HOME

TheInfoList



OR:

Reşo Zîlan (1947) is a contemporary Swedish writer, translator and linguist of Kurdish origin. He was born in
Doğubayazıt Doğubayazıt (; or , ) is a town of Ağrı Province of Turkey, near the Iran–Turkey border, border with Iran. Its elevation is 1625 m. It is the seat of Doğubayazıt District. History For most of the periods described here, Doğubay ...
,
Turkey Turkey, officially the Republic of Türkiye, is a country mainly located in Anatolia in West Asia, with a relatively small part called East Thrace in Southeast Europe. It borders the Black Sea to the north; Georgia (country), Georgia, Armen ...
and emigrated to
Sweden Sweden, formally the Kingdom of Sweden, is a Nordic countries, Nordic country located on the Scandinavian Peninsula in Northern Europe. It borders Norway to the west and north, and Finland to the east. At , Sweden is the largest Nordic count ...
in 1973. He is currently the president of the Language and Literature Department of the Kurdish Institute of Paris.


Books

#Translation of ''Arhuaco Sierra Nevada'', by Bengt Arne Runnerström,Kurdiska kulturförl., 54 pp., Stockholm, 1985. #''Şev baş Alfons Åberg'', Translation of a work by Gunilla Bergström, Kurdiska kulturförl., 24 pp., Stockholm, 1985. #''Bavo, were derve'', Translation of a work by Inger and Lasse Sandberg, Kurdiska kulturförl., 32 pp., Stockholm, 1986. #''Emîl, mîha nîvçe'', Translation of a work by Petra Szabo, Kurdiska kulturförl., 28 pp., Stockholm, 1986. #''Kundirê helez'', Translation of a work by Lennart Hellsing, Kurdiska kulturförl., 27 pp., Stockholm, 1986. #''Kela jînê'', Translation of a work by Veronica Leo, Kurdiska kulturförl., 32 pp., Stockholm, 1986. #''Sûmiya Zîrek ya hejmar 325'', Translation of a work by
Astrid Lindgren Astrid Anna Emilia Lindgren (; ; 14 November 1907 – 28 January 2002) was a Swedish writer of fiction and screenplays. She is best known for several children's book series, featuring Pippi Longstocking, Emil i Lönneberga, Emil of Lönneberga, ...
, Kurdiska kulturförl., 59 pp., Stockholm, 1986. #''Nebezê li Çiyayê Mazî'', Translation of a work by Jens Ahlbom, Kurdiska kulturförl., 29 pp., Stockholm, 1987. #''Spî û Reş û hemûyên din'', Translation of a work by Inger och Lasse Sandberg, Kurdiska kulturförl., 29 pp., Stockholm, 1987. #''Akin di hembêza welatê nû de : zarokeke penaber vedigêre'', Translation of a work by Binnie Kristal-Andersson, Kurdiska kulturförl., 39 pp., Stockholm, 1989. ; 91-86146-28-9 #''Kino digot: Ka lingê min bicebirîne!'', Translation of a work by Inger and Lasse Sandberg, Kurdiska kulturförl., 32 pp., Stockholm, 1991.


Dictionaries

#''Svensk-kurdiskt lexikon (nordkurdiska)''(Swedish-North Kurdish Dictionary), Statens institut för läromedel (SIL), 311 pp., Stockholm, 1989. #''Svensk-sydkurdiskt lexikon'' (Swedish-South Kurdish Dictionary), Statens skolverk, 309 pp., Stockholm, 1992,


See also

* Kurdish Institute of Paris * Kurmancî Linguistic magazine. *
Kurmanji Kurmanji (, ), also termed Northern Kurdish, is the northernmost of the Kurdish languages, spoken predominantly in southeast Turkey, northwest and northeast Iran, northern Iraq, northern Syria and the Caucasus and Khorasan regions. It is the ...


References


External links


Reşo Zîlan
Immigrant Institute, Sweden. Swedish people of Kurdish descent Kurdish-language writers 1947 births Living people Turkish emigrants to Sweden {{Kurd-writer-stub