The
grammar
In linguistics, grammar is the set of rules for how a natural language is structured, as demonstrated by its speakers or writers. Grammar rules may concern the use of clauses, phrases, and words. The term may also refer to the study of such rul ...
of the
Persian language
Persian ( ), also known by its endonym and exonym, endonym Farsi (, Fārsī ), is a Western Iranian languages, Western Iranian language belonging to the Iranian languages, Iranian branch of the Indo-Iranian languages, Indo-Iranian subdivision ...
is similar to that of many other
Indo-European languages
The Indo-European languages are a language family native to the northern Indian subcontinent, most of Europe, and the Iranian plateau with additional native branches found in regions such as Sri Lanka, the Maldives, parts of Central Asia (e. ...
. The language became a more
analytic language
An analytic language is a type of natural language in which a series of root/stem words is accompanied by prepositions, postpositions, particles and modifiers, using affixes very rarely. This is opposed to synthetic languages, which synthesi ...
around the time of
Middle Persian
Middle Persian, also known by its endonym Pārsīk or Pārsīg ( Inscriptional Pahlavi script: , Manichaean script: , Avestan script: ) in its later form, is a Western Middle Iranian language which became the literary language of the Sasania ...
, with fewer
cases and discarding
grammatical gender
In linguistics, a grammatical gender system is a specific form of a noun class system, where nouns are assigned to gender categories that are often not related to the real-world qualities of the entities denoted by those nouns. In languages wit ...
. The innovations remain in
Modern Persian
New Persian (), also known as Modern Persian () is the current stage of the Persian language spoken since the 8th to 9th centuries until now in Greater Iran and surroundings. It is conventionally divided into three stages: Early New Persian (8th/ ...
, which is one of the few Indo-European languages to lack grammatical gender, even in pronouns.
Word order
While Persian has a standard
subject-object-verb (SOV) word order, it is not strongly
left-branching
In linguistics, branching refers to the shape of the parse trees that represent the structure of sentences. Assuming that the language is being written or transcribed from left to right, parse trees that grow down and to the right are ''right-bra ...
. However, because Persian is a
pro-drop language
A pro-drop language (from "pronoun-dropping") is a language in which certain classes of pronouns may be omitted when they can be pragmatically or grammatically inferable. The precise conditions vary from language to language, and can be quite ...
, the subject of a sentence is often not apparent until the end of the verb, at the end of a sentence.
* ''ketâb-e âbi râ didam '' "I saw the blue book"
* ''ketâb-e âbi râ didid '' "you (plural) saw the blue book"
The main clause precedes a subordinate clause, often using the familiar Indo-European subordinator ''ke'' ("which").
* ''be man goft ke emruz nemi âmad'' "he told me that he wasn't coming today"
The interrogative particle ''âyâ'' (), that asks a
yes–no question
In linguistics, a yes–no question, also known as a binary question, a polar question, or a general question, is a closed-ended question whose expected answer is one of two choices, one that provides an affirmative answer to the question versus ...
, in written Persian, appears at the beginning of a sentence.
Grammatical modifiers, such as adjectives, normally follow the nouns they modify by using the
''ezâfe'' (اضافه), but they occasionally precede nouns. Persian is one of the few SOV languages to use
prepositions
Adpositions are a class of words used to express spatial or temporal relations (''in, under, towards, behind, ago'', etc.) or mark various semantic roles (''of, for''). The most common adpositions are prepositions (which precede their complemen ...
. The only case marker in the written language, ''râ'' () (in the spoken language, ''ro'' or ''o''), follows a definite direct object noun phrase.
* ''ketâb-e âbi râ az ketâbxâne gereft'' "she got the blue book from the library"
Normal sentences are subject-prepositional phrase-object-verb. If the object is specific, the order is
(S) (O + ''râ'') (PP) V. However, Persian can have a relatively free word order, often called
scrambling
Scrambling is a mountaineering term for ascending steep terrain using one's hands to assist in holds and balance.''New Oxford American Dictionary''. It can be described as being between hiking and climbing, rock climbing. "A scramble" is a relat ...
, because the parts of speech are generally unambiguous, and prepositions and the accusative marker help to disambiguate the case of a given noun phrase. The scrambling characteristic has allowed Persian a high degree of flexibility for versification and rhyming.
