HOME

TheInfoList



OR:

300px, Spanish dialects in Colombia. 300px, Spanish dialects spoken in Venezuela. Some of the regional varieties of the Spanish language are quite divergent from one another, especially in pronunciation and vocabulary, and less so in grammar. While all Spanish dialects adhere to approximately the same written standard, all spoken varieties differ from the written variety, to different degrees. There are differences between European Spanish (also called
Peninsular Spanish Peninsular Spanish (), also known as the Spanish of Spain (), European Spanish (), or Iberian Spanish (), is the set of varieties of the Spanish language spoken in Peninsular Spain. This construct is often framed in opposition to varieties from ...
) and the Spanish of the Americas, as well as many different dialect areas both within Spain and within the Americas. Chilean and Honduran Spanish have been identified by various linguists as the most divergent varieties. Prominent differences in pronunciation among dialects of Spanish include: # the maintenance or lack of distinction between the phonemes and ( vs. and ); # the maintenance or loss of distinction between phonemes represented orthographically by ''ll'' and ''y'' (); # the maintenance of syllable-final vs. its weakening to (called aspiration, or more precisely
debuccalization Debuccalization or deoralization is a sound change or alternation in which an oral consonant loses its original place of articulation and moves it to the glottis (, , or ). The pronunciation of a consonant as is sometimes called aspiration ...
), or its loss; and # the tendency, in areas of central Mexico and of the Andean highlands, to reduction (especially
devoicing In phonology, voicing (or sonorization) is a sound change where a voiceless consonant becomes voiced due to the influence of its phonological environment; shift in the opposite direction is referred to as devoicing or surdization. Most commonl ...
), or loss, of unstressed vowels, mainly when they are in contact with
voiceless In linguistics, voicelessness is the property of sounds being pronounced without the larynx vibrating. Phonologically, it is a type of phonation, which contrasts with other states of the larynx, but some object that the word phonation implies v ...
consonants. Among grammatical features, the most prominent variation among dialects is in the use of the second-person
pronouns In linguistics and grammar, a pronoun ( glossed ) is a word or a group of words that one may substitute for a noun or noun phrase. Pronouns have traditionally been regarded as one of the parts of speech, but some modern theorists would not con ...
. In Hispanic America, the only second-person plural pronoun, for both formal and informal treatment, is , while in most of Spain the
informal Formal, formality, informal or informality imply the complying with, or not complying with, some set of requirements ( forms, in Ancient Greek). They may refer to: Dress code and events * Formal wear, attire for formal events * Semi-formal att ...
second-person plural pronoun is with used only in the formal treatment. For the second-person singular familiar pronoun, some American dialects use (and its associated verb forms), while others use either (see ''
voseo In Spanish grammar, () is the use of as a grammatical person, second-person grammatical number, singular pronoun, along with its associated verbal forms, in certain regions where the language is spoken. In those regions it replaces , i.e. th ...
'') or both ''tú'' and (which, together with , can make for a possible three-tiered distinction of formalities). There are significant differences in vocabulary among regional varieties of Spanish, particularly in the domains of food products, everyday objects, and clothes; and many American varieties show considerable lexical influence from
Native American languages The Indigenous languages of the Americas are the languages that were used by the Indigenous peoples of the Americas Pre-Columbian era, before the arrival of non-Indigenous peoples. Over a thousand of these languages are still used today, while m ...
.


Sets of variants

While there is no broad consensus on how Latin American Spanish dialects should be classified, the following scheme which takes into account phonological, grammatical, socio-historical, and
language contact Language contact occurs when speakers of two or more languages or varieties interact with and influence each other. The study of language contact is called contact linguistics. Language contact can occur at language borders, between adstratum ...
data provides a reasonable approximation of Latin American dialect variation: * Mexican (except coastal areas) and southwestern US (including New Mexican). *
Central American Central America is a Subregion#North America, subregion of North America. Its political boundaries are defined as bordering Mexico to the north, Colombia to the southeast, the Caribbean to the east, and the Pacific Ocean to the southwest. Ce ...
, including southeastern Mexico. *
Caribbean The Caribbean ( , ; ; ; ) is a region in the middle of the Americas centered around the Caribbean Sea in the Atlantic Ocean, North Atlantic Ocean, mostly overlapping with the West Indies. Bordered by North America to the north, Central America ...
(
Cuba Cuba, officially the Republic of Cuba, is an island country, comprising the island of Cuba (largest island), Isla de la Juventud, and List of islands of Cuba, 4,195 islands, islets and cays surrounding the main island. It is located where the ...
,
Venezuela Venezuela, officially the Bolivarian Republic of Venezuela, is a country on the northern coast of South America, consisting of a continental landmass and many Federal Dependencies of Venezuela, islands and islets in the Caribbean Sea. It com ...
,
Puerto Rico ; abbreviated PR), officially the Commonwealth of Puerto Rico, is a Government of Puerto Rico, self-governing Caribbean Geography of Puerto Rico, archipelago and island organized as an Territories of the United States, unincorporated territo ...
,
Dominican Republic The Dominican Republic is a country located on the island of Hispaniola in the Greater Antilles of the Caribbean Sea in the Atlantic Ocean, North Atlantic Ocean. It shares a Maritime boundary, maritime border with Puerto Rico to the east and ...
,
Nicaragua Nicaragua, officially the Republic of Nicaragua, is the geographically largest Sovereign state, country in Central America, comprising . With a population of 7,142,529 as of 2024, it is the third-most populous country in Central America aft ...
,
Panama Panama, officially the Republic of Panama, is a country in Latin America at the southern end of Central America, bordering South America. It is bordered by Costa Rica to the west, Colombia to the southeast, the Caribbean Sea to the north, and ...
, Caribbean Colombia,
Trinidad Trinidad is the larger, more populous island of the Republic of Trinidad and Tobago, the country. The island lies off the northeastern coast of Venezuela and sits on the continental shelf of South America. It is the southernmost island in ...
and Caribbean and Pacific Coasts of Mexico). * Inland
Colombia Colombia, officially the Republic of Colombia, is a country primarily located in South America with Insular region of Colombia, insular regions in North America. The Colombian mainland is bordered by the Caribbean Sea to the north, Venezuel ...
and the speech of neighboring areas of Venezuela. * Pacific coast of Colombia, Ecuador, and
Peru Peru, officially the Republic of Peru, is a country in western South America. It is bordered in the north by Ecuador and Colombia, in the east by Brazil, in the southeast by Bolivia, in the south by Chile, and in the south and west by the Pac ...
* Andean regions of
Ecuador Ecuador, officially the Republic of Ecuador, is a country in northwestern South America, bordered by Colombia on the north, Peru on the east and south, and the Pacific Ocean on the west. It also includes the Galápagos Province which contain ...
,
Peru Peru, officially the Republic of Peru, is a country in western South America. It is bordered in the north by Ecuador and Colombia, in the east by Brazil, in the southeast by Bolivia, in the south by Chile, and in the south and west by the Pac ...
,
Bolivia Bolivia, officially the Plurinational State of Bolivia, is a landlocked country located in central South America. The country features diverse geography, including vast Amazonian plains, tropical lowlands, mountains, the Gran Chaco Province, w ...
, southwestern Colombia, northwestern Argentina, and northeastern Chile. * Chilean, including western Argentina. * Paraguayan, including northeastern Argentina, and eastern Bolivia. * Rioplatense (central-west Argentina and Uruguay). While there are other types of regional variation in Peninsular Spanish, and the Spanish of bilingual regions shows influence from other languages, the greatest division in Old World varieties is from north to south, with a central-northern dialect north of Madrid, an Andalusian dialect to the south, and an intermediary region between the two most important dialect zones. Meanwhile, the Canary Islands constitute their own dialect cluster, whose speech is most closely related to that of western Andalusia. The non-native Spanish in
Equatorial Guinea Equatorial Guinea, officially the Republic of Equatorial Guinea, is a country on the west coast of Central Africa. It has an area of . Formerly the colony of Spanish Guinea, its post-independence name refers to its location both near the Equ ...
and
Western Sahara Western Sahara is a territorial dispute, disputed territory in Maghreb, North-western Africa. It has a surface area of . Approximately 30% of the territory () is controlled by the Sahrawi Arab Democratic Republic (SADR); the remaining 70% is ...
(formerly
Spanish Sahara Spanish Sahara (; ), officially the Spanish Possessions in the Sahara from 1884 to 1958, then Province of the Sahara between 1958 and 1976, was the name used for the modern territory of Western Sahara when it was occupied and ruled by Spain bet ...
) has been influenced mainly by varieties from Spain. Spanish is also an official language in Equatorial Guinea, and many people speak it fluently. Though no longer an official language in the
Philippines The Philippines, officially the Republic of the Philippines, is an Archipelagic state, archipelagic country in Southeast Asia. Located in the western Pacific Ocean, it consists of List of islands of the Philippines, 7,641 islands, with a tot ...
,
Philippine Spanish Philippine Spanish ( or ) is the variety of standard Spanish spoken in the Philippines, used primarily by Spanish Filipinos. Spanish as spoken in the Philippines contains a number of features that distinguishes it from other varieties of ...
has had a tremendous influence on the native tongues of the archipelago, including Filipino. The Spanish spoken in
Gibraltar Gibraltar ( , ) is a British Overseas Territories, British Overseas Territory and British overseas cities, city located at the southern tip of the Iberian Peninsula, on the Bay of Gibraltar, near the exit of the Mediterranean Sea into the A ...
is essentially not different from the neighboring areas in Spain, except for
code-switching In linguistics, code-switching or language alternation occurs when a speaker alternates between two or more languages, or language varieties, in the context of a single conversation or situation. These alternations are generally intended to ...
with English and some unique vocabulary items. It is frequently blended with English as a sort of
Spanglish Spanglish (a blend of the words "Spanish" and "English") is any language variety (such as a contact dialect, hybrid language, pidgin, or creole language) that results from conversationally combining Spanish and English. The term is mostly u ...
known as
Llanito Llanito or Yanito () is a form of Andalusian Spanish heavily laced with words from English and other languages, such as Ligurian; it is spoken in the British overseas territory of Gibraltar. It is commonly marked by a great deal of code s ...
.
Judaeo-Spanish Judaeo-Spanish or Judeo-Spanish (autonym , Hebrew script: ), also known as Ladino or Judezmo or Spaniolit, is a Romance language derived from Castilian Old Spanish. Originally spoken in Spain, and then after the Edict of Expulsion spreading ...
, a " Jewish language", encompasses a number of linguistic varieties based mostly on 15th-century Spanish; it is still spoken in a few small communities, mainly in Israel, but also in Turkey and a number of other countries. As Jews have migrated since their expulsion from Iberia, the language has picked up several loan words from other languages and developed unique forms of spelling, grammar, and syntax. It can be considered either a very divergent dialect of Spanish, retaining features from Old Spanish, or a separate language.


