The Reichenau Glossary is a collection of
Latin
Latin (, or , ) is a classical language belonging to the Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally a dialect spoken in the lower Tiber area (then known as Latium) around present-day Rome, but through the power ...
glosses likely compiled in the 8th century in northern
France
France (), officially the French Republic ( ), is a country primarily located in Western Europe. It also comprises of overseas regions and territories in the Americas and the Atlantic, Pacific and Indian Oceans. Its metropolitan ar ...
to assist local clergy in understanding certain words or expressions found in the
Vulgate Bible.
Background
Over the centuries Jerome’s translation of the Bible (c. 382–405) became more difficult to read for novice clergy as a result of the various grammatical, lexical, and phonological changes that spoken Latin was experiencing. To facilitate interpretation, scribes would put together
glossaries or collected explanations of words or phrases found in the Vulgate. The words used as glosses tended to be those that were destined to survive in Romance, while the words that needed glossing generally were not.
What we now know as the Reichenau Glossary was compiled circa the eighth century at the
Abbey of Corbie in
Picardy
Picardy (; Picard and french: Picardie, , ) is a historical territory and a former administrative region of France. Since 1 January 2016, it has been part of the new region of Hauts-de-France. It is located in the northern part of France.
Hist ...
. From there it eventually found its way to the
Abbey of Reichenau
Reichenau Abbey was a Benedictine monastery on Reichenau Island (known in Latin as Augia Dives). It was founded in 724 by the itinerant Saint Pirmin, who is said to have fled Spain ahead of the Moorish invaders, with patronage that included Char ...
, in southern Germany, where it was ‘discovered’ in 1863 by the philologist
Adolf Hotzmann.
[Quiros 1986: 43]
Selected entries
See also
*
Appendix Probi
*
Proto-Romance language
*
Lexical changes from Classical Latin to Proto-Romance
*
Phonological changes from Classical Latin to Proto-Romance
Notes
References
{{reflist
Sources
; General
*Adams James Noel. 2007. ''The regional diversification of Latin''. Cambridge University Press.
*Alkire, Ti & Rosen, Carol. 2010. ''Romance languages: A historical introduction''. New York: Cambridge University Press.
*Anderson, James Maxwell & Rochet, Bernard. 1979. ''Historical Romance Morphology''. Ann Arbor: University Microfilms International.
*Diez, Friedrich Christian. 1870. ''Anciens glossaires romans corrigés et expliqués''. Translated by Alfred Bauer. Paris.
*Elcock, William Dennis. 1960. ''The Romance languages''. London: Faber and Faber.
*Engels, J. 1968. Les
''Gloses de Reichenau'' réédités. ''Neophilologus'' 52. 378–386.
*Hall, Robert Anderson. 1981. ''Proto-Romance morphology''. Philadelphia: John Benjamins.
*Jensen, Frede. 1972. ''From Vulgar Latin to Old Provençal.'' University of North Carolina Press.
*Jensen, Frede. 1986. ''The syntax of medieval Occitan''. Tübingen: Niemeyer.
*Jensen, Frede. 1990. ''Old French and comparative Gallo-Romance syntax''. Tübingen: Niemeyer.
*Lausberg, Heinrich. 1970. ''Lingüística románica'', I: Fonética. Madrid: Gredos.
*Levy, ELmb. 1923. ''Petit dictionnaire provençal-français''. Heidelberg: Winter.
*Lloyd, Paul M. 1987. ''From Latin to Spanish''. Philadelphia: American Philosophical Society.
* Loporcaro, Michele. 2018. ''Gender from Latin to Romance.'' Oxford University Press.
*Malkiel, Yakov. 1944. The etymology of Portuguese iguaria. ''Language'' 20. 108–130.
*Malkiel, Yakov. 1983. ''From particular to general linguistics: Selected essays 1965–1978''. Amsterdam: John Benjamins Pub. Co.
*Meyer-Lübke, Wilhelm. 1911. ''Romanisches etymologisches Wörterbuch''. Heidelberg: C. Winter.
*Marchot, Paul. 1901. ''Petite phonétique du français prélittéraire: VIe–Xe siècles''. Fribourg: B. Veith.
*Pei, Mario. 1941. ''The Italian language''. New York: Columbia University Press.
*Pope, Mildred K. 1934. ''From Latin to French, with especial consideration of Anglo-Norman''. Manchester University Press.
*Posner, Rebecca. 1996. ''The Romance languages''. Cambridge, New York: Cambridge University Press.
*Quirós, Manuel. 1986. Las glosas de Reichenau. ''Filología y Lingüística'' 12. 43–50.
*Rossi, Mario. 2004. ''Dictionnaire étymologique et ethnologique des parlers brionnais''. Paris: Publibook.
*Williams, Edwin Bucher. 1962. ''From Latin to Portuguese''. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
; Online etymological dictionaries
*''Dexonline'' (https://dexonline.ro/)
*''Online Etymology Dictionary'' (http://etymonline.com/)
*''Trésor de la langue Française informatisé'' (http://www.atilf.fr/tlfi)
*''Treccani'' (https://www.treccani.it/vocabolario/)
External links
Scans of the manuscriptsfrom the
Baden State Library
The Baden State Library (, BLB) is a large universal library in Karlsruhe. Together with the Württembergische Landesbibliothek, the BLB is the legal deposit and regional library for Baden-Württemberg.
Library Profile
Established around 1500, ...
.
History of the French language
Romance languages
Latin language
Culture of Picardy
8th century in education
Corbie Abbey
1863 in science
1863 in Germany
Culture of Baden-Württemberg
8th-century texts