HOME

TheInfoList



OR:

The Śiva·sūtras, technically akṣara·samāmnāya, variously called ', ''pratyāhāra·sūtrāṇi'', ''varṇa·samāmnāya'', etc., refer to a set of fourteen aphorisms devised as an arrangement of the sounds of Sanskrit for the purposes of grammatical exposition as carried out by the grammarian
Pāṇini (; , ) was a Sanskrit grammarian, logician, philologist, and revered scholar in ancient India during the mid-1st millennium BCE, dated variously by most scholars between the 6th–5th and 4th century BCE. The historical facts of his life ar ...
in the
Aṣṭādhyāyī The (; ) is a grammar text that describes a form of the Sanskrit language. Authored by the ancient Sanskrit scholar Pāṇini and dated to around 6th c. bce, 6-5th c.BCE and 4th c.BCE, it describes the language as current in his time, specifica ...
.Böhtlingk, p. 1.Vasu, pp. 1-2. Pāṇini himself uses the term ''akṣara·samāmnāya'' whereas the colloquial term "Shiva sutra" is a later development, as per claims by Nandikeśvara in his Kāśikā, that the god Śiva sounded his drum fourteen times to reveal these sounds to Pāṇini. They were either composed by Pāṇini to accompany his ' or predate him.


Text and notation

# a i u Ṇ # ṛ ḷ K # e o Ṅ # ai au C # ha ya va ra Ṭ # la Ṇ # ña ma ṅa ṇa na M # jha bha Ñ # gha ḍha dha Ṣ # ja ba ga ḍa da Ś # kha pha cha ṭha tha ca ṭa ta V # ka pa Y # śa ṣa sa R # ha L Each verse consists of a group of basic Sanskrit phonemes (i.e. open syllables consisting either of initial vowels or consonants followed by the ''basic'' vowel "a") followed by a single 'dummy letter', or ''anubandha'', conventionally rendered in upper case and named '' by Pāṇini.


''Shiva Sutras''

The following table shows the Shiva Sutras in Devnagri Script and their
transliteration Transliteration is a type of conversion of a text from one script to another that involves swapping letters (thus '' trans-'' + '' liter-'') in predictable ways, such as Greek → and → the digraph , Cyrillic → , Armenian → or L ...
into the well-used transliteration scheme of Indic characters by Latin scripts viz.
ISO 15919 ISO 15919 is an international standard for the romanization of Indic scripts. Published in 2001, it is part of a series of romanization standards by the International Organization for Standardization. Overview Relation to other systems ...
,
ITRANS The "Indian languages TRANSliteration" (ITRANS) is an ASCII transliteration scheme for Indic scripts, particularly for the Devanagari script. The need for a simple encoding scheme that used only keys available on an ordinary keyboard was felt i ...
, and IPA.


Scheme

This allows Pāṇini to refer to groups of phonemes with ', which consist of a phoneme-letter and an ''anubandha'' (and often the vowel ''a'' to aid pronunciation) and signify all of the intervening phonemes. ''Pratyāhāras'' are thus single syllables, but they can be declined (see Aṣṭādhyāyī 6.1.77 below). Hence the ''pratyāhāra'' ''aL'' refers to all phonemes (because it consists of the first phoneme of the first verse (''a'') and the last ''anubandha'' of the last verse (''L'')); ''aC'' refers to vowels (i.e., all of the phonemes before the ''anubandha'' ''C'': i.e. ''a i u ṛ ḷ e o ai au''); ''haL'' to consonants, and so on.


Issues

Note that some ''pratyāhāras'' are ambiguous. The ''anubandha'' ''Ṇ'' occurs twice in the list, which means that you can assign two different meanings to ''pratyāhāra'' ''aṆ'' (including or excluding ''ṛ'', etc.); in fact, both of these meanings are used in the ''Aṣṭādhyāyī''. On the other hand, the ''pratyāhāra'' ''haL'' is always used in the meaning "all consonants"—Pāṇini never uses ''pratyāhāras'' to refer to sets consisting of a single phoneme.


Combinations

From these 14 verses, a total of 280 ''pratyāhāras'' can be formed: 14*3 + 13*2 + 12*2 + 11*2 + 10*4 + 9*1 + 8*5 + 7*2 + 6*3 + 5*5 + 4*8 + 3*2 + 2*3 +1*1, minus 14 (as Pāṇini does not use single element ''pratyāhāras'') minus 11 (as there are 11 duplicate sets due to ''h'' appearing twice); the second multiplier in each term represents the number of phonemes in each. But
Pāṇini (; , ) was a Sanskrit grammarian, logician, philologist, and revered scholar in ancient India during the mid-1st millennium BCE, dated variously by most scholars between the 6th–5th and 4th century BCE. The historical facts of his life ar ...
uses only 41 (with a 42nd introduced by later grammarians, ''raṆ''=''r l'') ''pratyāhāras'' in the ''Aṣṭādhyāyī''.