Pronunciation


Distinción vs. seseo and ceceo

The distinction between and is maintained in northern Spain (in all positions) and in south-central Spain (only in syllable onset), while the two phonemes are not distinguished in the Americas, the Canary Islands, the Philippines and much of Andalusia. The maintenance of phonemic contrast is called ''distinción'' in Spanish. In areas that do not distinguish them, they are typically realized as , though in parts of southern Andalusia the realization is closer to ; in Spain uniform use of is called and uniform use of '. In dialects with the words ('house') and ('hunt') are pronounced as
homophones A homophone () is a word that is pronounced the same as another word but differs in meaning or in spelling. The two words may be spelled the same, for example ''rose'' (flower) and ''rose'' (past tense of "rise"), or spelled differently, a ...
(generally ), whereas in dialects with they are pronounced differently (as and respectively). The symbol stands for a voiceless sibilant like the ''s'' of English ''sick'', while represents a voiceless interdental fricative like the ''th'' of English ''think''. In some cases where the phonemic merger would render words
homophonic Homophony and Homophonic are from the Greek language, Greek ὁμόφωνος (''homóphōnos''), literally 'same sounding,' from ὁμός (''homós''), "same" and φωνή (''phōnē''), "sound". It may refer to: *Homophones − words with the s ...
in the Americas, one member of the pair is frequently replaced by a
synonym A synonym is a word, morpheme, or phrase that means precisely or nearly the same as another word, morpheme, or phrase in a given language. For example, in the English language, the words ''begin'', ''start'', ''commence'', and ''initiate'' are a ...
or derived form—e.g. replaced by , or ('to boil'), homophonic with ('to sew'), replaced by . For more on ''seseo'', see González-Bueno.


Yeísmo

Traditionally Spanish had a phonemic distinction between (a
palatal lateral approximant The voiced palatal lateral approximant is a type of consonantal sound used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is , a rotated lowercase letter , and the equivalent X-SAMPA symbo ...
, written ''ll'') and (a
palatal approximant The voiced palatal approximant is a type of consonant used in many spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ; the equivalent X-SAMPA symbol is j, and in the Americanist phonetic notation i ...
, written ''y''). But for most speakers in Spain and the Americas, these two phonemes have been merged in the phoneme . This merger results in the words ('silenced') and ('fell') being pronounced the same, whereas they remain distinct in dialects that have not undergone the merger. The use of the merged phoneme is called "
yeísmo (; literally "Y-ism") is a distinctive feature of many dialects of the Spanish language, characterized by the loss of the traditional palatal lateral approximant phoneme (written ) and its merger into the phoneme (written ). It is an examp ...
". In Spain, the distinction is preserved in some rural areas and smaller cities of the north, while in South America the contrast is characteristic of bilingual areas where
Quechua languages Quechua (, ), also called (, 'people's language') in Southern Quechua, is an indigenous language family that originated in central Peru and thereafter spread to other countries of the Andes. Derived from a common ancestral " Proto-Quechua" ...
and other indigenous languages that have the sound in their inventories are spoken (this is the case of inland Peru and Bolivia), and in Paraguay. The phoneme can be pronounced in a variety of ways, depending on the dialect. In most of the area where ''yeísmo'' is present, the merged phoneme is pronounced as the
approximant Approximants are speech sounds that involve the articulators approaching each other but not narrowly enough nor with enough articulatory precision to create turbulent airflow. Therefore, approximants fall between fricatives, which do prod ...
, and also, in word-initial positions, an
affricate An affricate is a consonant that begins as a stop and releases as a fricative, generally with the same place of articulation (most often coronal). It is often difficult to decide if a stop and fricative form a single phoneme or a consonant pai ...
. In the area around the
Río de la Plata The Río de la Plata (; ), also called the River Plate or La Plata River in English, is the estuary formed by the confluence of the Uruguay River and the Paraná River at Punta Gorda, Colonia, Punta Gorda. It empties into the Atlantic Ocean and ...
(
Argentina Argentina, officially the Argentine Republic, is a country in the southern half of South America. It covers an area of , making it the List of South American countries by area, second-largest country in South America after Brazil, the fourt ...
,
Uruguay Uruguay, officially the Oriental Republic of Uruguay, is a country in South America. It shares borders with Argentina to its west and southwest and Brazil to its north and northeast, while bordering the Río de la Plata to the south and the A ...
), this phoneme is pronounced as a palatoalveolar
sibilant Sibilants (from 'hissing') are fricative and affricate consonants of higher amplitude and pitch, made by directing a stream of air with the tongue towards the teeth. Examples of sibilants are the consonants at the beginning of the English w ...
fricative, either as voiced or, especially by young speakers, as voiceless .


Variants of

One of the most distinctive features of the Spanish variants is the pronunciation of when it is not ''aspirated'' to or elided. In northern and central Spain, and in the
Paisa Region A Paisa is someone from a region in the northwest of Colombia, including part of the West and Central ''cordilleras'' of the Andes in Colombia. The Paisa region is formed by the departments of Antioquia, Caldas, Risaralda and Quindío. ...
of
Colombia Colombia, officially the Republic of Colombia, is a country primarily located in South America with Insular region of Colombia, insular regions in North America. The Colombian mainland is bordered by the Caribbean Sea to the north, Venezuel ...
, as well as in some other, isolated dialects (e.g. some inland areas of Peru and Bolivia), the sibilant realization of is an apico-alveolar retracted fricative , a sound transitional between laminodental and
palatal The palate () is the roof of the mouth in humans and other mammals. It separates the oral cavity from the nasal cavity. A similar structure is found in crocodilians, but in most other tetrapods, the oral and nasal cavities are not truly sepa ...
. However, in most of Andalusia, in a few other areas in southern Spain, and in most of Latin America it is instead pronounced as a lamino-alveolar or dental sibilant. The phoneme is realized as or before voiced consonants when it is not aspirated to or elided; is a sound transitional between and . Before voiced consonants, ~ is more common in natural and colloquial speech and oratorical pronunciation, ~ is mostly pronounced in emphatic and slower speech. In the rest of the article, the distinction is ignored and the symbols are used for all alveolar fricatives.


Debuccalization of coda

In much of Latin America—especially in the Caribbean and in coastal and lowland areas of Central and South America—and in the southern half of Spain, syllable-final is either pronounced as a
voiceless glottal fricative The voiceless glottal fricative, sometimes called voiceless glottal transition or the aspirate, is a type of sound used in some spoken languages that patterns like a fricative or approximant consonant '' phonologically'', but often lacks the ...
, (
debuccalization Debuccalization or deoralization is a sound change or alternation in which an oral consonant loses its original place of articulation and moves it to the glottis (, , or ). The pronunciation of a consonant as is sometimes called aspiration ...
, also frequently called "aspiration"), or not pronounced at all. In some varieties of Latin American Spanish (notably Honduran and Salvadoran Spanish and Llanero Spanish in between Colombia and Venezuela), this may also occur intervocalically within an individual word—as with , which may be pronounced as —or even in initial position. In southeastern Spain (eastern
Andalusia Andalusia ( , ; , ) is the southernmost autonomous communities of Spain, autonomous community in Peninsular Spain, located in the south of the Iberian Peninsula, in southwestern Europe. It is the most populous and the second-largest autonomou ...
,
Murcia Murcia ( , , ) is a city in south-eastern Spain, the Capital (political), capital and most populous city of the autonomous community of the Region of Murcia, and the Ranked lists of Spanish municipalities#By population, seventh largest city i ...
and part of La Mancha), the distinction between syllables with a now-silent ''s'' and those originally without ''s'' is preserved by pronouncing the syllables ending in ''s'' with (that is, the open/closed syllable contrast has been turned into a tense/lax vowel contrast); this typically affects the vowels , and , but in some areas even and are affected, turning into . For instance, ' ('all the swans are white'), can be pronounced , or even (Standard Peninsular Spanish: , Latin American Spanish: ). This vowel contrast is sometimes reinforced by
vowel harmony In phonology, vowel harmony is a phonological rule in which the vowels of a given domain – typically a phonological word – must share certain distinctive features (thus "in harmony"). Vowel harmony is typically long distance, meaning tha ...
, so that ''casas'' 'houses' differs from ''casa'' not only by the lack of the final in the former word but also in the quality of both of the vowels. For those areas of southeastern Spain where the deletion of final is complete, and where the distinction between singular and plural of nouns depends entirely on vowel quality, it has been argued that a set of
phonemic split In historical linguistics, phonological change is any sound change that alters the distribution of phonemes in a language. In other words, a language develops a new system of oppositions among its phonemes. Old contrasts may disappear, new ones ...
s has occurred, resulting in a system with eight vowel phonemes in place of the standard five. In the dialects that feature ''s-aspiration'', it works as a sociolinguistic variable, being more common in natural and colloquial speech, whereas tends to be pronounced in emphatic and slower speech. In oratorical pronunciation, it depends on the country and speaker; if the Spanish speaker chooses to pronounces all or most of syllable-final it is mostly voiced to [] before voiced consonants.


Vowel reduction

Although the vowels of Spanish are relatively stable from one dialect to another, the phenomenon of vowel reduction—devoicing or even loss—of unstressed vowels in contact with voiceless consonants, especially , can be observed in the speech of central Mexico (including Mexico City). For example, it can be the case that the words ('pesos oney), ('weights'), and ('fish l.) sound nearly the same, as . One may hear ('well (then)') pronounced . Some efforts to explain this vowel reduction link it to the strong influence of
Nahuatl Nahuatl ( ; ), Aztec, or Mexicano is a language or, by some definitions, a group of languages of the Uto-Aztecan language family. Varieties of Nahuatl are spoken by about Nahuas, most of whom live mainly in Central Mexico and have smaller popul ...
and other
Native American languages The Indigenous languages of the Americas are the languages that were used by the Indigenous peoples of the Americas Pre-Columbian era, before the arrival of non-Indigenous peoples. Over a thousand of these languages are still used today, while m ...
in Mexican Spanish.


