Sichuanese Pinyin (Si
4cuan
1hua
4 Pin
1yin
1; ), is a
romanization
In linguistics, romanization is the conversion of text from a different writing system to the Latin script, Roman (Latin) script, or a system for doing so. Methods of romanization include transliteration, for representing written text, and tra ...
system specifically designed for the
Chengdu dialect of
Sichuanese. It is mostly used in selected Sichuanese dictionaries, such as the ''Sichuan Dialect Dictionary'',
[ ] ''Sichuan Dialect's Vocabulary Explanation'',
[ ] and the ''Chengdu Dialect Dictionary''.
[ ] Sichuanese Pinyin is based on
Hanyu Pinyin, the only
Chinese romanization system officially instructed within the
People's Republic of China
China, officially the People's Republic of China (PRC), is a country in East Asia. With population of China, a population exceeding 1.4 billion, it is the list of countries by population (United Nations), second-most populous country after ...
, for convenience amongst users. However, Hanyu Pinyin is unable to match the phonology of Sichuanese with complete precision, especially in the case for the
Minjiang dialect, as there are many differences between Sichuanese and
Standard Chinese in phonology.
Scheme
Initials
Below each IPA symbol in the table below are the letters which correspond to their respective sounds in Sichuanese Pinyin, and a sample
Chinese character
Chinese characters are logographs used to write the Chinese languages and others from regions historically influenced by Chinese culture. Of the four independently invented writing systems accepted by scholars, they represent the only on ...
with that initial:
Finals
Below each IPA symbol in the table below are the letters which correspond to their respective sounds in Sichuanese Pinyin, and a sample Chinese character with that syllable rime:
Tones
The Sichuanese Pinyin system uses superscript numbers to mark the four tones of Chengdu dialect. The number is placed on the top right corner of every syllable, where "1" stands for the first tone, "2" stands for the second tone, and so forth.
Rules
The rules of Sichuanese Pinyin are based on those of Hanyu Pinyin, with some slight modifications:
* When the final ''-ong'' has a zero-initial, it is written ''ong'' (as opposed to Hanyu Pinyin ''weng'').
* As in Hanyu Pinyin, ''ü'' is written ''u'' when paired with the series of
alveolo-palatal initials (''j-'', ''q-'' and ''x-''); however, the rule is not extended to the additional member ''ȵ-'' (e.g. ȵü
3).
Sample text
The following sample text is a selection of Sichuanese idioms in Sichuanese Pinyin, Scuanxua
Latinxua Sin Wenz (in Sichuanese) and Hanyu Pinyin (in Standard Mandarin pronunciation), for comparative purposes:
References
{{Sichuanese
Phonetic alphabets
Phonetic guides
Ruby characters
Pinyin