Articles
In the literary language, no definite article ("the") is used; rather, it is implied by the absence of the indefinite article ("a, an"). However, in the spoken language, the stressed suffix ''-e'' or ''-a'' is often used as a definite article. ''-e'' is mostly used in urban areas and ''-a'' is mostly used in rural areas. The first one is in newer dialects and the second one is in older dialects. The consonants and vowels changed throughout history.
*Literary: ''ketâb ru-ye miz ast'' "the book is on the table".
*Spoken: ''ketâbe ru-ye mizé'' "the book is on the table".
For plural nouns, the definite plural marker ''-hâ'' functions as both the plural marker and the definite article.
The indefinite article in both spoken and literary Persian is the number one, ''yek'', often shortened to ''ye''.
* ''ru-ye miz yek ketâb ast'' 'on the table there is a book'.
Nouns
Gender
Persian nouns and pronouns have no grammatical gender.
Plural
All nouns can be made plural by the suffix ''-hâ'', which follows a noun and does not change its form. Plural forms are used less often than in
English and are not used after numbers or ''ziyâd'' "many" or ''besyâr(i)''. ''-hâ'' is used only when the noun has no numbers before it and is definite.
* ''se tâ ketâb'' "three books"
* ''besyâr-i ketâb "X'many books"''
* ''ketâbhâ-ye besyâr'' "many books"
* ''ketâbhâ'' "the books"
* ''man ketâb râ dust dâram'' "I like the book"
* ''ânhâ dânešju hastand'' "They are students"
* ''ânhâ dânešjuhâ hastand'' "They are the students"
In the spoken language, when nouns or pronouns end with a consonant, ''-hâ'' is reduced to ''-â'' .
*Literary: ''ânhâ'' 'they'
*Informal spoken: ''unâ'' 'they'
In the literary language, animate nouns generally use the suffix ''-ân'' (or variants ''-gân'' and ''-yân'') for plurals, but ''-hâ'' is more common in the spoken language.
*Literary: ''parandegân'' 'birds'
*Spoken: ''parandehâ'' 'birds'
Nouns adopted from Arabic usually have special plurals, formed with the ending ''-ât'' or by
changing the vowels. (E.g. ''ketâb'' / ''kotob'' for "book/books".) Arabic nouns can generally take Persian plural endings, but the original form is sometimes more common. The most common plural form depends on the individual word. (Cf. "indexes" vs. "indices" in English for the plural of a word adopted from Latin.)
Cases
There are three cases in Persian:
nominative
In grammar, the nominative case ( abbreviated ), subjective case, straight case, or upright case is one of the grammatical cases of a noun or other part of speech, which generally marks the subject of a verb, or (in Latin and formal variants of E ...
(or subject) case,
vocative case
In grammar, the vocative case (abbreviated ) is a grammatical case which is used for a noun that identifies a person (animal, object, etc.) being addressed or occasionally for the noun modifiers (determiners, adjectives, participles, and numeral ...
and
accusative
In grammar, the accusative case (abbreviated ) of a noun is the grammatical case used to receive the direct object of a transitive verb.
In the English language, the only words that occur in the accusative case are pronouns: "me", "him", "her", " ...
(or object) case. The nominative is the unmarked form of a noun, but the vocative and accusative cases use the suffixes "â" and " "râ" (and "ro" or "o" in
Tehrani accent
The Tehrani accent (), or Tehrani dialect (), is a dialect of Persian spoken in Tehran and the most common colloquial variant of Western Persian. Compared to literary standard Persian, the Tehrani dialect lacks original Persian diphthongs and te ...
, sometimes -a in
Dari accent respectively. The other oblique cases are marked by prepositions.
*Nominative: ''ketâb ânjâst'' / ''ketâbhâ ânjâyand'' ('the book is there / the books are there');
Inanimate subjects do not require plural verb forms, especially in the spoken language: ''ketâbhâ unjâst'' ('the books "is" there').
*Vocative: Sa'dia marde neku-nam namirad hargez.
*Accusative: ''ketâb râ (ketâbo) bede(h) be man'' 'give me the book'.
*Possession using ''
ezâfe'': ''ketâb-e Âraš'' 'Âraš's book'.
Pronouns
Subject pronouns
Persian is a
null-subject or pro-drop language, so personal pronouns (e.g. 'I', 'he', 'she') are optional. Pronouns add ''râ'' when they are used as the object but otherwise stay the same. The first-person singular accusative form ''man râ'' 'me' can be shortened to ''marâ'' or, in the spoken language, ''mano''. Pronominal genitive enclitics (see above) are different from normal pronouns, however.