Pronunciation of ''j''

In the 16th century, as the
Spanish colonization of the Americas The Spanish colonization of the Americas began in 1493 on the Caribbean island of Hispaniola (now Haiti and the Dominican Republic) after the initial 1492 voyage of Genoa, Genoese mariner Christopher Columbus under license from Queen Isabella ...
was beginning, the phoneme now represented by the letter ''j'' had begun to change its place of articulation from palato-alveolar to palatal and to velar , like German ''ch'' in ''Bach'' (see History of Spanish and
Old Spanish language Old Spanish (, , ; ), also known as Old Castilian or Medieval Spanish, refers to the varieties of Ibero-Romance spoken predominantly in Castile and environs during the Middle Ages. The earliest, longest, and most famous literary composition in O ...
). In southern Spanish dialects and in those Hispanic American dialects strongly influenced by southern settlers (e.g.
Caribbean Spanish * Caribbean Spanish (, ) is the general name of the Spanish dialects spoken in the Caribbean region. The Spanish language was introduced to the Caribbean in 1492 with the voyages of Christopher Columbus. It resembles the Spanish spoken in the Ca ...
), rather than the velar fricative , the sound was backed all the way to , like English ''h'' in ''hope''. Glottal is nowadays the standard pronunciation for ''j'' in Caribbean dialects (Cuban, Dominican, and Puerto Rican) as well as in mainland Venezuela, in most
Colombia Colombia, officially the Republic of Colombia, is a country primarily located in South America with Insular region of Colombia, insular regions in North America. The Colombian mainland is bordered by the Caribbean Sea to the north, Venezuel ...
n dialects excepting Pastuso dialect that belongs to a continuum with
Ecuadorian Spanish Spanish is the most-widely spoken language in Ecuador, though great variations are present depending on several factors, the most important one being the geographical region where it is spoken. The three main regional variants are: * Equatori ...
, much of Central America, southern Mexico, the Canary Islands, Extremadura and western Andalusia in Spain. In the rest of Spain, alternates with a uvular fricative allophone , which may also be trilled . In the rest of the Americas, the velar fricative is prevalent. In Chile, is fronted to (like German ''ch'' in ''ich'') when it precedes the front vowels and : , ; in other phonological environments it is pronounced or For the sake of simplicity, these are given a broad transcription in the rest of the article.


Word-final ''-n''

In standard European Spanish, as well as in many dialects in the Americas (e.g. standard Argentine or Rioplatense, inland Colombian, and Mexican), word-final is, by default (i.e. when followed by a pause or by an initial vowel in the following word), alveolar, like English in ''pen''. When followed by a consonant, it assimilates to that consonant's place of articulation, becoming dental, interdental, palatal, or velar. In some dialects, however, word-final without a following consonant is pronounced as a velar nasal (like the ''-ng'' of English ''long''), and may produce vowel nasalization. In these dialects, words such as ('bread') and ('well') may sound like ''pang'' and ''byeng'' to English-speakers. Velar ''-n'' is common in many parts of Spain (Galicia, León, Asturias, Murcia, Extremadura, Andalusia, and Canary Islands). In the Americas, velar ''-n'' is prevalent in all Caribbean dialects, Central American dialects, the coastal areas of Colombia, Venezuela, much of Ecuador, Peru, and northern Chile. This velar ''-n'' likely originated in the northwest of Spain, and from there spread to Andalusia and then the Americas. Loss of final ''-n'' with strong nasalization of the preceding vowel is not infrequent in all those dialects where velar ''-n'' exists. In much of Ecuador, Peru, Venezuela (except for the Andean region) and Dominican Spanish, any pre-consonantal nasal can be realized ; thus, a word like ''ambientación'' can be pronounced .


''R'' sounds

All varieties of Spanish distinguish between a "single-R" and a "double-R" phoneme. The single-R phoneme corresponds to the letter ''r'' written once (except when word-initial or following ''l'', ''n'', or ''s'') and is pronounced as , an alveolar flap—like American English ''tt'' in ''better''—in virtually all dialects. The single-R/double-R contrast is neutralized in syllable-final position, and in some dialects these phonemes also lose their contrast with , so a word such as may sound like ''altesanía''. This neutralization or "leveling" of coda and is frequent in dialects of southern Spain, the Caribbean, Venezuela and coastal Colombia. The double-R phoneme is spelled ''rr'' between vowels (as in ''carro'' 'car') and ''r'' word-initially (e.g. ''rey'' 'king', ''ropa'' 'clothes') or following ''l'', ''n'', or ''s'' (e.g. ''alrededor'' 'around', ''enriquecer'' 'enrich', ''enrollar'' 'roll up', ''enrolar'' 'enroll', ''honra'' 'honor', ''Conrado'' 'Conrad', ''Israel'' 'Israel'). In most varieties it is pronounced as an alveolar
trill TRILL (Transparent Interconnection of Lots of Links) is a networking protocol for optimizing bandwidth and resilience in Ethernet networks, implemented by devices called TRILL switches. TRILL combines techniques from bridging and routing, and ...
, and that is considered the prestige pronunciation. Two notable variants occur additionally: one
sibilant Sibilants (from 'hissing') are fricative and affricate consonants of higher amplitude and pitch, made by directing a stream of air with the tongue towards the teeth. Examples of sibilants are the consonants at the beginning of the English w ...
and the other
velar Velar may refer to: * Velar consonant Velar consonants are consonants articulated with the back part of the tongue (the dorsum) against the soft palate, the back part of the roof of the mouth (also known as the "velum"). Since the velar region ...
or uvular. The trill is also found in lexical derivations (morpheme-initial positions), and prefixation with ''sub'' and ''ab'': ''abrogado'' , 'abrogated', ''subrayar'' , 'to underline'. The same goes for the compound word ''ciudadrealeño'' (from ''Ciudad Real''). However, after vowels, the initial ''r'' of the root becomes ''rr'' in prefixed or compound words: ''prorrogar, infrarrojo, autorretrato, arriesgar, puertorriqueño, Monterrey.'' In syllable-final position, inside a word, the tap is more frequent, but the trill can also occur (especially in emphatic or oratorical style) with no semantic difference, especially before ''l'', ''m'', ''n'', ''s'', ''t'', or ''d''—thus ''arma'' ('weapon') may be either (tap) or (trill), ''perla'' ('pearl') may be either or , ''invierno'' ('winter') may be or , ''verso'' ('verse') may be or , and ''verde'' ('green') or . In ''word''-final position the rhotic will usually be: either a trill or a tap when followed by a consonant or a pause, as in ''amo'' ''paterno'' 'paternal love') and ''amo'', with the tap being more frequent and the trill before ''l'', ''m'', ''n'', ''s'', ''t'', ''d'', or sometimes a pause; or a tap when followed by a vowel-initial word, as in ''amo'' ''eterno'' 'eternal love') (Can be a trill or tap with a temporary glottal stop in emphatic speech: ''amo'' ''eterno'', with trill being more common). Morphologically, a word-final rhotic always corresponds to the tapped in related words. Thus, the word ''olor'' 'smell' is related to ''olores, oloroso'' 'smells, smelly' and not to ''*olorres, *olorroso'', and the word ''taller'' 'workshop' is related to ''talleres'' 'workshops' and not to ''*tallerres''. When two rhotics occur consecutively across a word or prefix boundary, they result in one trill, so that ''da rosas'' ('s/he gives roses') and ''dar rosas'' ('give roses') are either neutralized, or distinguished by a longer trill in the latter phrase, which may be transcribed as or (although this is transcribed with in Help:IPA/Spanish, even though it differs from purely by length); ''da rosas'' and ''dar rosas'' may be distinguished as vs. , or they may fall together as the former. The pronunciation of the double-R phoneme as a voiced strident (or sibilant) apical
fricative A fricative is a consonant produced by forcing air through a narrow channel made by placing two articulators close together. These may be the lower lip against the upper teeth, in the case of ; the back of the tongue against the soft palate in ...
is common in New Mexico, Guatemala, Costa Rica, Ecuador, Bolivia, Chile, and Paraguay; in western and northern Argentina; and among older speakers in highland areas of Colombia. Some linguists have attempted to explain the assibilated ''rr'' (written in IPA as []) as a result of influence from
Native American languages The Indigenous languages of the Americas are the languages that were used by the Indigenous peoples of the Americas Pre-Columbian era, before the arrival of non-Indigenous peoples. Over a thousand of these languages are still used today, while m ...
, and it is true that in the Andean regions mentioned an important part of the population is bilingual in Spanish and one or another indigenous language. Nonetheless, other researchers have pointed out that sibilant ''rr'' in the Americas may not be an autonomous innovation, but rather a pronunciation that originated in some northern Spanish dialects and then was exported to the Americas. Spanish dialects spoken in the Basque Country, Navarre, La Rioja, and northern Aragon (regions that contributed substantially to Spanish-American colonization) show the fricative or
postalveolar Postalveolar (post-alveolar) consonants are consonants articulated with the tongue near or touching the ''back'' of the alveolar ridge. Articulation is farther back in the mouth than the alveolar consonants, which are at the ridge itself, but n ...
variant for ''rr'' (especially for the word-initial ''rr'' sound, as in ''Roma'' or ''rey''). This is also pronounced voiceless when the consonants after the trill are voiceless and speaking in emphatic speech; it is written as [], it sounds like a simultaneous and . In Andean regions, the alveolar trill is realized as an alveolar approximant or even as a voiced apico-alveolar , and it is quite common in inland Ecuador, Peru, most of Bolivia and in parts of northern Argentina and Paraguay. The alveolar approximant realization is particularly associated with the substrate of Native American languages, as is the assibilation of to in Ecuador and Bolivia. Assibilated trill is also found in dialects in the /sr/ sequence wherein /s/ is unaspirated, example: ''las rosas'' ('the roses'), ''Israel'' . The assibilated trill in this example is sometimes pronounced voiceless in emphatic and slower speech: ''las rosas'' ('the roses'), ''Israel'' . The other major variant for the ''rr'' phoneme—common in Puerto Rico and the Dominican Republic—is articulated at the back of the mouth, either as a glottal followed by a voiceless apical trill [] or, especially in Puerto Rico, with a posterior articulation that ranges variously from a velar fricative to a uvular trill . Canfield describes it as a voiceless uvular trill . These realizations for ''rr'' maintain their contrast with the phoneme , as the latter tends to be realized as a soft glottal : compare ''Ramón'' ('Raymond') with ''jamón'' ('ham'). In Puerto Rico, syllable-final can be realized as (probably an influence of
American English American English, sometimes called United States English or U.S. English, is the set of variety (linguistics), varieties of the English language native to the United States. English is the Languages of the United States, most widely spoken lang ...
), aside from , , and , so that ''verso'' ('verse') becomes , alongside , , or ; ''invierno'' ('winter') becomes , alongside , , or ; and ''parlamento'' (parliament) becomes , alongside , , or . In word-final position, the realization of depends on whether it is followed by a consonant-initial word or a pause, on the one hand, or by a vowel-initial word, on the other: * Before a consonant or pause: a trill, a tap, an approximant, the lateral , or elided, as in ''amo'' ''paterno'' ('paternal love'). * Before a vowel: a tap, an approximant, or the lateral , as in ''amo'' ''eterno'' ('eternal love'). The same situation happens in
Belize Belize is a country on the north-eastern coast of Central America. It is bordered by Mexico to the north, the Caribbean Sea to the east, and Guatemala to the west and south. It also shares a maritime boundary with Honduras to the southeast. P ...
and the
Archipelago of San Andrés, Providencia and Santa Catalina The Archipelago of San Andrés, Providencia and Santa Catalina (, ), or San Andrés and Providencia, is one of the departments of Colombia, and the only one located geographically in Central America. It consists of two island groups in the Caribb ...
, in these cases an influence of British English. Although in most Spanish-speaking territories and regions,
guttural Guttural Phone (phonetics), speech sounds are those with a primary place of articulation near the back of the oral cavity, where it is difficult to distinguish a sound's place of articulation and its phonation. In popular usage it is an imprecise t ...
or uvular realizations of /r/ are considered a speech defect, back variants for (, or ) are widespread in rural
Puerto Rican Spanish Puerto Rican Spanish is the variety of the Spanish language as characteristically spoken in Puerto Rico and by millions of people of Puerto Rican descent living in the United States and elsewhere. It belongs to the group of Caribbean Spanish ...
and in the dialect of Ponce, whereas they are heavily stigmatized in the dialect of the capital
San Juan San Juan, Spanish for Saint John (disambiguation), Saint John, most commonly refers to: * San Juan, Puerto Rico * San Juan, Argentina * San Juan, Metro Manila, a highly urbanized city in the Philippines San Juan may also refer to: Places Arge ...
. To a lesser extent, velar variants of are found in some rural Cuban ( Yateras,
Guantánamo Province Guantánamo is the easternmost province of Cuba. Its capital is also called Guantánamo. Other towns include Baracoa. The province has the only land border of the U.S. Navy base at Guantánamo Bay. Overview Guantánamo's architecture and cultu ...
) and Dominican vernaculars (
Cibao The Cibao, usually referred as El Cibao, is a region of the Dominican Republic located in the northern part of the country. As of 2009, the Cibao region has a population of 5,622,378, making it the most populous region in the country. The region ...
, eastern rural regions of the country). In Paraguay, syllable-final is pronounced as before ''l'' or ''s'' and word-final position, influenced by a substrate from Native American languages. In Chile, as in
Andalusia Andalusia ( , ; , ) is the southernmost autonomous communities of Spain, autonomous community in Peninsular Spain, located in the south of the Iberian Peninsula, in southwestern Europe. It is the most populous and the second-largest autonomou ...
, the archiphoneme in the sequence is sometimes assimilated to in lower-class speakers, and sometimes in educated speakers. Thus, ''jornada'' 'workday' may be pronounced . Additionally, in the Basque-speaking areas of Spain, the uvular articulation for , , has a higher prevalence among bilinguals than among Spanish monolinguals.


