Historical Context
The marriage of James IV, King of Scots, and Margaret Tudor, the eldest daughter ofThe Poem
The Introduction
Dunbar begins with a description of Spring. :Quhen Merche wes with variand windis past, :And Appryll had with hir silver schouris :Tane leif at Nature with ane orient blast, :And lusty May, that muddir is of flouris, :Had maid the birdis to begyn thair houris, :Amang the tendir odouris reid and quhyt, :Quhois armony to heir it wes delyt, The sleeping poet has a dream in which he is visited by the personification of May. :Me thocht fresche May befoir my bed upstude :In weid depaynt of mony divers hew, :Sobir, benyng, and full of mansuetude, :In brycht atteir of flouris forgit new, :Hevinly of color, quhyt, reid, broun, and blew, :Balmit in dew and gilt with Phebus bemys :Quhill all the hous illumynit of hir lemys. She demands that he rises and compose a poem in her honour. :"Slugird," scho said, "Awalk annone, for schame, :And in my honour sumthing thow go wryt, The poet complains that he can't meet her request. He claims to have had no inspiration recently. :Quhairto quod I, Sall I uprys at morrow, :For in this May few birdis herd I sing? :Thai haif moir caus to weip and plane thair sorrow, :Thy air it is nocht holsum nor benyng, Patiently, May reminds him that he had previously promised her to write a poem about 'the most pleasant rose'. :With that this lady sobirly did smyll :And said, Uprys and do thy observance, :Thow did promyt in Mayis lusty quhyle :For to discryve the ros of most plesance. May then departs into a beautiful garden and, dressed hurriedly, the poet follows her. :Quhen this wes said depairtit scho, this quene, :And enterit in a lusty gairding gent. :And than, me thocht, sa listely besene, :In serk and mantill, full haistely I went, :Into this garth, most dulce and redolent, :Of herb and flour and tendir plantis sueit, :And grene levis doing of dew doun fleit.Dame Nature
In the garden Dame Nature is holding court attended by other mythological characters. :The birdis did with oppin vocis cry, :O luvaris fo, away thow dully nycht, :And welcum day that confortis every wicht. :Haill May, haillThe Lion
Dame Nature calls the Lion forward. He is described as resembling the Lion Rampant standard of the Scots Kings. :Reid of his cullour as is the ruby glance, :On feild of gold he stude full mychtely, :With flour delycis sirculit lustely. Dame Nature crowns the lion as King of the animals and instructs him to exercise justice wisely. :This lady liftit up his cluvis cleir, :And leit him listly lene upone hir kne, :And crownit him with dyademe full deir, :Of radyous stonis most ryall for to se, :Saying, The king of beistis mak I thee, :And the chief protector in the woddis and schawis. :Onto thi leigis go furth, and keip the lawis. :Exerce justice with mercy and conscience, :And lat no small beist suffir skaith na skornis :Of greit beistis that bene of moir piscence. The lion seems to symbolise the duty of the King of Scots to bring justice to his subjects both humble and powerful. The animals acclaim their new King. :All kynd of beistis into thair degré :At onis cryit lawd, Vive le roy! :And till his feit fell with humilité, :And all thay maid him homege and fewté,The Eagle
Dame Nature then crowns the Eagle as King of the birds and sharpens his feathers 'like steel darts'. He is commanded to let 'no ravening bird cause trouble'. :Syne crownit scho the Egle, king of fowlis, :And as steill dertis scherpit scho his pennis, :And bawd him be als just to awppis and owlis :As unto pacokkis, papingais, or crennis, :And mak a law for wycht fowlis and for wrennis, :And lat no fowll of ravyne do efferay, :Nor devoir birdis bot his awin pray. The Eagle appears to symbolise the King's determination to keep the peace within Scotland and, perhaps, to keep the peace with England.The Thistle
Dame Nature then inspects the plants and judges the spiked thistle to be 'able for war'. The thistle is crowned King of the plants with a 'radiant crown of rubys'. :Upone the awfull Thrissill scho beheld :And saw him kepit with a busche of speiris. :Concedring him so able for the weiris, :A radius croun of rubeis scho him gaif. The thistle is commanded to 'go into the field and defend the others.' :And said, In feild go furth and fend the laif. The thistle seems to represent the King's determination to defend his Kingdom. Dame Nature then advises the Thistle to show discretion when judging other plants. :And sen thow art a king, thow be discreit, :Herb without vertew hald nocht of sic pryce :As herb of vertew and of odor sueit, :And lat no nettill vyle and full of vyce :Hir fallow to the gudly flour delyce, :Nor latt no wyld weid full of churlichenes :Compair hir till the lilleis nobilnes, This passage appears to be a diplomatically worded appeal to the King to abandon his mistresses after his marriage. Nature recommends the red-and-white rose to him above all other flowers. :Nor hald non udir flour in sic denty :As the fresche Ros of cullour reid and quhyt, :For gife thow dois, hurt is thyne honesty, :Conciddering that no flour is so perfyt, :So full of vertew, plesans, and delyt, :So full of blisfull angelik bewty, :Imperiall birth, honour, and dignité. The rose clearly represents Margaret of England.The Rose
Dame Nature then addresses the rose and, after praising her lavishly, asks her to approach and be crowned. :Than to the Ros scho turnyt hir visage :And said, O lusty dochtir most benyng, :Aboif the lilly illustare of lynnage, :Fro the stok ryell rysing fresche and ying, :But ony spot or macull doing spring, :Cum, blowme of joy, with jemis to be cround, :For our the laif thy bewty is renownd. :A coistly croun with clarefeid stonis brycht, :This cumly quene did on hir heid inclois, The new Queen is acclaimed. :Quhairfoir me thocht all flouris did rejos, :Crying attonis, Haill be thow richest Ros, :Haill hairbis empryce, haill freschest quene of flouris! :To thee be glory and honour at all houris! The birds join the acclamation of the new Queen who is compared to a pearl. The name 'Margaret' is derived from the Latin term for a pearl, 'margarita'. :The commoun voce uprais of birdis small :Apone this wys, O blissit be the hour, :That thow wes chosin to be our principall, :Welcome to be our princes of honour, :Our perle, our plesans, and our paramour, :Our peax, our play, our plane felicité: :Chryst thee conserf frome all adversité! The birds' song merges with the dawn chorus which then wakes Dunbar. He looks around for the garden he saw in his dream but finds it gone. While 'half-frightened', he starts to write the poem. :Than all the birdis song with sic a schout, :That I annone awoilk quhair that I lay, :And with a braid I turnyt me about, :To se this court, bot all wer went away. :Than up I lenyt, halflingis in affrey, :And thus I wret, as ye haif hard to forrow, :Of lusty May upone the nynt morrow. It is the ninth of May.References
External links
* {{DEFAULTSORT:Thrissil and the Rois, The 1500s in Scotland 1503 works 16th-century poems James IV of Scotland Middle Scots poems Poetry by William Dunbar Poetry of the Bannatyne Manuscript