Syair Siti Zubaidah
   HOME

TheInfoList



OR:

''Syair Siti Zubaidah Perang Cina'' (شَعِيْر سِيْتِي زُبَيْدَه ڤَرَاڠ چَينا; Malay for ''Poem of Siti Zubaidah's War on China'', often abbreviated ''Syair Siti Zubaidah'') is a 19th-century ''
syair Syair ( Jawi: شعير) is a form of traditional Malay (also Brunei and Malaysian) poetry that is made up of four-line stanzas or quatrains. The syair can be a narrative poem, a didactic poem, a poem used to convey ideas on religion or philosophy ...
'' (poem) by an unknown author. Following a gender disguised woman who conquers China to save her husband, the ''syair'' has been argued to be based on historical events.


Plot

After years of trying, Sultan Darman Syah of Kembayat Negara and his wife have a son, whom they name Zainal Abidin. They raise him to be a devout Muslim and, at age six, Zainal Abidin is sent away to learn to
read Read or READ may refer to: Computing * Read (computer), to retrieve data from a storage device * Read (system call), a low-level IO function on a file descriptor in a computer * Read (Unix), a command in Unix operating systems Places * Read, L ...
the
Quran The Quran, also Romanization, romanized Qur'an or Koran, is the central religious text of Islam, believed by Muslims to be a Waḥy, revelation directly from God in Islam, God (''Allah, Allāh''). It is organized in 114 chapters (, ) which ...
and study martial arts. Elsewhere in the kingdom, after a riot at the markets leads to the execution of a Chinese merchant, all ethnic Chinese flee the kingdom and return to China. The Chinese empress, furious at the treatment of her people, orders her seven daughters to prepare for a war against Kembayat Negara. After dreaming of a beautiful woman, the adult Zainal Abidin departs Kembayat Negara to find her. Upon arriving at an island he hears a beautiful voice reciting the Quran. Following the voice he finds that it belongs to Siti Zubaidah, daughter of the island's religious leader and former king. He is stricken by her beauty and the two are married. On their way back to Kembayat Negara Zainal Abidin helps the King of Yaman repel an enemy attack, for which he is granted the hand of Princess Sajarah in marriage. Together with his wives, Zainal Abidin returns to Kembayat Negara. Later, when the Chinese army attacks Kembayat Negara, Zainal Abidin and Sajarah are captured. The pregnant Siti Zubaidah, however, is able to escape into the woods. Giving birth there, she abandons her child and continues her journey; the child is later taken in by Siti Zubaidah's brother. Siti Zubaidah allies herself with Princess Rukiah of Yunan, who was exiled from her kingdom by invaders. The two train in martial arts and, disguising themselves as men, are able to retake Yunan. In return, Rukiah agrees to help Siti Zubaidah in a war against China. With the forces of Yunan and its allies, Siti Zubaidah – still masquerading as a man – is able to conquer China. Zainal Abidin and Siti Sajarah are released. Meanwhile, the empress and her daughters are captured and forced to
convert to Islam Reversion to Islam, also known within Islam as reversion, is adopting Islam as a religion or faith. Conversion requires a formal statement of the ''Shahada, shahādah'', the credo of Islam, whereby the prospective convert must state that "there i ...
. Zainal Abidin then marries the empress and Siti Rukiah. Siti Zubaidah removes her disguise and returns to her husband's side, becoming queen of Kembayat Negara.


Manuscripts

According to the Chinese-Malay literary historian Liaw Yock Fang, the earliest extant
manuscript A manuscript (abbreviated MS for singular and MSS for plural) was, traditionally, any document written by hand or typewritten, as opposed to mechanically printed or reproduced in some indirect or automated way. More recently, the term has ...
of ''Syair Siti Zubaidah'' dates to 1840 (1256
hijrah The Hijrah, () also Hegira (from Medieval Latin), was the journey the prophets and messengers in Islam, Islamic prophet Muhammad and his followers took from Mecca to Medina. The year in which the Hijrah took place is also identified as the e ...
). The manuscript, numbered MS 37083, is stored at the
SOAS The School of Oriental and African Studies (SOAS University of London; ) is a public research university in London, England, and a member institution of the federal University of London. Founded in 1916, SOAS is located in the Bloomsbury area ...
library in London, England. There are few surviving manuscripts of the story. However, it was popular in print form, particularly in Singapore, Bombay, and Cairo.