Pronunciation of ''x''

The letter ''x'' usually represents the phoneme sequence . An exception to this is the pronunciation of the ''x'' in some place names, especially in Mexico, such as and the name itself, reflecting an older spelling (see "Name of Mexico"). Some personal names, such as ''Javier'', ''Jiménez'', ''Rojas'', etc., also are occasionally spelled with ''X'': ''Xavier'', ''Ximénez'', ''Roxas'', etc., where the letter is pronounced . A small number of words in Mexican Spanish retain the historical pronunciation, e.g. . There are two possible pronunciations of in standard speech: the first one is , with a voiceless plosive, but it is commonly realized as instead (hence the phonemic transcription ). Voicing is not contrastive in the syllable coda, so these different pronunciations do not change the meanings of words. In dialects with ''
seseo In Spanish dialectology, the realization of coronal fricatives is one of the most prominent features distinguishing various dialect regions. The main three realizations are the phonemic distinction between and ('), the presence of only alve ...
'', ''c'' following ''x'' pronounced is deleted, yielding pronunciations such as for .


Adoption of the affricates ''tz'' and ''tl''

Mexican Spanish Mexican Spanish () is the variety of dialects and sociolects of the Spanish language spoken in Mexico and its bordering regions. Mexico has the largest number of Spanish speakers, more than double any other country in the world. Spanish is spo ...
and some other Latin American dialects have adopted from the
native languages A first language (L1), native language, native tongue, or mother tongue is the first language a person has been exposed to from birth or within the critical period. In some countries, the term ''native language'' or ''mother tongue'' refers ...
the
voiceless alveolar affricate A voiceless alveolar affricate is a type of affricate consonant pronounced with the tip or blade of the tongue against the alveolar ridge (gum line) just behind the teeth. This refers to a class of sounds, not a single sound. There are several typ ...
and many words with the cluster (originally an affricate ) represented by the respective digraphs and , as in the names
Azcapotzalco Azcapotzalco ( ; ; from ''wikt:azcapotzalli, āzcapōtzalli'' “anthill” + ''wikt:-co, -co'' “place”; literally, “In the place of the anthills”) is a Boroughs of Mexico City, borough (''demarcación territorial'') in Mexico City. Azcap ...
and
Tlaxcala Tlaxcala, officially the Free and Sovereign State of Tlaxcala, is one of the 32 federal entities that comprise the Political divisions of Mexico, Federal Entities of Mexico. It is divided into Municipalities of Tlaxcala, 60 municipalities and t ...
. is a valid onset cluster in Latin America, with the exception of Puerto Rico, in the Canary Islands, and in the northwest of Spain, including Bilbao and Galicia. In these dialects, words of Greek and Latin origin with , such as and , are also pronounced with onset : , . In other dialects, the corresponding phonemic sequence is (where is the onset), with the coda realized variously as and . The usual pronunciation of those words in most of Spain is and . The sound also occurs in European Spanish in loanwords of Basque origin (but only learned loanwords, not those inherited from Roman times), as in '' abertzale''. In colloquial Castilian it may be replaced by or . In
Bolivian Bolivian may refer to: * Something of, or related to, Bolivia ** Bolivian people ** Demographics of Bolivia ** Culture of Bolivia * SS Bolivian, SS ''Bolivian'', later SS ''Alfios'', a British-built standard cargo ship {{disambiguation ...
, Paraguayan, and Coastal Peruvian Spanish, also occurs in loanwords of Japanese origin.


Other loaned phonetics

Spanish has a fricative for loanwords of origins from native languages in Mexican Spanish, loanwords of French, German and English origin in Chilean Spanish, loanwords of Italian, Galician, French, German and English origin in Rioplatense Spanish and
Venezuelan Spanish Venezuelan Spanish ( or ) refers to the Spanish spoken in Venezuela. Spanish was introduced in Venezuela by colonists. Most of them were from Galicia, Basque Country, Andalusia, or the Canary Islands. The last has been the most fundamental in ...
, Chinese loanwords in Coastal Peruvian Spanish, Japanese loanwords in Bolivian Spanish, Paraguayan Spanish, Coastal Peruvian Spanish, Basque loanwords in Castilian Spanish (but only learned loanwords, not those inherited from Roman times), and English loanwords in
Puerto Rican Spanish Puerto Rican Spanish is the variety of the Spanish language as characteristically spoken in Puerto Rico and by millions of people of Puerto Rican descent living in the United States and elsewhere. It belongs to the group of Caribbean Spanish ...
and all dialects.


Pronunciation of ''ch''

The Spanish digraph ''ch'' (the phoneme ) is pronounced in most dialects. However, it is pronounced as a fricative in some Andalusian dialects,
New Mexican Spanish New Mexican Spanish (), or New Mexican and Southern Colorado Spanish refers to certain traditional varieties of Spanish language in the United States, Spanish spoken in the United States in New Mexico and southern Colorado, which are different ...
, some varieties of northern
Mexican Spanish Mexican Spanish () is the variety of dialects and sociolects of the Spanish language spoken in Mexico and its bordering regions. Mexico has the largest number of Spanish speakers, more than double any other country in the world. Spanish is spo ...
, informal and sometimes formal
Panamanian Spanish Panamanian Spanish is the Spanish language as spoken in the country of Panama. Despite Panama's location in Central America, Panamanian Spanish is considered a Caribbean variety. The variations among different speaker groups of the same langua ...
, and informal
Chilean Spanish Chilean Spanish ( or ) is any of several varieties of the Spanish language spoken in most of Chile. Chilean Spanish dialects have distinctive pronunciation, grammar, vocabulary, and slang usages that differ from those of Standard Spanish, with ...
. In Chilean Spanish this pronunciation is viewed as undesirable, while in Panama it occurs among educated speakers. In Madrid and among upper- and middle-class Chilean speakers, it can be pronounced as the alveolar affricate .


Open-mid and open front vowels

In some dialects of southeastern Spain (Murcia, eastern Andalusia and a few adjoining areas) where the weakening of final leads to its disappearance, the "silent" continues to have an effect on the preceding vowel, opening the mid vowels and to and respectively, and fronting the open central vowel toward . Thus the singular/plural distinction in nouns and adjectives is maintained by means of the vowel quality: * ''libro'' 'book', but ''libros'' 'books'. * ''libre'' 'free, ''singular'' ', but ''libres'' 'free, ''plural. * ''libra'' 'pound', but ''libras'' 'pounds'. Furthermore, this opening of final mid vowels can affect other vowels earlier in the word, as an instance of metaphony: * ''lobo'' 'wolf', but ''lobos'' 'wolves'. (In the remaining dialects, the mid vowels have nondistinctive open and closed
allophones In phonology, an allophone (; from the Greek , , 'other' and , , 'voice, sound') is one of multiple possible spoken soundsor '' phones''used to pronounce a single phoneme in a particular language. For example, in English, the voiceless plosi ...
determined by the shape of the syllable or by contact with neighboring phonemes. See
Spanish phonology This article is about the phonology and phonetics of the Spanish language. Unless otherwise noted, statements refer to Castilian Spanish, the standard dialect used in Spain on radio and television. For historical development of the sound system, ...
.)


