Romanization Of Ottoman Turkish
   HOME

TheInfoList



OR:

The Ottoman Turkish alphabet () is a version of the
Perso-Arabic script The Persian alphabet (), also known as the Perso-Arabic script, is the right-to-left script, right-to-left alphabet used for the Persian language. It is a variation of the Arabic script with four additional letters: (the sounds 'g', 'zh', ' ...
used to write
Ottoman Turkish Ottoman Turkish (, ; ) was the standardized register of the Turkish language in the Ottoman Empire (14th to 20th centuries CE). It borrowed extensively, in all aspects, from Arabic and Persian. It was written in the Ottoman Turkish alphabet. ...
for over 600 years until 1928, when it was replaced by the
Latin Latin ( or ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally spoken by the Latins (Italic tribe), Latins in Latium (now known as Lazio), the lower Tiber area aroun ...
-based modern
Turkish alphabet The Turkish alphabet () is a Latin-script alphabet used for writing the Turkish language, consisting of 29 letters, seven of which ( Ç, Ğ, I, İ, Ö, Ş and Ü) have been modified from their Latin originals for the phonetic requirements o ...
. Though Ottoman Turkish was primarily written in this script, non-Muslim Ottoman subjects sometimes wrote it in other scripts, including
Armenian Armenian may refer to: * Something of, from, or related to Armenia, a country in the South Caucasus region of Eurasia * Armenians, the national people of Armenia, or people of Armenian descent ** Armenian diaspora, Armenian communities around the ...
,
Greek Greek may refer to: Anything of, from, or related to Greece, a country in Southern Europe: *Greeks, an ethnic group *Greek language, a branch of the Indo-European language family **Proto-Greek language, the assumed last common ancestor of all kno ...
, Latin and
Hebrew alphabet The Hebrew alphabet (, ), known variously by scholars as the Ktav Ashuri, Jewish script, square script and block script, is a unicase, unicameral abjad script used in the writing of the Hebrew language and other Jewish languages, most notably ...
s.


