Svetlana Geier
   HOME

TheInfoList



OR:

Svetlana Geier, born Svetlana Michailovna Ivanova, (26 April 1923 in
Kiev Kyiv, also Kiev, is the capital and most populous List of cities in Ukraine, city of Ukraine. Located in the north-central part of the country, it straddles both sides of the Dnieper, Dnieper River. As of 1 January 2022, its population was 2, ...
,
USSR The Union of Soviet Socialist Republics. (USSR), commonly known as the Soviet Union, was a List of former transcontinental countries#Since 1700, transcontinental country that spanned much of Eurasia from 1922 until Dissolution of the Soviet ...
– 7 November 2010 in
Freiburg im Breisgau Freiburg im Breisgau or simply Freiburg is the List of cities in Baden-Württemberg by population, fourth-largest city of the German state of Baden-Württemberg after Stuttgart, Mannheim and Karlsruhe. Its built-up area has a population of abou ...
,
Germany Germany, officially the Federal Republic of Germany, is a country in Central Europe. It lies between the Baltic Sea and the North Sea to the north and the Alps to the south. Its sixteen States of Germany, constituent states have a total popu ...
) was a literary translator who translated from her native Russian into German. She lived in Germany from 1943 until her death in 2010.


Biography

Svetlana Geier was born in Kiev in 1923, the daughter of Russian parents. Her father was a scientist with a specialty in plant breeding. Her mother came from a family of Tsarist officers. Her father was arrested in 1938 during the period of Stalin's
Great Purge The Great Purge, or the Great Terror (), also known as the Year of '37 () and the Yezhovshchina ( , ), was a political purge in the Soviet Union that took place from 1936 to 1938. After the Assassination of Sergei Kirov, assassination of ...
, and died in 1939 from illnesses stemming from his time in prison. Geier had a sheltered childhood, receiving private tuition in both France and Germany early in her life. In 1941, the year the German army invaded the Soviet Union, she passed her school exams with excellent grades, and was accepted as a student at the
National Academy of Sciences of Ukraine The National Academy of Sciences of Ukraine (NASU; , ; ''NAN Ukrainy'') is a self-governing state-funded organization in Ukraine that is the main center of development of Science and technology in Ukraine, science and technology by coordinatin ...
in the Faculty of West European languages. There she also worked as a translator for the Institute of Geology. Following the German invasion of Kiev, she became an interpreter for the Dortmund Bridge Building company on their site in Kiev. She had been promised a scholarship to study in Germany if she worked for the Germans for a year. In 1943, following the defeat of the German troops at the
Battle of Stalingrad The Battle of Stalingrad ; see . rus, links=on, Сталинградская битва, r=Stalingradskaya bitva, p=stəlʲɪnˈɡratskəjə ˈbʲitvə. (17 July 19422 February 1943) was a major battle on the Eastern Front of World War II, ...
, the company had to close down its site in Kiev. Geier was well aware that, having worked for the Germans, her fellow countrymen regarded her as a collaborator and that she would never be able to study in the Soviet Union. Her mother, too, no longer wanted to live with the "murderers of her/Svetlana’s father", so they joined up with the bridge building firm that was returning to Germany. There they were arrested and taken to a camp for workers from the East, from which they managed to escape with the help of friends after six months. Having proven her excellent translating skills in an exam at the Alexander von Humboldt Foundation, Geier was awarded a scholarship with which she could realize her dream of studying languages. Together with her mother, she moved to Günterstal in Freiburg, and started her studies in Literature and Comparative Linguistics at the University of Freiburg in 1944. After her marriage she took her husband's name, Geier. She had two children and lived in Günterstal until her death in 2010. In 1960 Geier started teaching Russian at the University of Karlsruhe. From 1964 onwards she had a contract to teach for eight hours a week. She took the train to Karlsruhe one day a week until she died. In addition, from 1964 to 1988 she was a lector for Russian in the Department of Slavistics at the University of Freiburg. From 1979 to 1983 she also taught Russian language and literature at the University of Witten/Herdecke. She did a great deal of work to enhance the teaching of Russian outside the university. At the Kepler-Gymnasium (grammar school) in Freiburg she raised the profile of Russian so that the language was available to choose as an exam subject,Bettina Schulte
''Den Wörtern verfallen''.
In:
Badische Zeitung The ''Badische Zeitung'' (''Baden Newspaper'') is a German newspaper based in Freiburg im Breisgau, covering the South Western part of Germany and the Black Forest region. It has a circulation of 145,825 and a readership of 409,000. The paper was ...
vom 9. November 2010, retrieved, 3 December 2012.
which she taught herself for many years. In addition, she was responsible for the teaching of Russian at various Steiner schools throughout Germany for a period of 25 years. She began working as a translator in Germany for the then newly published series Rowohlt Classics. She was a member of the PEN centre in Germany. She died on 7 November 2010 at the age of 87 in her house in Günterstal. This house, where she lived for over 50 years, and which belonged to the city of Freiburg, was to become a centre for translation through the efforts of a private initiative. However, this plan was never realized and the city sold the house.


