A phonetic complement is a phonetic symbol used to disambiguate word characters (
logogram
In a written language, a logogram, logograph, or lexigraph is a written character that represents a word or morpheme. Chinese characters (pronounced ''hanzi'' in Mandarin, ''kanji'' in Japanese, ''hanja'' in Korean) are generally logograms, as ...
s) that have multiple readings, in mixed logographic-phonetic scripts such as
Egyptian hieroglyphs,
Akkadian cuneiform
Cuneiform is a logo- syllabic script that was used to write several languages of the Ancient Middle East. The script was in active use from the early Bronze Age until the beginning of the Common Era. It is named for the characteristic wedg ...
,
Japanese, and
Mayan. Often they reenforce the communication of the
ideogram
An ideogram or ideograph (from Greek "idea" and "to write") is a graphic symbol that represents an idea or concept, independent of any particular language, and specific words or phrases. Some ideograms are comprehensible only by familiarit ...
by repeating the first or last syllable in the term.
Written English has few logograms, primarily numerals, and therefore few phonetic complements. An example is the ''nd'' of ''2nd'' 'second', which avoids ambiguity with 2 standing for the word 'two'. In addition to numerals, other examples include
Xmas,
Xianity
Christianity is an Abrahamic monotheistic religion based on the life and teachings of Jesus of Nazareth. It is the world's largest and most widespread religion with roughly 2.38 billion followers representing one-third of the global populatio ...
, and
Xing for
Christmas
Christmas is an annual festival commemorating the birth of Jesus Christ, observed primarily on December 25 as a religious and cultural celebration among billions of people around the world. A feast central to the Christian liturgical year ...
,
Christianity
Christianity is an Abrahamic monotheistic religion based on the life and teachings of Jesus of Nazareth
Jesus, likely from he, יֵשׁוּעַ, translit=Yēšūaʿ, label=Hebrew/Aramaic ( AD 30 or 33), also referred to as Jesu ...
, and Crossing – note the separate readings ''Christ'' and ''Cross''.
In cuneiform
In Sumerian, the single word ''kur'' had two meanings: 'hill' and 'country'. Akkadian, however, had separate words for these two meanings: ''šadú'' 'hill' and ''mātu'' 'country'. When Sumerian cuneiform was adapted for writing Akkadian, this was ambiguous because both words were written with the same character (conventionally transcribed KUR, after its Sumerian pronunciation). To alert the reader as to which Akkadian word was intended, the phonetic complement ''-ú'' was written after KUR if hill was intended, so that the characters KUR-ú were pronounced ''šadú,'' whereas KUR without a phonetic complement was understood to mean ''mātu'' 'country'.
Phonetic complements also indicated the Akkadian nominative and genitive cases. Similarly,
Hittite cuneiform occasionally uses phonetic complements to attach Hittite case endings to
Sumerogram
A Sumerogram is the use of a Sumerian cuneiform character or group of characters as an ideogram or logogram rather than a syllabogram in the graphic representation of a language other than Sumerian, such as Akkadian or Hittite.
Sumerograms are no ...
s and
Akkadograms.
Phonetic complements should not be confused with
determinative
A determinative, also known as a taxogram or semagram, is an ideogram used to mark semantic categories of words in logographic scripts which helps to disambiguate interpretation. They have no direct counterpart in spoken language, though they ma ...
s (which were also used to disambiguate) since determinatives were used specifically to indicate the category of the word they preceded or followed. For example, the sign
DINGIR
''Dingir'' (, usually transliterated DIĜIR, ) is a Sumerian word for "god" or "goddess". Its cuneiform sign is most commonly employed as the determinative for religious names and related concepts, in which case it is not pronounced and is conv ...
often precedes names of gods, as LUGAL does for kings. It is believed that determinatives were not pronounced.
In Japanese
As in Akkadian, Japanese borrowed a logographic script,
Chinese, designed for a very different language. The Chinese phonetic components built into these ''
kanji
are the logographic Chinese characters taken from the Chinese script and used in the writing of Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subse ...
'' do not work when they are pronounced in Japanese, and there is not a one-to-one relationship between them and the Japanese words they represent.