History


Origins

The various
Turkic languages The Turkic languages are a language family of more than 35 documented languages, spoken by the Turkic peoples of Eurasia from Eastern Europe and Southern Europe to Central Asia, East Asia, North Asia (Siberia), and West Asia. The Turkic langua ...
have been written in a number of different alphabets, including
Arabic Arabic (, , or , ) is a Central Semitic languages, Central Semitic language of the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family spoken primarily in the Arab world. The International Organization for Standardization (ISO) assigns lang ...
,
Cyrillic The Cyrillic script ( ) is a writing system used for various languages across Eurasia. It is the designated national script in various Slavic, Turkic, Mongolic, Uralic, Caucasian and Iranic-speaking countries in Southeastern Europe, Ea ...
,
Greek Greek may refer to: Anything of, from, or related to Greece, a country in Southern Europe: *Greeks, an ethnic group *Greek language, a branch of the Indo-European language family **Proto-Greek language, the assumed last common ancestor of all kno ...
,
Latin Latin ( or ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally spoken by the Latins (Italic tribe), Latins in Latium (now known as Lazio), the lower Tiber area aroun ...
and other writing systems. The earliest known Turkic alphabet is the Orkhon script. When Turks adopted Islam, they began to use Arabic script for their languages, especially under the Kara-Khanids. Though the
Seljuks The Seljuk dynasty, or Seljukids ( ; , ''Saljuqian'',) alternatively spelled as Saljuqids or Seljuk Turks, was an Oghuz Turkic, Sunni Muslim dynasty that gradually became Persianate and contributed to Turco-Persian culture. The founder of th ...
used Persian as their official language, in the late Seljuk period, Turkish began to be written again in Anatolia in the nascent Ottoman state. The Ottoman Turkish alphabet is a form of the Perso-Arabic script that, despite not being able to differentiate O and U, was otherwise generally better suited to writing Turkic words rather than Perso-Arabic words. Turkic words had all of their vowels written in and had systematic spelling rules and seldom needed to be memorized. Other Oghuz Turkic languages such as Azerbaijani and Turkmen enjoyed a high degree of written mutual intelligibility as the Ottoman Alphabet catered to anachronistic Turkic consonants and spellings that demonstrated Anatolian Turkish' shared history with Azerbaijani and Turkmen. The Ottoman Turkish alphabet however was poorly suited to Arabic and Persian loanwords which needed to be memorized by students learning Turkish as it would omit vowels making them difficult to read.
Arabic Arabic (, , or , ) is a Central Semitic languages, Central Semitic language of the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family spoken primarily in the Arab world. The International Organization for Standardization (ISO) assigns lang ...
has several consonants that do not exist in Turkish, making several Arabic letters superfluous. The introduction of the telegraph and the printing press in the 19th century exposed further weaknesses in the Arabic script. Zürcher, Erik Jan. ''Turkey: a modern history'', p. 188. I. B. Tauris, 2004. Some Turkish reformers promoted the Latin script well before Atatürk's reforms. In 1862, during an earlier period of reform, the statesman Münif Pasha advocated a reform of the alphabet. At the start of the 20th century, similar proposals were made by several writers associated with the Young Turk movement, including Hüseyin Cahit, Abdullah Cevdet and Celâl Nuri. In 1917,
Enver Pasha İsmâil Enver (; ; 23 November 1881 – 4 August 1922), better known as Enver Pasha, was an Ottoman Empire, Ottoman Turkish people, Turkish military officer, revolutionary, and Istanbul trials of 1919–1920, convicted war criminal who was a p ...
introduced a revised alphabet, the '' hurûf-ı munfasıla'' representing Turkish sounds more accurately; it was based on Arabic letter forms, but written separately, not joined cursively. It was for a time the official script of the Army. The romanization issue was raised again in 1923 during the İzmir Economic Congress of the new Turkish Republic, sparking a public debate that was to continue for several years. A move away from the Arabic script was strongly opposed by conservative and religious elements. It was argued that romanization of the script would detach Turkey from the wider Islamic world, substituting a foreign (European) concept of national identity for the
confessional community A confessional community is a group of people with similar religious beliefs. In the Ottoman Empire, this allowed people to be grouped by religious confession as opposed to nationality or ethnicity, which was more consistent with the existing so ...
. Others opposed romanization on practical grounds, as there was no suitable adaptation of the Latin script that could be used for Turkish phonemes. Some suggested that a better alternative might be to modify the Arabic script to introduce extra characters for better representing Turkish vowels. In 1926, the Turkic republics of the
Soviet Union The Union of Soviet Socialist Republics. (USSR), commonly known as the Soviet Union, was a List of former transcontinental countries#Since 1700, transcontinental country that spanned much of Eurasia from 1922 until Dissolution of the Soviet ...
adopted the Latin script, giving a major boost to reformers in Turkey.


Replacement

Ottoman Turkish script was replaced by the
Latin Latin ( or ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally spoken by the Latins (Italic tribe), Latins in Latium (now known as Lazio), the lower Tiber area aroun ...
-based new
Turkish alphabet The Turkish alphabet () is a Latin-script alphabet used for writing the Turkish language, consisting of 29 letters, seven of which ( Ç, Ğ, I, İ, Ö, Ş and Ü) have been modified from their Latin originals for the phonetic requirements o ...
. Its use became compulsory in all public communications in 1929. The change was formalized by the ''Law on the Adoption and Implementation of the Turkish Alphabet'', passed on November 1, 1928, and effective on January 1, 1929.Erik Jan Zürcher (2004), ''Turkey: a Modern History'', pages 188–9.


Alphabet

As with
Arabic Arabic (, , or , ) is a Central Semitic languages, Central Semitic language of the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family spoken primarily in the Arab world. The International Organization for Standardization (ISO) assigns lang ...
,
Persian Persian may refer to: * People and things from Iran, historically called ''Persia'' in the English language ** Persians, the majority ethnic group in Iran, not to be conflated with the Iranic peoples ** Persian language, an Iranian language of the ...
and
Urdu Urdu (; , , ) is an Indo-Aryan languages, Indo-Aryan language spoken chiefly in South Asia. It is the Languages of Pakistan, national language and ''lingua franca'' of Pakistan. In India, it is an Eighth Schedule to the Constitution of Indi ...
, texts in the Ottoman Turkish alphabet are written right to left. The appearance of a letter changes depending on its position in a word: * isolated (in a one-letter word); * final (in which case it is joined on the right to the preceding letter); * medial (joined on both sides); and * initial (joined on the left to the following letter). Some letters cannot be joined to the left and so do not possess separate medial and initial forms. In medial position, the final form is used. In initial position, the isolated form is used.