Post-tonic ''e'' and ''o''

Final, non-stressed and may be raised to and respectively in some rural areas of Spain and Latin America. Examples include 'night', . In Spain, this is mainly found in Galicia and other northern areas. This type of raising carries negative prestige.


Judaeo-Spanish

Judaeo-Spanish (often called ''Ladino'') refers to the Romance dialects spoken by Jews whose ancestors were expelled from Spain near the end of the 15th century. These dialects have important phonological differences compared to varieties of Spanish proper; for example, they have preserved the voiced/voiceless distinction among
sibilants Sibilants (from 'hissing') are fricative and affricate consonants of higher amplitude and pitch, made by directing a stream of air with the tongue towards the teeth. Examples of sibilants are the consonants at the beginning of the English word ...
as they were in
Old Spanish Old Spanish (, , ; ), also known as Old Castilian or Medieval Spanish, refers to the varieties of Ibero-Romance spoken predominantly in Castile and environs during the Middle Ages. The earliest, longest, and most famous literary composition in O ...
. For this reason, the letter , when written single between vowels, corresponds to a voiced —e.g. ('rose'). Where is not between vowels and is not followed by a voiced consonant, or when it is written double, it corresponds to voiceless —thus ('to sit down'). And due to a phonemic neutralization similar to the ''
seseo In Spanish dialectology, the realization of coronal fricatives is one of the most prominent features distinguishing various dialect regions. The main three realizations are the phonemic distinction between and ('), the presence of only alve ...
'' of other dialects, the Old Spanish voiced and the voiceless have merged, respectively, with and —while maintaining the voicing contrast between them. Thus ('to make') has gone from the medieval to , and ('town square') has gone from to . A related dialect is Haketia, the Judaeo-Spanish of northern Morocco. This too tended to assimilate with modern Spanish, during the Spanish occupation of the region. Tetuani Ladino was brought to
Oran Oran () is a major coastal city located in the northwest of Algeria. It is considered the second most important city of Algeria, after the capital, Algiers, because of its population and commercial, industrial and cultural importance. It is w ...
in Algeria.


Intonation

Patterns of intonation differ significantly according to dialect, and native speakers of Spanish use intonation to quickly identify different accents. To give some examples, intonation patterns differ between Peninsular and Mexican Spanish, and also between northern Mexican Spanish and accents of the center and south of the country. Argentine Spanish is also characterized by its unique intonation patterns which are supposed to be influenced by the
languages of Italy The languages of Italy include Italian language, Italian, which serves as the country's national language, in its standard and Regional Italian, regional forms, as well as numerous local and regional languages, most of which, like Italian, ...
, particularly Neapolitan. Language contact can affect intonation as well, as the Spanish spoken in
Cuzco Cusco or Cuzco (; or , ) is a city in southeastern Peru, near the Sacred Valley of the Andes mountain range and the Huatanay river. It is the capital of the eponymous province and department. The city was the capital of the Inca Empire unti ...
and
Mallorca Mallorca, or Majorca, is the largest of the Balearic Islands, which are part of Spain, and the List of islands in the Mediterranean#By area, seventh largest island in the Mediterranean Sea. The capital of the island, Palma, Majorca, Palma, i ...
show influence from Quechua and Catalan intonation patterns, respectively, and distinct intonation patterns are found in some ethnically homogenous Afro-Latino communities. Additionally, some scholars have historically argued that indigenous languages influenced the development of Latin America's regional intonation patterns.


Grammar


Second-person pronouns and verbs

Spanish is a language with a "
T–V distinction The T–V distinction is the contextual use of different pronouns that exists in some languages and serves to convey formality or familiarity. Its name comes from the Latin pronouns '' tu'' and '' vos''. The distinction takes a number of forms ...
" in the second person, meaning that there are different pronouns corresponding to "you" which express different degrees of formality. In most varieties, there are two degrees, namely "formal" and "familiar" (the latter is also called "informal"). For the second person ''formal'', virtually all Spanish dialects of Spain and the Americas use and (singular and plural respectively). But for the second person ''familiar'', there is regional variation—between and for the singular, and, separately, between and for the plural. The use of ''vos'' (and its corresponding verb forms) rather than ''tú'' is called ''
voseo In Spanish grammar, () is the use of as a grammatical person, second-person grammatical number, singular pronoun, along with its associated verbal forms, in certain regions where the language is spoken. In those regions it replaces , i.e. th ...
''. Each of the second-person pronouns has its historically corresponding verb forms, used by most speakers. Most speakers use both the pronoun ''vos'' and its historically corresponding verb forms (e.g. ''vos '', 'you have'). But some dialects use the pronoun ''tú'' with "''vos'' verb forms" (verbal ''voseo''—''tú ''), while others use ''vos'' with "''tú'' verb forms" (pronominal ''voseo''—''vos '').