Arrangement

The Akṣarasamāmnāya puts phonemes with a similar
manner of articulation articulatory phonetics, the manner of articulation is the configuration and interaction of the articulators ( speech organs such as the tongue, lips, and palate) when making a speech sound. One parameter of manner is ''stricture,'' that is, h ...
together (so
sibilants Sibilants (from 'hissing') are fricative and affricate consonants of higher amplitude and pitch, made by directing a stream of air with the tongue towards the teeth. Examples of sibilants are the consonants at the beginning of the English word ...
in 13 ''śa ṣa sa R,'' nasals in 7 ''ñ m ṅ ṇ n M''). Economy is a major principle of their organization, and it is debated whether Pāṇini deliberately encoded
phonological Phonology (formerly also phonemics or phonematics: "phonemics ''n.'' 'obsolescent''1. Any procedure for identifying the phonemes of a language from a corpus of data. 2. (formerly also phonematics) A former synonym for phonology, often prefer ...
patterns in them (as they were treated in traditional phonetic texts called Prātiśakyas) or simply grouped together phonemes which he needed to refer to in the ''Aṣṭādhyāyī'' and which only ''secondarily'' reflect phonological patterns. Pāṇini does not use the Akṣarasamāmnāya to refer to homorganic stops, but rather the ''anubandha'' ''U'': to refer to the
palatals Palatals are consonants articulated with the body of the tongue raised against the hard palate (the middle part of the roof of the mouth). Consonants with the tip of the tongue curled back against the palate are called retroflex. Characteristi ...
''c ch j jh'' he uses ''cU''.


Example

As an example, consider ''Aṣṭādhyāyī'' 6.1.77: ': * ''iK'' means ''i u ṛ ḷ'', * ''iKaḥ'' is ''iK'' in the
genitive In grammar, the genitive case ( abbreviated ) is the grammatical case that marks a word, usually a noun, as modifying another word, also usually a noun—thus indicating an attributive relationship of one noun to the other noun. A genitive can ...
case, so it means ' in place of ''i u ṛ ḷ''; * ''yaṆ'' means the
semivowels In phonetics and phonology, a semivowel, glide or semiconsonant is a sound that is phonetically similar to a vowel sound but functions as the syllable boundary, rather than as the nucleus of a syllable. Examples of semivowels in English are ''y' ...
''y v r l'' and is in the nominative, so ''iKaḥ yaṆ'' means: ''y v r l'' replace ''i u ṛ ḷ''. * ''aC'' means all vowels, as noted above * ''aCi'' is in the
locative In grammar, the locative case ( ; abbreviated ) is a grammatical case which indicates a location. In languages using it, the locative case may perform a function which in English would be expressed with such prepositions as "in", "on", "at", and " ...
case, so it means ''before any vowel''. Hence this rule replaces a vowel with its corresponding semivowel when followed by any vowel, and that is why ' together with ' makes '. To apply this rule correctly we must be aware of some of the other rules of the grammar, such as: *1.1.49 ' which says that the genitive case in a sutra signifies "in the place of" *1.1.50 ' which says that in a substitution, the element in the substitute series that most closely resembles the letter to be substituted should be used (e.g. ''y'' for ''i'', ''r'' for ''ṛ'' etc.) *1.1.71 ' which says that a sequence with an element at the beginning (e.g. ''i'') and an ''IT'' letter (e.g. ''K'') at the end stands for the intervening letters (i.e. ''i u ṛ ḷ'', because the Akṣarasamāmnāya sutras read '). Also, rules can be debarred by other rules: * 6.1.101 ' teaches that vowels (from the ''aK pratyāhāra'') of the same quality come together to make a long vowel, so for instance ' and ' make ', not '. This ' rule takes precedence over the general ' rule mentioned above, because this rule is more specific.


Pratyāhāras

Despite the possible combinations seen above, here are the 41 pratyāhāras in actual use by Pāṇini:Cardona, §129. # ''aL'' ⇒ all sounds # ''ac'' ⇒ vowels # ''haL'' ⇒ consonants


Vowel groups

# ''1aK'' ⇒ ''a i u ṛ ḷ'' # ''aṆ'' ⇒ ''a i u'' # ''iC'' ⇒ ''i u ṛ ḷ e o ai au'' # ''iK'' ⇒ ''i u ṛ ḷ'' # ''uK'' ⇒ ''u ṛ ḷ'' # ''eC'' ⇒ ''e o ai au'' # ''eṆ'' ⇒ ''e o'' # ''aiC'' ⇒ ''ai au''


Vowel and consonant groups

# ''aŚ'' ⇒ vowels and voiced consonants # ''aM'' ⇒ vowels, ''h'', semivowels, and nasal stops # ''aṆ'' ⇒ vowels, ''h'', and semivowels # ''aṬ'' ⇒ vowels, ''h'', and semivowels other than ''l'' # ''iṆ'' ⇒ vowels other than ''a''; ''h'' and semivowels