For example, the kanji 生, pronounced ''shō'' or ''sei'' in
borrowed Chinese vocabulary, stands for several native Japanese words as well. When these words have inflectional endings (verbs/adjectives and adverbs), the end of the stem is written phonetically:
*生 ''nama'' 'raw' or ''ki'' 'alive'
*生う
��u''o-u'' 'expand'
*生きる
��kiru''i-kiru'' 'live'
*生かす
��kasu''i-kasu'' 'arrange'
*生ける
��keru''i-keru'' 'live'
*生む
��mu''u-mu'' 'produce'
*生まれる or 生れる
��mareru or 生reru''u-mareru'' or ''uma-reru'' 'be born'
*生える
��eru''ha-eru'' 'grow' (intransitive)
*生やす
��yasu''ha-yasu'' 'grow' (transitive)
as well as the hybrid Chinese-Japanese word
*生じる
��jiru''shō-jiru'' 'occur'
Note that some of these verbs share a kanji reading (''i,'' ''u,'' and ''ha''), and okurigana are conventionally picked to maximize these sharings.
These phonetic characters are called ''
okurigana
are kana suffixes following kanji stems in Japanese written words. They serve two purposes: to inflect adjectives and verbs, and to force a particular kanji to have a specific meaning and be read a certain way. For example, the plain verb f ...
.'' They are used even when the inflection of the stem can be determined by a following inflectional suffix, so the primary function of ''okurigana'' for many kanji is that of a phonetic complement.
Generally it is the final syllable containing the inflectional ending is written phonetically. However, in adjectival verbs ending in ''-shii,'' and in those verbs ending in ''-ru'' in which this syllable drops in derived nouns, the final two syllables are written phonetically. There are also irregularities. For example, the word ''umareru'' 'be born' is derived from ''umu'' 'to bear, to produce'. As such, it may be written 生まれる
��mareru reflecting its derivation, or 生れる
��reru as with other verbs ending in elidable ''ru.''
In Chinese
Chinese never developed a system of purely phonetic characters. Instead, about 90% of Chinese characters are compounds of a determinative (called a '
radical'), which may not exist independently, and a phonetic complement indicates the approximate pronunciation of the morpheme. However, the phonetic element is basic, and these might be better thought of as characters used for multiple near homonyms, the identity of which is constrained by the determiner. Due to sound changes over the last several millennia, the phonetic complements are not a reliable guide to pronunciation.
In the Maya Script
The
Maya Script
Maya script, also known as Maya glyphs, is historically the native writing system of the Maya civilization of Mesoamerica and is the only Mesoamerican writing system that has been substantially deciphered. The earliest inscriptions found which ...
, the logosyllabic orthography of the
Maya Civilization
The Maya civilization () of the Mesoamerican people is known by its ancient temples and glyphs. Its Maya script is the most sophisticated and highly developed writing system in the pre-Columbian Americas. It is also noted for its art, ar ...
, used phonetic complements extensively and phonetic complements could be used synharmonically or disharmonically. The former is exemplified by the placement of the
syllabogram for ''ma'' underneath the
logogram
In a written language, a logogram, logograph, or lexigraph is a written character that represents a word or morpheme. Chinese characters (pronounced ''hanzi'' in Mandarin, ''kanji'' in Japanese, ''hanja'' in Korean) are generally logograms, as ...
for "Jaguar" (in
Classic Maya, ''BALAM''): thus, though pronounced "''BALAM''", the word for "jaguar" was spelled "''BALAM-m(a)''". Disharmonic spellings also existed in the Maya Script.
See also
*
Ruby character
Ruby characters or rubi characters () are small, annotative glosses that are usually placed above or to the right of logographic characters of languages in the East Asian cultural sphere, such as Chinese ''hanzi'', Japanese ''kanji'', and Kor ...
s
*
Kana
The term may refer to a number of syllabaries used to write Japanese phonological units, morae. Such syllabaries include (1) the original kana, or , which were Chinese characters (kanji) used phonetically to transcribe Japanese, the most pr ...
*
Pinyin
Hanyu Pinyin (), often shortened to just pinyin, is the official romanization system for Standard Mandarin Chinese in China, and to some extent, in Singapore and Malaysia. It is often used to teach Mandarin, normally written in Chinese fo ...
References
Phonetic complement
{{Reflist
Writing