Notes

# In most texts, ''kef'', ''gef'', and ''sağır kef'' are written the same way although one Ottoman variant of ''gef'' has a "mini-''kaf''" of as well as the doubled upper stroke of . In general, /g/ and /ŋ/ sounds are represented by kef ك. The letter ڭ (kef with three dots above) also appears to be denoting the sound /g/ in Early Ottoman Turkish manuscripts, also known as ''kef-i Farisi'' ("Persian kef"). # The
Library of Congress The Library of Congress (LOC) is a research library in Washington, D.C., serving as the library and research service for the United States Congress and the ''de facto'' national library of the United States. It also administers Copyright law o ...
recommends for ' () in a word in the
construct state In Afro-Asiatic languages, the first noun in a genitive phrase that consists of a possessed noun followed by a possessor noun often takes on a special morphological form, which is termed the construct state (Latin ''status constructus''). For ex ...
to be romanised ' and when a word ending in ' is used adverbially, it should be romanised '. #Persian and Ottoman use the order vāv, he, ye, though in Arabic, they are he, vāv, ye. #One further sign, which is not considered an actual letter, is the so-called te merbūṭa ('connected t'), which can indicate the Arabic feminine singular ending and which is often also written in Ottoman texts. Te merbūṭa is always at the end


Sound–letter correspondence

The orthography of Ottoman Turkish, like many other
abjad An abjad ( or abgad) is a writing system in which only consonants are represented, leaving the vowel sounds to be inferred by the reader. This contrasts with alphabets, which provide graphemes for both consonants and vowels. The term was introd ...
s, is complex: * Many Turkish sounds can be written with several different letters. For example, the phoneme /s/ can be written as , , or . * Conversely, some letters have more than one value: ''k'' may be /k/, /ɡ/, /n/, /j/, or /ː/ (lengthening the preceding vowel; modern ğ) * Vowels are written ambiguously or not at all. For example, the text ''kwrk'' can be read as /ɟevɾec/ 'biscuit', /cyɾc/ 'fur', /cyɾec/ 'shovel', /cøryc/ 'bellows', /ɟørek/ 'view', which in modern orthography are written ''gevrek'', ''kürk'', ''kürek'', ''körük'', ''görek''. The Persian consonant (ژ) is not native to Turkish but is still pronounced distinctively with the letter J in the modern Turkish Latin alphabet.


Vowels

Turkish has 8 total vowels which are evenly split between front and back vowels. One of the shortcomings of the Ottoman Turkish alphabet is that it could not differentiate between the front and back vowels with the exception of A and E. This situation required readers to infer the frontness or backness of vowels based on consonants and the vowels A and E. Another shortcoming was that it could not differentiate between O/Ö and U/Ü in the first syllable (O/Ö do not exist in the second syllable in Turkic, Arabic, or Persian words with the exception of one suffix -iyor/ıyor). Although this issue only existed in the first syllable, the O/Ö sounds were generally more common than U/Ü in the first syllable.


Arabic and Persian Borrowings

They are written in their original orthography: for example, and if using Arabic vowel points (''harakat''), ''sabit'' 'firm' is written as ''s̱âbit'', with ''s̱'' representing /s/ (in Arabic /θ/), representing the long vowel /aː/ as in Arabic, representing /b/, representing the short vowel /i/, and representing /t/. However, as in Arabic and Persian, ''harakat'' are generally found only in dictionaries and didactic works, therefore the same word ''sabit'' will generally be found written thus: (with no indication of the short /i/). As in Persian, the alif hamza ( ''’'') is rarely used in initial position and is replaced instead by a plain alif (); the ta marbuta (, appearing in final position of Arabic words) is also rarely used itself and is instead replaced by a plain ha (). The letters ث ح ذ ض ظ ع are found only in borrowings from Arabic; ژ is only in borrowings from Persian and French.