Consonant group

# ''haŚ'' ⇒ voiced consonants # ''yaR'' ⇒ semivowels, stops, and voiceless spirants # ''yaY'' ⇒ semivowels and stops # ''yaÑ'' ⇒ semivowels, nasal stops, ''jh bh'' # ''yaM'' ⇒ semivowels and nasal stops # ''yaṆ'' ⇒ semivowels # ''vaL'' ⇒ consonants other than ''y'' # ''vaŚ'' ⇒ voiced consonants other than ''y'' # ''raL'' ⇒ consonants other than ''y'' and ''v'' # ''ñaM'' ⇒ nasal stops # ''maY'' ⇒ stops other than ''ñ'' # ''ṅaM'' ⇒ ''ṅ ṇ n'' # ''jhaL'' ⇒ consonants other than nasal stops and semivowels # ''jhaR'' ⇒ nonnasal stops, voiceless aspirants # ''jhaY'' ⇒ nonnasal stops # ''jhaŚ'' ⇒ voiced nonnasal stops # ''jhaṢ'' ⇒ voiced aspirated stops # ''bhaṢ'' ⇒ voiced aspirated stops other than ''jh'' # ''jaŚ'' ⇒ voiced unaspirated nonnasal stops # ''baŚ'' ⇒ voiced unaspirated nonnasal stops other than ''j'' # ''khaR'' ⇒ voiceless stops, voiceless aspirants # ''khaY'' ⇒ voiceless stops # ''chaV'' ⇒ ''ch ṭh th c ṭ t'' # ''caY'' ⇒ voiceless unaspirated stops # ''caR'' ⇒ voiceless unaspirated stops, voiceless spirants # ''śaL'' ⇒ spirants # ''śaR'' ⇒ voiceless spirants


See also

*
Generative grammar Generative grammar is a research tradition in linguistics that aims to explain the cognitive basis of language by formulating and testing explicit models of humans' subconscious grammatical knowledge. Generative linguists, or generativists (), ...
*
Aṣṭādhyāyī The (; ) is a grammar text that describes a form of the Sanskrit language. Authored by the ancient Sanskrit scholar Pāṇini and dated to around 6th c. bce, 6-5th c.BCE and 4th c.BCE, it describes the language as current in his time, specifica ...
*
Pāṇini (; , ) was a Sanskrit grammarian, logician, philologist, and revered scholar in ancient India during the mid-1st millennium BCE, dated variously by most scholars between the 6th–5th and 4th century BCE. The historical facts of his life ar ...
*
Sanskrit grammar The grammar of the Sanskrit language has a complex verbal system, rich nominal declension, and extensive use of compound nouns. It was studied and codified by Sanskrit grammarians from the later Vedic period (roughly 8th century BCE), culminatin ...
;Organization of sounds in other languages * Alphabet song *
Iroha The is a Japanese poem. Originally the poem was attributed to Kūkai, the founder of Shingon Buddhism, but more modern research has found the date of composition to be later in the Heian period (794–1179). The first record of its existence ...
, a Japanese
pangram A pangram or holoalphabetic sentence is a sentence using every letter of a given alphabet at least once. Pangrams have been used to display typefaces, test equipment, and develop skills in handwriting, calligraphy, and typing. Origins The best-k ...
*
Thousand Character Classic The ''Thousand Character Classic'' (), also known as the ''Thousand Character Text'', is a Chinese poem that has been used as a primer for teaching Chinese characters to children from the sixth century onward. It contains exactly one thousand c ...
, a Chinese mnemonic traditionally popular in Korea


Notes


Glossary


References


Bibliography

* * (Books I to VIII reflecting the original) *{{cite book , last= Cardona , first = George , title=Pāṇini - His work and its traditions , year= 1997 , publisher=Motilal Banarsidass , isbn=81-208-0419-8


External links



Paper by
Paul Kiparsky René Paul Victor Kiparsky (born January 28, 1941) is a Finnish linguist and professor of linguistics at Stanford University. He is the son of the St. Petersburg (Russia)-born linguist and Baltist/ Slavicist Valentin Kiparsky. Kiparsky is es ...
on 'Economy and the Construction of the Śiva sūtras'

Paper by
András Kornai András Kornai (born 1957 in Budapest), son of economist János Kornai, is a mathematical linguist. He has earned two PhDs. He earned his first in Mathematics in 1983 from Eötvös Loránd University in Budapest, where his advisor was Miklós Aj ...
relating the Śiva sūtras to contemporary Feature Geometry.

Paper by Wiebke Petersen on 'A Mathematical Analysis of Pāṇini’s Śiva sūtras.'

Paper by Madhav Deshpande on 'Who Inspired Pāṇini? Reconstructing the Hindu and Buddhist Counter-Claims.' Vyakarana Collation Shaiva texts Sanskrit texts Hindu texts