Second-person singular

In most dialects the familiar second person singular pronoun is ''tú'' (from Latin ''tū''), and the formal pronoun is ''usted'' (usually considered to originate from '' '', meaning 'your grace' or, literally, 'your mercy'). In a number of regions in the Americas, ''tú'' is replaced by another pronoun, ''vos'', and the verb conjugation changes accordingly (see details below). Spanish ''vos'' comes from Latin ''vōs'', the second person ''plural'' pronoun in Latin. In any case, there is wide variation as to when each pronoun (formal or familiar) is used. In Spain, ''tú'' is familiar (for example, used with friends), and ''usted'' is formal (for example, used with older people). In recent times, there has been a noticeable tendency to extend the use of ''tú'' even in situations previously reserved for ''usted''. Meanwhile, in several countries (in parts of Middle America, especially, Costa Rica and Colombia), the formal ''usted'' is also used to denote a closer personal relationship. Many Colombians and some Chileans, for instance, use ''usted'' for a child to address a parent and also for a parent to address a child. Some countries, such as Cuba and the Dominican Republic, prefer the use of ''tú'' even in very formal circumstances, and ''usted'' is seldom used. Meanwhile, in other countries, the use of formal rather than familiar second-person pronouns denotes authority. In Peru, for example, senior military officers use ''tú'' to speak to their subordinates, but junior officers use only ''usted'' to address their superior officers. Using the familiar ''tú'', especially in contexts where ''usted'' was to be expected, is called . The corresponding verb is (a
transitive verb A transitive verb is a verb that entails one or more transitive objects, for example, 'enjoys' in ''Amadeus enjoys music''. This contrasts with intransitive verbs, which do not entail transitive objects, for example, 'arose' in ''Beatrice arose ...
, the direct object being the person addressed with the pronoun). The verb ''tutear'' is used even in those dialects whose familiar pronoun is ''vos'' and means 'to treat with the familiar second-person pronoun'. Pronominal
voseo In Spanish grammar, () is the use of as a grammatical person, second-person grammatical number, singular pronoun, along with its associated verbal forms, in certain regions where the language is spoken. In those regions it replaces , i.e. th ...
, the use of the pronoun ''vos'' instead of ''tú'', is the prevalent form of the familiar second person singular pronoun in Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Paraguay, Argentina and Uruguay. In those countries, it is used by many to address others in all kinds of contexts, often regardless of social status or age, including by cultured/educated speakers and writers, in television, advertisements, and even in translations from other languages. In Guatemala and Uruguay, ''vos'' and ''tú'' are used concurrently, but ''vos'' is much more common. Both pronouns use the verb forms normally associated with ''vos'' (''vos '' / ''tú querés'', 'you want'). The name '' Rioplatense'' is applied to the dialect of Spanish spoken around the mouth of the Río de la Plata and the lower course of the Paraná River, where ''vos'', not ''tú'', is invariably used, with the ''vos'' verb forms (''vos tenés''). The area comprises the most populous part of Argentina (the provinces of Buenos Aires and Santa Fe) as well as an important part of Uruguay, including Montevideo, the capital. In Ecuador, ''vos'' is the most prominent form throughout the Sierra region of the country, though it does coexist with ''usted'' and the lesser-used ''tú''. In this region, ''vos'' is regarded as the conversational norm, but it is not used in public discourse or the mass media. The choice of pronoun to be used depends on the participants' likeness in age and/or social status. Based on these factors, speakers can assess themselves as being equal, superior, or inferior to the addressee, and the choice of pronoun is made on this basis, sometimes resulting in a three-tiered system. Ecuadorians of the Highlands thus generally use ''vos'' among familiarized equals or by superiors (in both social status and age) to inferiors; ''tú'' among unfamiliarized equals, or by a superior in age but inferior in social status; and ''usted'' by both familiarized and unfamiliarized inferiors, or by a superior in social status but inferior in age. In the more populated coastal region, the form ''tú'' is used in most situations, ''usted'' being used only for unfamiliar and/or superior addressees. ''Vos'' can be heard throughout most of Chile, Bolivia, and a small part of Peru as well, but in these places it is regarded as substandard. It is also used as the conversational norm in the
Paisa Region A Paisa is someone from a region in the northwest of Colombia, including part of the West and Central ''cordilleras'' of the Andes in Colombia. The Paisa region is formed by the departments of Antioquia, Caldas, Risaralda and Quindío. ...
and the southwest region of Colombia, in
Zulia State Zulia State (, ; Wayuu language, Wayuu: ''Mma’ipakat Suuria'') is one of the States of Venezuela, 23 states of Venezuela. The state capital is Maracaibo. As of the 2011 census, it has a population of 3,704,404, the largest population among Vene ...
(Venezuela), in Honduras, El Salvador, Costa Rica, Guatemala, and the state of Chiapas in Mexico. In Chile, even though ''tú'' is the prestige pronoun among educated speakers, the use of "verbal
voseo In Spanish grammar, () is the use of as a grammatical person, second-person grammatical number, singular pronoun, along with its associated verbal forms, in certain regions where the language is spoken. In those regions it replaces , i.e. th ...
", i.e. "''tú'' + verb conjugation of ''vos''" (e.g. ''tú '') is widespread. On the other hand, "pronominal voseo", the use of the pronoun ''vos''—pronounced with aspiration of the final —is used derisively in informal speech between close friends as playful banter (usually among men) or, depending on the tone of voice, as an offensive comment. In Colombia, the choice of second person singular varies with location. In most of inland Colombia (especially the
Andean The Andes ( ), Andes Mountains or Andean Mountain Range (; ) are the longest continental mountain range in the world, forming a continuous highland along the western edge of South America. The range is long and wide (widest between 18°S ...
region), ''usted'' is the pronoun of choice for all situations, even in speaking between friends or family; but in large cities (especially
Bogotá Bogotá (, also , , ), officially Bogotá, Distrito Capital, abbreviated Bogotá, D.C., and formerly known as Santa Fe de Bogotá (; ) during the Spanish Imperial period and between 1991 and 2000, is the capital city, capital and largest city ...
), the use of ''tú'' is becoming more accepted in informal situations, especially between young interlocutors of opposite sexes and among young women. In Valle del Cauca (
Cali Santiago de Cali (), or Cali, is the capital of the Valle del Cauca department, and the most populous city in southwest Colombia, with 2,280,522 residents estimate by National Administrative Department of Statistics, DANE in 2023. The city span ...
), Antioquia (
Medellín Medellín ( ; or ), officially the Special District of Science, Technology and Innovation of Medellín (), is the List of cities in Colombia, second-largest city in Colombia after Bogotá, and the capital of the department of Antioquia Departme ...
) and the Pacific coast, the pronouns used are ''vos'' and ''usted''. On the Caribbean coast (mainly
Barranquilla Barranquilla () is the capital district of the Atlántico department in Colombia. It is located near the Caribbean Sea and is the largest city and third port in the Caribbean region of Colombia, Caribbean coast region; as of 2018, it had a popul ...
and Cartagena), ''tú'' is used for practically all informal situations and many formal situations as well, ''usted'' being reserved for the most formal environments. A peculiarity occurs in the
Altiplano Cundiboyacense The Altiplano Cundiboyacense () is a high plateau located in the Eastern Cordillera of the Colombian Andes covering parts of the departments of Cundinamarca and Boyacá. (Do not confuse with The Altiplano or the Altiplano Nariñense, both fur ...
and among some speakers in Bogotá: ''usted'' is replaced by for formal situations (it is relatively easy to identify a ''Boyacense'' by his/her use of this pronoun). ''Sumercé'' comes from ''su merced'' ('your mercy'). In parts of Spain, a child used to use not ''tú'' but ''usted'' to address a parent. Today, however, this usage is unusual. Among the factors for the ongoing replacement of ''usted'' by ''tú'' are the new social relevance of youth and the reduction of social differences. In particular, it has been attributed to the egalitarianism of the right-wing Falange party. By contrast, Spanish leftists of the early 20th century would address their comrades as ''usted'' as a show of respect and workers' dignity. According to Joan Coromines, by the 16th century, the use of ''vos'' (as a second person ''singular'' pronoun) had been reduced to rural areas of Spain, which were a source of many emigrants to the New World, and so ''vos'' became the unmarked form in many areas of Latin America. A slightly different explanation is that in Spain, even if ''vos'' (as a singular) originally denoted the high social status of those who were addressed as such (monarchs, nobility, etc.), the people never used the pronoun themselves since there were few or no people above them in society. Those who used ''vos'' were people of the lower classes and peasants. When the waves of Spanish immigrants arrived to populate the New World, they primarily came from these lower classes. In the New World, wanting to raise their social status from what it was in Spain, they demanded to be addressed as ''vos''. Through the widespread use of ''vos'' in the Americas, the pronoun was transformed into an indicator of low status not only for the addresser but also for the addressee. Conversely, in Spain, ''vos'' is now considered a highly exalted archaism virtually confined to liturgy. Speakers of Ladino still use ''vos'' as it was used in the Middle Ages, to address people higher on the social ladder. The pronoun ''usted'' had not been introduced to this dialect of Spanish when the Jews were expelled from Spain in 1492 so ''vos'' is still used in Ladino much as ''usted'' is used in modern Spanish. A variant of ''usted'', '' vusted'', can be heard in Andean regions of South America. Other, less frequent forms analogous to ''usted'' are (short for '' ''), and ''usía'' (from ''vuestra ''). There is a traditional assumption that Chilean and River Plate ''voseo'' verb forms are derived from those corresponding to ''vosotros''. This assumption, however, has been challenged, in an article by —in the theoretical framework of classical generative phonology—as synchronically inadequate, on the grounds that it requires at least six different rules, including three
monophthongization Monophthongization is a sound change by which a diphthong becomes a monophthong, a type of vowel shift. It is also known as ungliding, as diphthongs are also known as gliding vowels. In languages that have undergone monophthongization, digrap ...
processes that lack phonological motivation. Alternatively, the article argues that the Chilean and River Plate ''voseo'' verb forms are synchronically derived from
underlying representations In some models of phonology as well as morphophonology in the field of linguistics, the underlying representation (UR) or underlying form (UF) of a word or morpheme is the abstract form that a word or morpheme is postulated to have before any phon ...
that coincide with those corresponding to the non-honorific second person singular ''tú''. The proposed theory requires the use of only one special rule in the case of Chilean ''voseo''. This rule—along with other rules that are independently justified in the language—makes it possible to derive synchronically all Chilean and River Plate ''voseo'' verb forms in a straightforward manner. The article additionally solves the problem posed by the alternate verb forms of Chilean ''voseo'' such as the future indicative (e.g. ''vay a bailar'' 'will you dance?'), the present indicative forms of ''haber'' (''habih'' and ''hai'' 'you have'), and the present indicative of ''ser'' (''soi'', ''eríh'' and ''erei'' 'you are'), without resorting to any ad hoc rules.


Second-person plural

In Standard European Spanish the plural of ''tú'' is ''vosotros'' and the plural of ''usted'' is ''ustedes''. In Hispanic America ''vosotros'' is not used, and the plural of both ''tú'' and ''usted'' is ''ustedes''. This means that speaking to a group of friends a Spaniard will use ''vosotros'', while a Latin American Spanish speaker will use ''ustedes''. Although ''ustedes'' is semantically a second-person form, it is treated grammatically as a third-person plural form because it originates from the term '' '' ('your l.mercies,' sing. ''vuestra merced''). The only vestiges of ''vosotros'' in the Americas are / in
Papiamento Papiamento () or Papiamentu (; ) is a Portuguese-based creole language spoken in the Dutch Caribbean. It is the most widely spoken language on Aruba, Bonaire, and Curaçao ( ABC Islands). The language, spelled in Aruba and in Bonaire and ...
and the use of ''vuestro/a'' in place of '' ( ustedes)'' as second person plural possessive in the Cusco region of Peru. In very formal contexts, however, the ''vosotros'' conjugation can still be found. An example is the
Mexican national anthem The "Mexican National Anthem", also known by its incipit "Mexicans, at the Cry of War", is the official national anthem of the United Mexican States. Its lyrics, composed by poet Francisco González Bocanegra after a Federal contest in 1853, ...
, which contains such forms as and . The plural of the Colombian (Cundi-Boyacense Plateau) ''sumercé'' is ''sumercés/susmercedes'', from ''sus mercedes'' ('your mercies'). In some parts of Andalusia (the lands around the
Guadalquivir The Guadalquivir (, also , , ) is the fifth-longest river in the Iberian Peninsula and the second-longest river with its entire length in Spain. The Guadalquivir is the only major navigable river in Spain. Currently it is navigable from Seville ...
river and western Andalusia), the usage is what is called ''ustedes-vosotros'': the pronoun ''ustedes'' is combined with the verb forms for ''vosotros''. However, this sounds extremely colloquial and most Andalusians prefer to use each pronoun with its correct form. In Ladino, ''vosotros'' is still the only second person plural pronoun, since ''ustedes'' does not exist.


Second-person verb forms

Each second-person pronoun has its historically corresponding verb forms. The formal ''usted'' and ''ustedes'', although semantically second person, take verb forms identical with those of the third person, singular and plural respectively, since they are derived from the third-person expressions ''vuestra merced'' and ''vuestras mercedes'' ('your grace ). The forms associated with the singular ''vos'' can generally be derived from those for the plural ''vosotros'' by deleting the palatal
semivowel In phonetics and phonology, a semivowel, glide or semiconsonant is a sound that is phonetically similar to a vowel sound but functions as the syllable boundary, rather than as the nucleus of a syllable. Examples of semivowels in English are ''y ...
of the ending (''vosotros habláis'' > ''vos hablás'', 'you speak'; ''vosotros coméis'' > ''vos comés'', 'you eat'). General statements about the use of ''voseo'' in different localities should be qualified by the note that individual speakers may be inconsistent in their usage, and that isoglosses rarely coincide with national borders. That said, a few assertions can be made: * "Full" ''voseo'' (involving both pronoun and verb—''vos comés'', 'you eat') is characteristic of two zones: that of Argentina, Paraguay and Uruguay and that of Central America and the Mexican state of Chiapas. * Pronominal ''voseo'' (''vos tienes'', ''vos dices'', etc. but ''vos sos'') is common in
Santiago del Estero Province Santiago del Estero (), also known simply as Santiago, is a Provinces of Argentina, province in the north of Argentina. Neighboring provinces, clockwise from the north, are Salta Province, Salta, Chaco Province, Chaco, Santa Fe Province, Santa Fe, ...
, Argentina * "Full" ''voseo'' coexists with the use of ''tú'' and its verb forms (e.g. ''tú comes'') in Colombia and Ecuador, and in parts of Colombia also with ''usted'' (with its standard verb forms) as a familiar form. * In Chile there is coexistence of three usages: ** ''tú'' and its verb forms (''tú comes''); ** "full" ''voseo'' with uniquely Chilean ''voseo'' verb endings (''-ái'', ''-ís'', and ''-ís'' respectively for ''-ar'', ''-er'', and ''-ir'' verbs: ''vos hablái''—'you speak', ''vos comís''—"you eat", ''vos vivís''—'you live'); and ** verbal ''voseo'' with the Chilean verb endings (''tú hablái'', ''tú comís'', etc.). * "Full" ''voseo'' coexists with verbal ''voseo'' (''tú comés'') in Uruguay. * In Venezuela's
Zulia Zulia State (, ; Wayuu: ''Mma’ipakat Suuria'') is one of the 23 states of Venezuela. The state capital is Maracaibo. As of the 2011 census, it has a population of 3,704,404, the largest population among Venezuela's states. It is also one of t ...
State and parts of the state of
Falcón Falcón State (, ) is one of the 23 States of Venezuela, states of Venezuela. The state capital is Coro, Venezuela, Coro. The state was named after Juan Crisóstomo Falcón. History Early history Present day Falcón State was first explored ...
there is no deletion of the palatal semivowel, creating ''vos coméis'', ''vos habláis'', and ''vos seáis''. In Trujillo State, the "voseo" is like that of Argentina, with the exception of the imperative mood, which is like that of the standard ''tú''. * ''Voseo'' is absent from the Spanish of Spain, and from most of Mexico, Peru, and the islands of the Caribbean. As for the second person familiar ''plural'', it can be said that northern and central Spain use ''vosotros'' and its verb forms (''vosotros habláis'', 'you l.speak'), while the rest of the Spanish-speaking world merges the familiar and formal in ''ustedes'' (''ustedes hablan''). Usage in western Andalusia includes the use of ''ustedes'' with the traditional ''vosotros'' verb form (''ustedes habláis''). In Ladino, the second-person pronouns are quite different from those of Spain and Latin America. The forms ''usted'' and ''ustedes'' had not yet appeared in 1492 when the Jews were expelled from Spain. Speakers of Ladino still use ''vos'' as it was used in the Middle Ages (as a singular) to address people higher on the social ladder. And ''vosotros'' is the only second person plural pronoun. In Ladino the formal singular for 'you speak' is ''vos avláis'' (pronounced , and the same verb form serves for the plural, both formal and familiar: ''vosotros avláis'' (). The subjunctive 'that you lose (formal singular)' is ''que vos pedráis'' (), while the plural (both formal and familiar) is ''que vosotros pedráis'' (). The formal ''singular'' imperative ('come') is ''venid'' or ''vení'', and the same form serves as the ''plural'' imperative, both formal and familiar.