Consonants

Consonant letters are classified in three series, based on
vowel harmony In phonology, vowel harmony is a phonological rule in which the vowels of a given domain – typically a phonological word – must share certain distinctive features (thus "in harmony"). Vowel harmony is typically long distance, meaning tha ...
: soft, hard, and neutral. The soft consonant letters, ت س ك گ ه, are found in
front vowel A front vowel is a class of vowel sounds used in some spoken languages, its defining characteristic being that the highest point of the tongue is positioned approximately as far forward as possible in the mouth without creating a constriction th ...
(e, i, ö, ü) contexts; the hard, ح خ ص ض ط ظ ع غ ق, in
back vowel A back vowel is any in a class of vowel sound used in spoken languages. The defining characteristic of a back vowel is that the highest point of the tongue is positioned relatively back in the mouth without creating a constriction that would be c ...
(a, ı, o, u) contexts; and the neutral, ب پ ث ج چ د ذ ر ز ژ ش ف ل م ن, in either. In Perso-Arabic borrowings, the vowel used in Turkish depends on the softness of the consonant. Thus, ''klb'' 'dog' (Arabic /kalb/) is /kelb/, while ''ḳlb'' 'heart' (Arabic /qalb/) is /kalb/. Conversely, in Turkish words, the choice of consonant reflects the native vowel. (All other sounds are only written with neutral consonant letters.)


Vowels Letters

In Turkish words, vowels are sometimes written using the vowel letters as the second letter of a syllable: ''elif'' for /a/; ''ye'' for /i/, /ɯ/; ''vav'' for /o/, /œ/, /u/, /y/; ''he'' for /a/, /e/. The corresponding ''harakat'' are there: ''üstün'' (Arabic ''fatḥah'') for /a/, /e/; ''esre'' (Arabic ''kasrah'') for /ɯ/, /i/; ''ötre'' (Arabic ''ḍammah'') for /o/, /œ/, /u/, /y/. The names of the ''harakat'' are also used for the corresponding vowels.


Orthographic conventions

The rule for vowels in native Turkish words are the following: # Never introduce a vowel letter into a Turkish or foreign Ottoman word without removing a possible doubt as to pronunciation; # Never leave out a vowel in such a word, if by omission a doubt is created as to the pronunciation. The above rules have the two following exceptions: # In any syllable which is composed of two consonants, if the vowel is soft ''üstün'' (see vowel table above), none of the orthographic (vowel) letters is added; but if it is composed of one letter, ''he'' (ـه ه) is added to indicate the vowel; #* گلدی (gel-di) #* بش (beş) #* ‌ایستهمك (is-te-mek) (the letter ''he'' distinguishes it from i-set-mek, and other possible misreadings) # None of the grammatical affixes take the orthographic or vowel letters. (This contrasts with other historic and modern Arabic-based Turkic orthographies, such as Chagatai) #* گلدم (gel-dim) #* باشلر (baş-lar) #* اوچلك (üç-lük) #* آلمق (al-mak)


Dictionary notations

As mentioned in previous sections, in written Ottoman Turkish conventions, some letters, especially the letter ''k'' could represent many phonemes: /k/, /ɡ/, /n/, /j/, or /ː/ (lengthening the preceding vowel; modern ğ). Same applied to vowels, if they were even written using ''elif'' for /a/; ''ye'' for /i/, /ɯ/; ''vav'' for /o/, /œ/, /u/, /y/; ''he'' for /a/, /e/. In many cases they were not. Therefore, some Ottoman Turkish dictionaries and language textbooks sought to address this issue by introducing new notations and letters. None of these proposed notations ever gained wider popularity, and none came to be adopted by the society at large. For example, in the Ottoman Turkish-Turkish compiled by Ottoman Albanian lexicographer Şemseddin Sâmi, these notations have been defined and have been used. The necessity arose from the fact that this was a solely Turkish dictionary, and thus Şemseddin Sâmi avoided using any Latin or other foreign notations. The other book with such notations is a book called the ''Ottoman Turkish Guide'' (''Osmanlıca. 1: Rehberi''). This book was first published in 1976, and has been continuously published over the years well into the 21st century. This book by ''Ali Kemal Belviranlı'', is an alphabet premier book and guide, and its primary purpose is to help and teach modern native Turkish speakers who are literate in the modern Latin alphabet, to learn and be able to read and decipher older Turkish language documents that were written in the Ottoman Turkish alphabet. This book also employs specific notations and letters in order to distinguish between different phonemes, so as to match with the Modern Turkish alphabet. Azerbaijani Turkish orthography, which at the time was similar to Ottoman Turkish orthography, has undergone a similar process in Iran, of letters being assigned diacritics and notations to distinguish them. Those modifications have over the decades gained widespread legitimacy and acceptance. These are also shown for comparison in the table below. :Notes # Due to the conservative nature of Ottoman Turkish orthography, and its inspiration from Arabic conventions, many vowels, including the vowels ''I ı'', ''A a'', and others, were not written out all the time, which made reading of words containing these vowels difficult for non-native speakers. # When adjacent to the central and back vowels /a, ɯ, o, u/, the letter ''K k'' in modern Turkish Latin script corresponded to the Arabic letter ''qaf'' whose pronunciation would either be or . This table excludes this specific context for the letter ''K k'', and only covers them when adjacent to front vowels /e, i, œ, y/. # When adjacent to the central and back vowels /a, ɯ, o, u/, the letter ''G g'' in modern Turkish Latin script corresponded to the Arabic letter ''ğayn'' whose pronunciation original pronunciation would either be or . This table excludes this specific context for the letter ''G g'', and only covers them when adjacent to front vowels /e, i, œ, y/. # When adjacent to the central and back vowels /a, ɯ, o, u/, the letter ''Ğ ğ'' in modern Turkish Latin script corresponded to the Arabic letter ''ğayn'' whose pronunciation original pronunciation would either be or , and modern pronunciation or (lengthening of the preceding vowel or a syllable break). This table excludes this specific context for the letter ''Ğ ğ'', and only covers them when adjacent to front vowels /e, i, œ, y/. # In the '' Ottoman Turkish Guide by A. K. Belviranlı'' the distinction between the letters ''G g'' and ''Ğ ğ'' did not exist in the earlier version (1976). In the earlier version, both of these letters were represented by the letter ''gâf'' .