* rarely used
* uses 3rd person plural verb form
Persian resembles
Romance languages
The Romance languages, also known as the Latin or Neo-Latin languages, are the languages that are Language family, directly descended from Vulgar Latin. They are the only extant subgroup of the Italic languages, Italic branch of the Indo-E ...
like
French in that the second person plural pronoun ''šomâ'' is used as a polite form of address. Persian ''to'' is used among intimate friends (the so-called
T–V distinction
The T–V distinction is the contextual use of different pronouns that exists in some languages and serves to convey formality or familiarity. Its name comes from the Latin pronouns '' tu'' and '' vos''. The distinction takes a number of forms ...
).
[Obolensky et al. (1963), p.87.]
* ''Bebaxšid, šomâ Âmrikāyi hastid?'' 'excuse me, are you an American?'
* ''Išun be man goftand, berim tu'' 'he said to me, "Let's go in." '
Possessive determiners
Possession is often expressed by adding suffixes to nouns; the same suffixes can also be used as object pronouns. For the third person these are gender-neutral (unlike in English); for example, ''ketâbaš'' could mean 'his book' or 'her book'.
Examples:
* ''ketâbetun ru-ye miz e'' 'your book is on the table'
* ''ketâbam ru-ye miz ast'' 'my book is on the table'
When the stem to which they are added ends in a vowel, a ''y'' is inserted for ease of pronunciation. However, with the plural marker ـها ''-hâ'', it is also common in Iranian dialects to drop the ''-a-/-e-'' stem from the possessive marker. For example, 'my cars' could be translated as either ''mâšinhâyam'' with the ''-y-'' or ''mâšinhâm''. It can be simplified even more to the colloquial spoken form by dropping ''h'', for ease of pronunciation, to ''mâšinâm''. Sometimes, ''-hâ'' is written attached to the word: ''mâšinhâ''.
''Ezâfe''
Another way of expressing possession is by using subject pronouns or a noun phrase with ''
ezâfe''. Although in the third person this implies a change of person. These can also never be used as a possessive or direct object within a clause in which the same is the subject of the verb.
* ''ketâb-e šomâ ru-ye miz e'' 'your book is on the table'.
* ''ketâb-e man ru-ye miz e'' 'my book is on the table'.
* ''ketâb-e ostâd ru-ye miz ast'' 'the professor's book is on the table'.
* ''akbar barâdar-e u râ did'' 'Akbar saw his(i.e.: someone else's) brother'.
* ''akbar barâdaresh râ did'' 'Akbar saw his(i.e.: his own or someone else's) brother'.
*Correct: ''barâdaram râ didam'' 'I saw my brother'.
*Incorrect: ''barâdar-e man râ didam'' Since the subject pronoun is used as a possessive pronoun as well with ezafe construction.
Object pronouns
Object pronouns are the same as subject pronouns (followed by the postposition را ''râ''), but objects can also be marked with the possessive determiners described above, which get attached to the verbs instead of nouns and don't need the postposition; consider the example "Yesterday I saw him" shown below.
Demonstrative pronouns
The demonstrative pronouns are (''in'', this) and (''ân'', that) respectively. Their plural forms can be (''inhâ'', these) and (''ânhâ'', those) for inanimate nouns, or (''inân'', these) and (''ânân,'' those) for animate nouns. Note that and are also used as third-person subject pronouns.
Demonstratives can also be combined with the indefinite pronouns (''yeki'', one) and (''yekihâ'', ones) to give: (''in yeki'', this one), (''ân yeki'', that one), (''in yekihâ'', these ones) and (''ân yekihâ'', those ones).
Adjectives
Adjective
An adjective (abbreviations, abbreviated ) is a word that describes or defines a noun or noun phrase. Its semantic role is to change information given by the noun.
Traditionally, adjectives are considered one of the main part of speech, parts of ...
s typically follow the nouns they modify, using the ''
ezâfe'' construct. However, adjectives can precede nouns in compounded derivational forms such as ''xoš-baxt'' (literally 'good-luck') 'lucky', and ''bad-kâr'' (literally 'bad-deed') 'wicked'. Adjectives can come in any different orders after a noun and in this case adjectives that come at the end have more emphasis.