Third-person object pronouns

In many dialects in northern and central Spain, including that of Madrid, the indirect object pronouns ''le'' and ''les'' may be used in place of the direct object pronouns ''lo'', ''la'', ''los'', and ''las'' in a phenomenon known as ''leísmo''. ''Leísmo'' typically occurs when the direct object refers to a person or personalized thing, such as a pet, and is most commonly used for male direct objects. The opposite phenomenon also occurs in the same regions of Spain and is known as ''loísmo'' or ''laísmo''. In ''loísmo'', the direct object pronouns ''lo'' and ''los'' are used in contexts where the indirect object pronouns ''le'' and ''les'' would normally be prescribed; this usually occurs with a male indirect object. In ''laísmo'', ''la'' and ''las'' are used instead of ''le'' and ''les'' when referring to a female indirect object.


Verb tenses for past events

In a broad sense, when expressing an action viewed as finished in the past, speakers (and writers) in most of Spain use the perfect tense—e.g. ''he llegado'' *'I have arrived')—more often than their American counterparts, while Spanish-speakers in the Americas more often use the preterite (''llegué'' 'I arrived'). The perfect is also called the "
present perfect The present perfect is a grammatical combination of the present tense and Perfect (grammar), perfect aspect that is used to express a past event that has consequence in present. The term is used particularly in the context of English grammar to r ...
" and, in Spanish, ''pasado perfecto'' or ''pretérito perfecto compuesto''. It is described as a "compound" tense (''compuesto'' in Spanish) because it is formed with the
auxiliary verb An auxiliary verb ( abbreviated ) is a verb that adds functional or grammatical meaning to the clause in which it occurs, so as to express tense, aspect, modality, voice, emphasis, etc. Auxiliary verbs usually accompany an infinitive verb or ...
''haber'' plus a main verb. The
preterite The preterite or preterit ( ; abbreviated or ) is a grammatical tense or verb form serving to denote events that took place or were completed in the past; in some languages, such as Spanish, French, and English, it is equivalent to the simple p ...
, also called the "simple past" and, in Spanish, ''pretérito indefinido'' or ''pretérito perfecto simple'', is considered a "simple" tense because it is formed of a single word: the verb
stem Stem or STEM most commonly refers to: * Plant stem, a structural axis of a vascular plant * Stem group * Science, technology, engineering, and mathematics Stem or STEM can also refer to: Language and writing * Word stem, part of a word respon ...
with an inflectional ending for person, number, etc. The choice between preterite and perfect, according to prescriptive grammars from both Spain and the Americas, is based on the psychological time frame—whether expressed or merely implied—in which the past action is embedded. If that time frame includes the present moment (i.e. if the speaker views the past action as somehow related to the moment of speaking), then the recommended tense is the perfect (''he llegado''). But if the time frame does not include the present—if the speaker views the action as only in the past, with little or no relation to the moment of speaking—then the recommended tense is the preterite (''llegué''). This is also the real spontaneous usage in most of Spain. Following this criterion, an explicit time frame such as ''hoy'' ('today') or ''este año'' ('this year') includes the present and thus dictates the compound tense: ''Este año he cantado'' ('I have sung this year'). Conversely, a time frame such as ''ayer'' ('yesterday') or ''la semana pasada'' ('last week') does not include the present and therefore calls for the preterite: ''La semana pasada canté'' ('I sang last week'). However, in most of the Americas, and in the Canary Islands, the preterite is used for all actions viewed as completed in the past. It tends to be used in the same way in those parts of Spain where the local languages and vernaculars do not have compound tenses, that is, the Galician-speaking area and the neighbouring
Astur-Leonese Asturleonese is a Romance language or language family spoken in northwestern Spain and northeastern Portugal, namely in the historical regions and Spain's modern-day autonomous communities of Asturias, northwestern Castile and León, Cantabria an ...
-speaking area. In most of Spain, the compound tense is preferred in most cases when the action described is close to the present moment: *''He viajado a (los) Estados Unidos.'' ('I have usttraveled to (the) United States') *''Cuando he llegado, la he visto.'' ('When I arrived, I saw her') *''¿Qué ha pasado?'' ('What just happened?') Prescriptive norms would rule out the compound tense in a ''cuando''-clause, as in the second example above. Meanwhile, in Galicia, León, Asturias, Canary Islands and the Americas, speakers follow the opposite tendency, using the simple past tense in most cases, even if the action takes place at some time close to the present: *''Ya viajé a (los) Estados Unidos.'' ('I ave alreadytraveled to (the) United States') *''Cuando llegué, la vi.'' ('When I arrived, I saw her') *''¿Qué pasó?'' ('What just happened?') In Latin America one could say, "''he viajado a España varias veces''" ('I have traveled to Spain several times'), to express a repeated action, as in English. But to say ''El año pasado he viajado a España'' would sound ungrammatical (as it would also be in English to say "last year, I have traveled to Spain", as ''last year'' implies that the relevant time period does not include the present). In Spain, speakers use the compound tense when the period of time considered has not ended, as in ''he comprado un coche este año'' ('I have bought a car this year'). Meanwhile, a Latin American Spanish speaker is more likely to say, "''compré un carro este año''" ('I bought a car this year').


Vocabulary

Different regional varieties of Spanish vary in terms of vocabulary as well. This includes both words that exist only in certain varieties (especially words borrowed from indigenous languages of the Americas), and words that are used differently in different areas. Among words borrowed from indigenous languages are many names for food, plants and animals, clothes, and household object, such as the following items of Mexican Spanish vocabulary borrowed from
Nahuatl Nahuatl ( ; ), Aztec, or Mexicano is a language or, by some definitions, a group of languages of the Uto-Aztecan language family. Varieties of Nahuatl are spoken by about Nahuas, most of whom live mainly in Central Mexico and have smaller popul ...
. In addition to loan words, there are a number of Spanish words that have developed distinct senses in different regional dialects. That is, for certain words a distinct meaning, either in addition to the standard meaning or in place of it, exists in some varieties of Spanish.


Mutual intelligibility

The different
dialect A dialect is a Variety (linguistics), variety of language spoken by a particular group of people. This may include dominant and standard language, standardized varieties as well as Vernacular language, vernacular, unwritten, or non-standardize ...
s and accents do not block cross-understanding among relatively educated speakers. Meanwhile, the
basilect A post-creole continuum (or simply creole continuum) is a dialect continuum of varieties of a creole language between those most and least similar to the superstrate language (that is, a closely related language whose speakers assert or asserted ...
s have diverged more. The unity of the language is reflected in the fact that early imported
sound film A sound film is a Film, motion picture with synchronization, synchronized sound, or sound technologically coupled to image, as opposed to a silent film. The first known public exhibition of projected sound films took place in Paris in 1900, bu ...
s were dubbed into one version for the entire Spanish-speaking market. Currently, films not originally in Spanish (usually
Hollywood Hollywood usually refers to: * Hollywood, Los Angeles, a neighborhood in California * Hollywood, a metonym for the cinema of the United States Hollywood may also refer to: Places United States * Hollywood District (disambiguation) * Hollywood ...
productions) are typically dubbed separately into two or sometimes three accents: one for Spain (standardized
Peninsular Spanish Peninsular Spanish (), also known as the Spanish of Spain (), European Spanish (), or Iberian Spanish (), is the set of varieties of the Spanish language spoken in Peninsular Spain. This construct is often framed in opposition to varieties from ...
without regional terms and pronunciations), and for the Americas, either just one (Mexican), or two: a Mexican one for most of the Americas (using a neutral standardized accent without regionalisms) and one in
Rioplatense Spanish Rioplatense Spanish ( , ), also known as Rioplatense Castilian, or River Plate Spanish, is a variety of SpanishAlvar, Manuel, "''Manual de dialectología hispánica. El español de América''", ("Handbook of Hispanic Dialectology. Spanish Lan ...
for Argentina, Uruguay, and Paraguay. Some high-budget productions, however, such as the ''Harry Potter'' film series, have had dubs in three or more of the major accents. On the other hand, productions from another Spanish-language country are seldom dubbed. Exceptionally, the made-in-Spain animated features ''
Dogtanian and the Three Muskehounds ''Dogtanian and the Three Muskehounds'' is a children's animated television series that adapts the classic 1844 Alexandre Dumas story of d'Artagnan and ''The Three Musketeers'', produced by Spanish studio BRB Internacional with animation by Ja ...
'' and '' The World of David the Gnome'', as well as TV serials from the
Andean The Andes ( ), Andes Mountains or Andean Mountain Range (; ) are the longest continental mountain range in the world, forming a continuous highland along the western edge of South America. The range is long and wide (widest between 18°S ...
countries such as ''Karkú'' (Chile), have had a Mexican dub. The popularity of ''
telenovela A telenovela is a type of a television serial drama or soap opera produced primarily in Latin America. The word combines ''tele'' (for "television") and ''novela'' (meaning "novel"). Similar Drama (film and television), drama genres around the w ...
s'' and music familiarizes the speakers with other accents of Spanish. Prescription and a common cultural and literary tradition, among other factors, have contributed to the formation of a loosely defined
register Register or registration may refer to: Arts, entertainment, and media Music * Register (music), the relative "height" or range of a note, melody, part, instrument, etc. * ''Register'', a 2017 album by Travis Miller * Registration (organ), ...
which can be termed
Standard Spanish Standard Spanish, also called the , refers to the standard, or codified, variety of the Spanish language, which most writing and formal speech in Spanish tends to reflect. This standard, like other standard languages, tends to reflect the norm ...
(or "Neutral Spanish"), which is the preferred form in formal settings, and is considered indispensable in academic and literary writing, the media, etc. This standard tends to disregard local grammatical, phonetic and lexical peculiarities, and draws certain extra features from the commonly acknowledged
canon Canon or Canons may refer to: Arts and entertainment * Canon (fiction), the material accepted as officially written by an author or an ascribed author * Literary canon, an accepted body of works considered as high culture ** Western canon, th ...
, preserving (for example) certain verb tenses considered "bookish" or archaic in most other dialects. Mutual intelligibility in Spanish does not necessarily mean a
translation Translation is the communication of the semantics, meaning of a #Source and target languages, source-language text by means of an Dynamic and formal equivalence, equivalent #Source and target languages, target-language text. The English la ...
is wholly applicable in all Spanish-speaking countries, especially when conducting health
research Research is creative and systematic work undertaken to increase the stock of knowledge. It involves the collection, organization, and analysis of evidence to increase understanding of a topic, characterized by a particular attentiveness to ...
that requires precision. For example, an assessment of the applicability of QWB-SA's Spanish version in Spain showed that some translated terms and usage applied US-specific concepts and regional
lexical Lexical may refer to: Linguistics * Lexical corpus or lexis, a complete set of all words in a language * Lexical item, a basic unit of lexicographical classification * Lexicon, the vocabulary of a person, language, or branch of knowledge * Lexical ...
choices and cannot be successfully implemented without adaptation.


