe, the Middle Ages or mediev ...
'', and manuscripts such as the ''Book of Ballymote
The ''Book of Ballymote'' (, RIA MS 23 P 12, 275 foll.), was written in 1390 or 1391 in or near the town of Ballymote, now in County Sligo, but then in the tuath of Corann.
Production and history
This book was compiled towards the end of ...
'' which contained narratives and poetry, calling them "the monkish chronicles" or "relics", and stating in a cavalier manner that Irish history would not suffer at all at "the total loss of the legendary records of an age of ignorance and superstition".
He claimed to be capable of reading Irish manuscripts, but it is doubtful whether he had any real proficiency in the Irish language.
List of works
According to Croker's son, ''Barney Mahoney'' (2nd ed., 1832) and ''My Village versus our Village'' (1833) were actually written by Croker's wife, Marianne.[
*''Researches in the South of Ireland'' (1824)
* ''Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland'', 3 vols. (1825–28)][, 1st ed., Part 1. , 2nd ed., Parts 1, 2, 3.]
*''Daniel O'Rourke'', 2nd ed. (1828)
* ''Legends of the Lakes, or Sayings and Doings at Killarney'' (1829)
* ''Popular Songs of Ireland'' (1839)
* ''The Keen of the South of Ireland'' (1844)
* ''Popular Songs, Illustrative of the French Invasions of Ireland'', Parts I–IV. (1845–1847), repr. (1847)
Additional titles, and notices of the journals he had contributed to, are listed by Croker's son.
Explanatory notes
References
;Citations
;Bibliography
*
*
*
*
*
*
*
*
*
vol. 2
*
*
*
*
Part 2
(1847) 846br>Parts III&IV
(1847)
*
*
*
*
*
* xtract of DNB, and other sources*
*
*
External links
*
*
*
*
*
*
*
*
{{DEFAULTSORT:Croker, Thomas Crofton
1798 births
1854 deaths
Irish antiquarians
Irish folklorists
19th-century antiquarians
People from Cork (city)
Burials at Brompton Cemetery
19th-century Irish people