Other scripts

Other scripts were sometimes used by non-Muslims to write Ottoman Turkish since the Arabic alphabet was identified with Islam. The first
novel A novel is an extended work of narrative fiction usually written in prose and published as a book. The word derives from the for 'new', 'news', or 'short story (of something new)', itself from the , a singular noun use of the neuter plural of ...
to be written in the Ottoman Empire was ''Akabi'' (1851), which was written in the Armenian script by Vartan Pasha. Similarly, when the
Armenian Armenian may refer to: * Something of, from, or related to Armenia, a country in the South Caucasus region of Eurasia * Armenians, the national people of Armenia, or people of Armenian descent ** Armenian diaspora, Armenian communities around the ...
Duzian family managed the Ottoman mint during the reign of
Sultan Sultan (; ', ) is a position with several historical meanings. Originally, it was an Arabic abstract noun meaning "strength", "authority", "rulership", derived from the verbal noun ', meaning "authority" or "power". Later, it came to be use ...
Abdülmecid I Abdülmecid I (, ; 25 April 182325 June 1861) was the 31st sultan of the Ottoman Empire. He succeeded his father Mahmud II on 2 July 1839. His reign was notable for the rise of nationalist movements within the empire's territories. Abdülmecid's ...
( 1839–61), they kept records in Ottoman Turkish but used the Armenian script. The
Greek alphabet The Greek alphabet has been used to write the Greek language since the late 9th or early 8th century BC. It was derived from the earlier Phoenician alphabet, and is the earliest known alphabetic script to systematically write vowels as wel ...
and the Rashi script of
Hebrew Hebrew (; ''ʿÎbrit'') is a Northwest Semitic languages, Northwest Semitic language within the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family. A regional dialect of the Canaanite languages, it was natively spoken by the Israelites and ...
were used by Greeks, Orthodox Turks and Jews for Ottoman. Greek-speaking Muslims would write
Greek Greek may refer to: Anything of, from, or related to Greece, a country in Southern Europe: *Greeks, an ethnic group *Greek language, a branch of the Indo-European language family **Proto-Greek language, the assumed last common ancestor of all kno ...
using the Ottoman Turkish script. Karamanlides (Orthodox Turks in Central Anatolia around Karaman region) used Greek letters for Ottoman Turkish.


Numerals

Ottoman Turkish used
Eastern Arabic numerals The Eastern Arabic numerals, also called Indo-Arabic numerals or Arabic-Indic numerals as known by Unicode, are the symbols used to represent numerical digits in conjunction with the Arabic alphabet in the countries of the Mashriq (the east o ...
. The following is the list of basic cardinal numerals with the spelling in the modern Turkish alphabet:


References


External links

* Simon Ager
Turkish alphabet
''Omniglot'' {{Turkish language Arabic alphabets Persian alphabets Culture of the Ottoman Empire Turkish language Alphabets used by Turkic languages de:Osmanische Sprache#Verschriftlichung