Works

Svetlana Geier ranks amongst the most important translators of Russian literature in the German-speaking world. Amongst other works, she translated those of
Tolstoy Count Lev Nikolayevich Tolstoy Tolstoy pronounced his first name as , which corresponds to the romanization ''Lyov''. () (; ,Throughout Tolstoy's whole life, his name was written as using pre-reform Russian orthography. ; ), usually referr ...
, Bulgakov and Solzhenitsyn. She spent 20 years translating Dostoevsky's five major novels, which she completed in 2007. She chose to translate by dictating to an assistant, who copied the words down with a typewriter. She did not hesitate to reformulate older, well-known titles, although she insisted she did nothing more than translate from the original Russian. However, her choice of title for Dostoevsky's most famous novel (''Crime and Punishment'') had already been chosen by the earlier translators Alexander Eliasberg (1921) and Gregor Jarcho (1924)F. M. Dostojewski: ''Verbrechen und Strafe.'' Ein Roman in sechs Teilen mit einem Nachwort. Deutsch von Gregor Jarcho. Propyläen, München 1924. respectively.


Film

2009: Die Frau mit den 5 Elefanten, Documentary by Vadim Jendreyko (English trailer).


Awards

Svetlana Geier received numerous awards and prizes for her outstanding contribution to the dissemination of Russian culture, history and literature, including the following: * 1995: Reinhold-Schneider-Preis from the city of Freiburg * 1995: Leipzig Book Award for European Understanding * 1998: Order of Merit from the University of Karsruhe * 2000: Goldene Eule der Sokratischen Gesellschaft (The Golden Owl from the Socrates Society) * 2003:
Order of Merit of Baden-Württemberg Order, ORDER or Orders may refer to: * A socio-political or established or existing order, e.g. World order, Ancien Regime, Pax Britannica * Categorization, the process in which ideas and objects are recognized, differentiated, and understood * H ...
* 2004: Honorary Degree from the Philosophy and History Faculty of the
University of Basel The University of Basel (Latin: ''Universitas Basiliensis''; German: ''Universität Basel'') is a public research university in Basel, Switzerland. Founded on 4 April 1460, it is Switzerland's oldest university and among the world's oldest univ ...
* 2007: Leipzig Book Fair Prize in the category of translation * 2007: Honorary Doctorate from the
University of Freiburg The University of Freiburg (colloquially ), officially the Albert Ludwig University of Freiburg (), is a public university, public research university located in Freiburg im Breisgau, Baden-Württemberg, Germany. The university was founded in 1 ...


References


External links

*
''Swetlana Geier – Dostojewskijs Stimme.''
Podcast (in German) from uni-tv
University of Freiburg The University of Freiburg (colloquially ), officially the Albert Ludwig University of Freiburg (), is a public university, public research university located in Freiburg im Breisgau, Baden-Württemberg, Germany. The university was founded in 1 ...
, 15 October 2010
Swetlana Geier
Ammann-Verlag

kulturatelier.com

by Martin Ebel, in "
Die Welt (, ) is a German national daily newspaper, published as a broadsheet by Axel Springer SE. is the flagship newspaper of the Axel Springer publishing group and it is considered a newspaper of record in Germany. Its leading competitors are the ...
“ 13 Januar 2007
''Zum Glück''
by Elisabeth von Thadden in
Die Zeit (, ) is a German national weekly newspaper published in Hamburg in Germany. The newspaper is generally considered to be among the German newspapers of record and is known for its long and extensive articles. History The first edition of was ...
“, 18 July 2007
''Dostojewskij und Deutschland. Swetlana Geier zu Ehren.''
by Horst-Jürgen Gerigk: Address on the occasion of the awarding of the Honorary Doctorate from the University of Freiburg 2007

interview with Svetlana Geier by Claudia Voigt in „
Der Spiegel (, , stylized in all caps) is a German weekly news magazine published in Hamburg. With a weekly circulation of about 724,000 copies in 2022, it is one of the largest such publications in Europe. It was founded in 1947 by John Seymour Chaloner ...
“, 26 April 2010
Svetlana Geier, Readings
(in German) from her translations of Dostojewskij's "Verbrechen und Strafe“ (
Crime and Punishment ''Crime and Punishment'' is a novel by the Russian author Fyodor Dostoevsky. It was first published in the literary journal '' The Russian Messenger'' in twelve monthly installments during 1866.
) and "Ein grüner Junge“ ( The Raw Youth), lesungen.net {{DEFAULTSORT:Geier, Svetlana 1923 births 2010 deaths Recipients of the Order of Merit of Baden-Württemberg Writers from Kyiv Writers from Freiburg im Breisgau Soviet translators Translators from Russian Translators to German 20th-century German women writers 20th-century German translators Soviet emigrants to Germany