Themes and styles

The plot device of a woman passing herself as a man to do war, as in ''Syair Siti Zubaidah'', was a common one in Malay and
Javanese literature Javanese literature is, generally speaking, literature from Java and, more specifically, from areas where Javanese language, Javanese is spoken. However, similar with other literary traditions, Javanese language works were and not necessarily prod ...
, including the '' Pandji'' stories from Java and ''hikayat'' and ''syair'' from Malaya. Other examples included the ''Hikayat Panji Semirang'', ''Hikayat Jauhar Manikam'', and ''
Syair Abdul Muluk ''Sjair Abdoel Moeloek'' (شَعِيْر عَبْدُالْمُلُوْك; Perfected Spelling: ''Syair Abdul Muluk'') is an 1847 '' syair'' (poem) credited variously to Raja Ali Haji or his sister Saleha. It tells of a woman who passes as a man ...
''. The latter work shares several plot similarities with ''Syair Abdul Muluk''. The French literary scholar Monique Zaini-Lajoubert suggests that, as ''Syair Siti Zubaidah'' is undated, it is impossible to determine which came first. However, the Chinese-Malay literary historian Liaw Yock Fang notes that ''Syair Abdoel Moeloek'' was published in 1847, some seven years after the earliest known extant manuscript of ''Syair Siti Zubaidah''. Malaysian literary scholar Siti Hawa Salleh writes that ''Syair Siti Zubaidah'' is one of several Malay stories which combined elements of Indian and Middle Eastern Influences, comparable to the ''
Syair Bidasari The ''Syair Bidasari'' is a Malay poem popular across Southeast Asia. Surviving manuscripts date to the early 19th century, and the story may be older.Millie, Julian. (2004). ''Bidasari: Jewel of Malay Muslim Culture''(p. 23). The Netherlands: KITL ...
'' and ''Syair Dandan Setia''. The literary scholar G. Koster promotes a similar view, suggesting that ''Syair Siti Zubaidah'' and ''Syair Abdul Muluk'' should be considered "'Islamicised' Pandji romances". In the ''syair'' Siti Zubaidah emphasises her loyalty to her husband and
God In monotheistic belief systems, God is usually viewed as the supreme being, creator, and principal object of faith. In polytheistic belief systems, a god is "a spirit or being believed to have created, or for controlling some part of the un ...
, forsaking motherly duties to continue the war. Ultimately, according to Malaysian literary scholar Barbara Watson Andaya, "loyalty, piety and submission to fate, even when a husband is unfaithful, earns iti Zubaidahthe status of consort." Abdul Mutalib writes that ''Syair Siti Zubaidah'' may have been based on actual historical events; some Malaysian scholars suggest that Kembayat Negara is a representation of
Champa Champa (Cham language, Cham: ꨌꩌꨛꨩ, چمڤا; ; 占城 or 占婆) was a collection of independent Chams, Cham Polity, polities that extended across the coast of what is present-day Central Vietnam, central and southern Vietnam from ...
(now part of Vietnam). Liaw is critical of such a view. The ''syair'' contains many rhyme words not found in dictionaries. The rhyming pattern is also used as a reason for not providing details of sexual encounters within the story; in one scene the author writes "The story will not be elaborated / for it's too difficult to find rhymes." The ''syair'' does, however, draw parallels between war and sex: in one scene Zainal Abidin tells one of his Chinese captors "We ought to fight beneath the mosquito net / our
kris The kris or is a Javanese culture, Javanese asymmetrical dagger with a distinctive blade-patterning achieved through alternating laminations of iron and nickelous iron (''pamor''). The kris is famous for its distinctive wavy blade, although ma ...
es and spears coax and caress."


Publication

A transliterated version was printed in 1983. Abdul Rahman al-Ahmadi provided another edition in 1994, based mostly on Ml 727 (held at the
National Library of Indonesia The National Library of the Republic of Indonesia (Perpusnas, ) is the legal deposit library of Indonesia. It is located at Gambir, on the south side of Merdeka Square, Jakarta. It serves primarily as a humanities library alongside several other ...
) and MSS 25 (held at the
National Library of Malaysia The National Library of Malaysia ( Malay: ''Perpustakaan Negara Malaysia'') (PNM) is a library established under the National Library Act 1972 in Kuala Lumpur, Malaysia. The National Library is responsible for providing a collection of knowle ...
).


Reception

''Syair Siti Zubaidah'' has been adapted to stage, using
lithograph Lithography () is a planographic method of printing originally based on the miscibility, immiscibility of oil and water. The printing is from a stone (lithographic limestone) or a metal plate with a smooth surface. It was invented in 1796 by ...
s or handwritten notes as a source of dialogue.


Footnotes


Works cited

* * * * * * *


Further reading

*{{cite book, title=Syair Siti Zubaidah Perang China: Perspektif Sejarah , trans-title=Syair Siti Zubaidah Perang China: Historical Perspective , language=Malay , first=Abdul Rahman , last=Al-Ahmadi , publisher=Perpustakaan Negara Malaysia , location=Kuala Lumpur Poems in Malay 19th-century poems Anonymous works Syairs Works of unknown authorship Jawi manuscripts