Sufi Paranja Katha
   HOME

TheInfoList



OR:

''Sufi Paranja Katha'' (Sūphi parañña katha; സൂഫി പറഞ്ഞ കഥ) (meaning, The Story as Told by the Sufi) is the
debut novel A debut novel is the first novel a novelist publishes. Debut novels are often the author's first opportunity to make an impact on the publishing industry, and thus the success or failure of a debut novel can affect the ability of the author to pu ...
of
Malayalam Malayalam (; , ) is a Dravidian languages, Dravidian language spoken in the Indian state of Kerala and the union territories of Lakshadweep and Puducherry (union territory), Puducherry (Mahé district) by the Malayali people. It is one of ...
novelist K. P. Ramanunni. It was originally serialised in '' Kalakaumudi'' in 1989 and published as a book in 1993. The novel has been translated into eight languages, including English (titled ''What the Sufi Said'') and French."Bengali version of Sufi paranja Katha enters eighth edition"
''
The Hindu ''The Hindu'' is an Indian English-language daily newspaper owned by The Hindu Group, headquartered in Chennai, Tamil Nadu. It was founded as a weekly publication in 1878 by the Triplicane Six, becoming a daily in 1889. It is one of the India ...
''. 12 October 2014. Retrieved 14 August 2015.
Priyanandanan Priyanandanan is an Indian film and drama director from Kerala. His second movie, ''Pulijanmam,'' received the National Film Award for Best Feature Film in 2006. Biography Priyanandanan is a native of Vallachira in Thrissur District, Kerala. ...
adapted the novel into a film of the same name in 2010. K. P. Ramanunni himself wrote the dialogue and script of the film.


Background

Ramanunni deals with a complex theme in this novel. A theme that was influenced by his childhood in
Ponnani Ponnani () is a Nagar Palika (Municipality), municipality in Ponnani Taluk, Malappuram District, in the state of Kerala, India. It serves as the administrative center of the Taluk and Block Panchayat of the same name. It is situated at the est ...
. "I lost my father when I was three and was attached to my mother. We were close to our neighbours who were Muslims. My friend Abdul Khayoom's father was fond of me. Eventually, I realised that the inner core of religion is spirituality," says Ramanunni.Lekshmy Rajeev (25 February 2010)
"Voice for Religious Unity"
''The Hindu''. Retrieved 14 August 2015.
The background of the novel is that of northern Kerala a few decades after the British established their authority. The Nair society that existed there was matrilineal. A child belonged to its mother's family. In the story, a character called Muthassi is the oldest living member of the family. The family consists of her children, grandchildren and great-grandchildren. In this set-up, known as a Tharavad, the oldest man is the administrator or the Karanavar. Sanku Menon is the Karanavar of the Melepullarath Tharavad. He is the grandson of Muthassi. Muthassi's daughter is Sanku Menon's mother. Sanku Menon's sister Ammalu is the mother of Karthy, the principal character. The children did not inherit the property of their father. The inheritance was through the women of the family. In certain parts of Kerala, Muslims also give special importance to the wife's house. ''Sufi Paranja Katha'' develops the theme from this complex background.


Plot summary

The story revolves around the love and marriage between Mamootty, a Muslim and Karthy, a Nair Hindu. Though converted to Islam, Karthy is unable to resist the primeval tug of her original religion. We see pantheistic pagan traditions asserting themselves over members of all communities-as Mother Goddess for Hindus, as the Beevi and Jarum for the Muslims. The novel speaks about religious feelings and relationships and the mystic reach of these aspects.


Publication history

''Sufi Paranja Katha'' was serialised in '' Kalakaumudi'' weekly in 1989 with the accompaniment of illustrations by the
Artist Namboothiri Karuvattu Mana Vasudevan Namboothiri (13 September 1925 – 7 July 2023), better known as Artist Namboothiri or simply Namboothiri, was an Indian painter and sculptor, known for his line art and copper relief works. He illustrated for many Mal ...
. It was published as a book in November 1993. First
DC Books DC Books is a book publisher based in Kerala, India. It publishes books in Malayalam. DC Books DC Books is a publisher and bookseller with headquarters in Kottayam, Kerala, India. It has published over 6,500 titles, mainly literature in Malay ...
edition came in December 1995.


Awards

* 1995:
Kerala Sahitya Akademi Award for Novel The Kerala Sahitya Akademi Award for Novel is an award given every year by the Kerala Sahitya Akademi (Kerala Literary Academy) to Malayalam writers for writing a novel of literary merit. It is one of the Kerala Sahitya Akademi Award#Awards, twel ...
* 1989: Edasseri Award


Translations

''Sufi Paranja Katha'' has been translated into English, French, Hindi, Kannada, Tamil, Konkani, Telugu and Bengali. The English translation by N. Gopalakrishnan titled ''What the Sufi Said'', was published by Rupa & Co. in February 2002. The French translation, made on Gopalakrishnan's English version and titled ''Tharavad : Ce que disait le soufi'', was published by Pondichery-based publishing house Kailash Éditions in 2008. L. R. Swamy translated the novel into Telugu under the title ''Sufi Cheppina Katha'' (సూఫీ చెప్పిన కథ) which was published by Saranga Books in August 2012. The Bengali translation was brought out with the support of Bengali writer Krishnendu and a Kerala-based writer Sunil Njaliyathu. The book was released in October 2014 in connection with a book fair in
Frankfurt Frankfurt am Main () is the most populous city in the States of Germany, German state of Hesse. Its 773,068 inhabitants as of 2022 make it the List of cities in Germany by population, fifth-most populous city in Germany. Located in the forela ...
by Christian Weiss, director of the publication house- Draupadi Verlag, which brings out Indian books in German language."Sufi Paranja Katha gets Bengali edition"
''The Hindu''. 14 October 2014. Retrieved 14 August 2015.


Film adaptation

The 2010 film adaptation of the novel was released with Sharbani Mukherjee as Karthy, Thampi Antony as Sanku Menon and
Prakash Bare Prakash Bare is an Indian theater and film actor focusing on Malayalam, English and other south Indian language productions. Starting with the 2010 Malayalam film Sufi Paranja Katha, Prakash has acted in more than 30 films directed by some of ...
as Mammootty, directed by
Priyanandanan Priyanandanan is an Indian film and drama director from Kerala. His second movie, ''Pulijanmam,'' received the National Film Award for Best Feature Film in 2006. Biography Priyanandanan is a native of Vallachira in Thrissur District, Kerala. ...
. K. P. Ramanunni himself wrote the screenplay and dialogues for the film. The film won various awards, including four
Kerala State Film Awards The Kerala State Film Awards are the film awards for a motion picture made in Kerala. The awards started in 1969 by the Department of Cultural Affairs, Government of Kerala and since 1998 the awards have been bestowed by Kerala State Cha ...
. Ramanunni says he had no intention of making the novel into a film. But producer, Kalam Karasseri, had wanted to do a film based on it for years and Ramanunni complied. Ramanunni says he has not deviated much from the novel and wrote the script with a lot of care as it dealt with a sensitive theme. "In order to enhance cinematic effects, only one small portion of the story has been done away with and the anti-colonial sentiments have been highlighted. The dialogues of the film celebrate the co-existence of different religions," says Ramanunni.


References

{{Malayalam Literature , state=collapsed 1993 debut novels 1993 Indian novels Malayalam novels Novels set in Kerala Interfaith romance in fiction Works originally published in Indian magazines Works originally published in news magazines Works originally published in literary magazines Indian novels adapted into films Kerala Sahitya Akademi Award–winning works DC Books books