Reşo Zîlan
   HOME

TheInfoList



OR:

Reşo Zîlan (1947) is a contemporary Swedish writer, translator and linguist of Kurdish origin. He was born in
Doğubayazıt Doğubayazıt ( ku, Bazîd, ) is a district of Ağrı Province of Turkey, and it is the easternmost district of Turkey, lying near the border with Iran. Its elevation is 1625m and its area is 2,383 km². Doğubayazıt's population in 2010 was 115 ...
,
Turkey Turkey ( tr, Türkiye ), officially the Republic of Türkiye ( tr, Türkiye Cumhuriyeti, links=no ), is a list of transcontinental countries, transcontinental country located mainly on the Anatolia, Anatolian Peninsula in Western Asia, with ...
and emigrated to Sweden in 1973. He is currently the president of the Language and Literature Department of the
Kurdish Institute of Paris The Kurdish Institute of Paris (french: Institut kurde de Paris), founded in February 1983 by (amongst others) film producer Yılmaz Güney and poet Cigerxwîn, is an organization focused on the Kurdish language, culture, and history. It is ...
.


Books

#Translation of ''Arhuaco Sierra Nevada'', by Bengt Arne Runnerström,Kurdiska kulturförl., 54 pp., Stockholm, 1985. #''Şev baş Alfons Åberg'', Translation of a work by Gunilla Bergström, Kurdiska kulturförl., 24 pp., Stockholm, 1985. #''Bavo, were derve'', Translation of a work by Inger and Lasse Sandberg, Kurdiska kulturförl., 32 pp., Stockholm, 1986. #''Emîl, mîha nîvçe'', Translation of a work by Petra Szabo, Kurdiska kulturförl., 28 pp., Stockholm, 1986. #''Kundirê helez'', Translation of a work by Lennart Hellsing, Kurdiska kulturförl., 27 pp., Stockholm, 1986. #''Kela jînê'', Translation of a work by Veronica Leo, Kurdiska kulturförl., 32 pp., Stockholm, 1986. #''Sûmiya Zîrek ya hejmar 325'', Translation of a work by
Astrid Lindgren Astrid Anna Emilia Lindgren (; ; 14 November 1907 – 28 January 2002) was a Swedish writer of fiction and screenplays. She is best known for several children's book series, featuring Pippi Longstocking, Emil of Lönneberga, Karlsson-on- ...
, Kurdiska kulturförl., 59 pp., Stockholm, 1986. #''Nebezê li Çiyayê Mazî'', Translation of a work by Jens Ahlbom, Kurdiska kulturförl., 29 pp., Stockholm, 1987. #''Spî û Reş û hemûyên din'', Translation of a work by Inger och Lasse Sandberg, Kurdiska kulturförl., 29 pp., Stockholm, 1987. #''Akin di hembêza welatê nû de : zarokeke penaber vedigêre'', Translation of a work by Binnie Kristal-Andersson, Kurdiska kulturförl., 39 pp., Stockholm, 1989. ; 91-86146-28-9 #''Kino digot: Ka lingê min bicebirîne!'', Translation of a work by Inger and Lasse Sandberg, Kurdiska kulturförl., 32 pp., Stockholm, 1991.


Dictionaries

#''Svensk-kurdiskt lexikon (nordkurdiska)''(Swedish-North Kurdish Dictionary), Statens institut för läromedel (SIL), 311 pp., Stockholm, 1989. #''Svensk-sydkurdiskt lexikon'' (Swedish-South Kurdish Dictionary), Statens skolverk, 309 pp., Stockholm, 1992,


See also

*
Kurdish Institute of Paris The Kurdish Institute of Paris (french: Institut kurde de Paris), founded in February 1983 by (amongst others) film producer Yılmaz Güney and poet Cigerxwîn, is an organization focused on the Kurdish language, culture, and history. It is ...
* Kurmancî Linguistic magazine. *
Kurmanji Kurmanji ( ku, کورمانجی, lit=Kurdish, translit=Kurmancî, also termed Northern Kurdish, is the northern dialect of the Kurdish languages, spoken predominantly in southeast Turkey, northwest and northeast Iran, northern Iraq, northern S ...


References


External links


Reşo Zîlan
Immigrant Institute, Sweden. Swedish people of Kurdish descent Kurdish-language writers 1947 births Living people Turkish emigrants to Sweden {{Kurd-writer-stub