See also


Cants and argots

*
Bron Bron () is a commune in the Metropolis of Lyon, Auvergne-Rhône-Alpes region, eastern France. Geography Bron lies east-southeast of central Lyon. It is the sixth-largest suburb of the city of Lyon, and is adjacent to its east side. Climat ...
of migrant merchants and artisans of Asturias and León *
Caló language Caló (; ; ; ) is a language spoken by the Spanish and Portuguese Romani ethnic groups. It is a mixed language (referred to as a Para-Romani language in Romani linguistics) based on Romance grammar, with an adstratum of Romani lexical it ...
of Gitanos * Caló of
Chicano Chicano (masculine form) or Chicana (feminine form) is an ethnic identity for Mexican Americans that emerged from the Chicano Movement. In the 1960s, ''Chicano'' was widely reclaimed among Hispanics in the building of a movement toward politic ...
s * Coa of Chilean criminals * Cheli of Madrid * Gacería of Cantalejo, Spain * Germanía of Spanish Golden Century criminals *
Lunfardo Lunfardo (; from the Italian ) is an argot originated and developed in the late 19th and early 20th centuries in the lower classes in the Río de la Plata region (encompassing the port cities of Buenos Aires in Argentina and Montevideo in Uruguay) ...
of Porteño Spanish * Parlache originated in the city of Medellin


Mixes with other languages

*
Spanish-based creole languages A Spanish creole (), or Spanish-based creole language, is a creole language (contact language with native speakers) for which Spanish serves as its substantial '' lexifier''. A number of creole languages are influenced to varying degrees by th ...
* Annobonese language of Annobón Province and
Bioko Bioko (; ; ; historically known as Fernando Pó, ) is an island of Equatorial Guinea. It is located south of the coast of Cameroon, and northwest of the northernmost part of mainland Equatorial Guinea. Malabo, on the north coast of the is ...
,
Equatorial Guinea Equatorial Guinea, officially the Republic of Equatorial Guinea, is a country on the west coast of Central Africa. It has an area of . Formerly the colony of Spanish Guinea, its post-independence name refers to its location both near the Equ ...
* Belgranodeutsch of Buenos Aires *
Castrapo Castrapo (a portmanteau of and , meaning ''rag'') is a term used in the region of Galicia to refer to a local variety of the Castilian language that uses a lot of code-switching, vocabulary, syntax and expressions directly from the Galician lan ...
of Galicia * Amestao of
Asturias Asturias (; ; ) officially the Principality of Asturias, is an autonomous communities of Spain, autonomous community in northwest Spain. It is coextensive with the provinces of Spain, province of Asturias and contains some of the territory t ...
*
Chavacano Chavacano or Chabacano () is a group of Spanish-based creole language varieties spoken in the Philippines. The variety spoken in Zamboanga City, located in the southern Philippine island group of Mindanao, has the highest concentration of spea ...
of the Philippines *
Cocoliche Cocoliche is an Italian language, Italian–Spanish language, Spanish Macaronic language, contact language or pidgin that was spoken by Italian settlement in Argentina, Italian immigrants between 1870 and 1970 in Argentina (especially in Gran Bu ...
of Buenos Aires * Frespañol of French–Spanish contact *
Judaeo-Spanish Judaeo-Spanish or Judeo-Spanish (autonym , Hebrew script: ), also known as Ladino or Judezmo or Spaniolit, is a Romance language derived from Castilian Old Spanish. Originally spoken in Spain, and then after the Edict of Expulsion spreading ...
, also known as Ladino, the language of the
Sephardic Jew Sephardic Jews, also known as Sephardi Jews or Sephardim, and rarely as Iberian Peninsular Jews, are a Jewish diaspora population associated with the historic Jewish communities of the Iberian Peninsula (Spain and Portugal) and their descendant ...
s *
Llanito Llanito or Yanito () is a form of Andalusian Spanish heavily laced with words from English and other languages, such as Ligurian; it is spoken in the British overseas territory of Gibraltar. It is commonly marked by a great deal of code s ...
of
Gibraltar Gibraltar ( , ) is a British Overseas Territories, British Overseas Territory and British overseas cities, city located at the southern tip of the Iberian Peninsula, on the Bay of Gibraltar, near the exit of the Mediterranean Sea into the A ...
*
Palenquero Palenquero (sometimes spelled Palenkero) or Palenque () is a Spanish-based creole language spoken in Colombia. It is believed to be a mixture of Kikongo (a language spoken in central Africa in the current countries of Congo, DRC, Gabon, and An ...
of Colombia *
Papiamento Papiamento () or Papiamentu (; ) is a Portuguese-based creole language spoken in the Dutch Caribbean. It is the most widely spoken language on Aruba, Bonaire, and Curaçao ( ABC Islands). The language, spelled in Aruba and in Bonaire and ...
of Aruba, Curaçao and Bonaire * Pichinglis of Bioko, Equatorial Guinea *
Portuñol Portuñol (Spanish spelling) or Portunhol (Portuguese spelling) () is a portmanteau of the words portugués/português ("Portuguese") and español/espanhol ("Spanish"), and is the name often given to any non-systematic mixture of Portuguese an ...
of the Brazilian border *
Spanglish Spanglish (a blend of the words "Spanish" and "English") is any language variety (such as a contact dialect, hybrid language, pidgin, or creole language) that results from conversationally combining Spanish and English. The term is mostly u ...
of the United States of America * Jopara language in Paraguay with
Guarani language Guarani (Avañe'ẽ), also called Paraguayan Guarani, is a language of South America that belongs to the Tupi–Guarani branch of the Tupian languages, Tupian language family. It is one of the two official languages of Paraguay (along with Spa ...


Other

*
History of the Spanish language The language known today as Spanish is derived from spoken Latin, which was brought to the Iberian Peninsula by the Romans after their occupation of the peninsula that started in the late 3rd century BC. Today it is the world's 4th most wide ...
*
Spanish phonology This article is about the phonology and phonetics of the Spanish language. Unless otherwise noted, statements refer to Castilian Spanish, the standard dialect used in Spain on radio and television. For historical development of the sound system, ...
*
Andalusian Spanish The Andalusian dialects of Spanish (, , ) are spoken in Andalusia, Ceuta, Melilla, and Gibraltar. They include perhaps the most distinct of the southern variants of peninsular Spanish, differing in many respects from northern varieties in a number ...
** Andalusian language movement *
Castilian Spanish In English, Castilian Spanish can mean the variety of Peninsular Spanish spoken in northern and central Spain, the standard form of Spanish, or Spanish from Spain in general. In Spanish, the term (Castilian) can either refer to the Spanish langu ...
*
Central American Spanish Central American Spanish ( or ) is the general name of the Spanish language dialects spoken in Central America. More precisely, the term refers to the Spanish language as spoken in Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, and Nicaragua. Pa ...
* South American Spanish *
Equatoguinean Spanish Equatoguinean Spanish () is the variety of Spanish spoken in Equatorial Guinea. This is the only Spanish variety that holds national official status in Sub-Saharan Africa. It is regulated by the Equatoguinean Academy of the Spanish Language and ...
*
Philippine Spanish Philippine Spanish ( or ) is the variety of standard Spanish spoken in the Philippines, used primarily by Spanish Filipinos. Spanish as spoken in the Philippines contains a number of features that distinguishes it from other varieties of ...
**
Spanish language in the Philippines Spanish was the sole official language of the Philippines throughout its more than three centuries of Spanish rule, from the late 16th century to 1898, then a co-official language (with English) under its American rule, a status it retaine ...


Notes


Bibliography

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *


Further reading

* Alonso Zamora Vicente, ''Dialectología Española'' (Madrid: Editorial Gredos, 1960) is highly detailed.


External links


Isogloss maps of phonetic variants in the Iberian PeninsulaMap of Spanish dialects in the Iberian PeninsulaCosta Rican Spanish DictionarySpanish learning site with Argentinian speakersHispanic American Dictionary with variants for every countryCOSER
Audible Corpus of Spoken Rural Spanish {{DEFAULTSORT:Spanish Dialects And Varieties