Comparative
The degrees of comparison of adjectives and adverbs are the various forms taken by adjectives and adverbs when used to compare two entities (comparative degree), three or more entities (superlative degree), or when not comparing entities (positi ...
forms ('more ...') make use of the suffix ''-tar'' (), and the
superlative
The degrees of comparison of adjectives and adverbs are the various forms taken by adjectives and adverbs when used to compare two entities (comparative degree), three or more entities (superlative degree), or when not comparing entities (positi ...
form ('the most ...') uses the suffix ''-tarin'' ().
Comparatives used attributively follow the nouns they modify, but superlatives precede their nouns.
The word 'than' is expressed by the preposition (''az''):
Verbs
Normal verbs can be formed using the following pattern:
NEG – DUR or SUBJ/IMPER – root – PAST – PERSON – OBJ
* Negative prefix: ''na'', which changes to ''ne'' before the Imperfective prefix (''ne-mî-'')
* Imperfective or durative prefix: ''mî-''
* Subjunctive/Imperative prefix: ''be-''
* Past suffix: ''-d'', which changes to ''-t'' after unvoiced consonants
* Personal suffix: e.g. ''-am'' 'I', ''-i'' 'you (sg.)' etc.
* Object suffix: the most commonly used is ''-aš'' or ''-eš'' 'him/her/it'
* In the past tense, the past stem alone is used without any ending (e.g. رفت ''raft'', not رفتد ''*raftad'')
* In the past tense, the past stem alone is used without any ending (رفت ''raft'', not رفته ''*rafte'')
Tenses
Here are the most common
tenses:
Infinitive
The
infinitive
Infinitive ( abbreviated ) is a linguistics term for certain verb forms existing in many languages, most often used as non-finite verbs that do not show a tense. As with many linguistic concepts, there is not a single definition applicable to all ...
ending is formed with ـَن (''-an''): خوردن ''xordan'' 'to eat'. The basic stem of the verb is formed by deleting this ending: خورد ''xord''.
Past
The
past tense
The past tense is a grammatical tense whose function is to place an action or situation in the past. Examples of verbs in the past tense include the English verbs ''sang'', ''went'' and ''washed''. Most languages have a past tense, with some hav ...
is formed by deleting the infinitive ending and adding the personal endings to the stem. In the third person singular, however, there is no personal ending so خوردن ''xordan'' would become خورد ''xord'', 'he/she/it ate'.
Imperfect
The
imperfect tense is made by taking the past tense as described above and prefixing it with می ''mî-'', thus میخوردم ''mîxordam'' 'I was eating', 'I used to eat'. This tense can also have a conditional meaning: 'I would eat', 'I would have eaten'.
Perfect
The
perfect tense
The perfect tense or aspect (abbreviated or ) is a verb form that indicates that an action or circumstance occurred earlier than the time under consideration, often focusing attention on the resulting state rather than on the occurrence itself. A ...
is formed by taking the stem of the verb, adding ـه ''e'' to the end and then adding the different persons of the present tense of 'to be'. So خوردن ''xordan'' in the perfect first person singular would be خوردهام ''xordeam'' 'I have eaten' and the 3rd person singular would become خورده است ''xorde ast''. However, in the spoken form, ''ast'' is omitted, making خورده ''xorde'' 's/he has eaten".
Pluperfect
The
pluperfect tense is formed by taking the stem of the perfect, e.g. خورده ''xorde'', adding بود ''bud'', and finally adding the personal endings: خورده بودم ''xorde budam'' 'I had eaten'. In the third person singular, بود ''bud'' is added (with no ending).
Future
The
future tense
In grammar, a future tense ( abbreviated ) is a verb form that generally marks the event described by the verb as not having happened yet, but expected to happen in the future. An example of a future tense form is the French ''achètera'', mea ...
is formed by taking the present tense form of خواستن ''xâstan'' 'to want', and conjugating it to the correct person; this verb in third person singular is خواهد ''xâhad''. Next, it is put in front of the shortened infinitive of the verb, e.g. خورد ''xord'', thus خواهد خورد ''xâhad xord'' 'he/she/it will eat'. For compound verbs, such as تمیز کردن ''tamiz kardan'' 'to clean', خواهد ''xâhad'' goes in between both words, and کردن ''kardan'' is reduced to its stem, thus تمیز خواهد کرد ''tamiz xâhad kard'' 'he/she/it will clean'. In the negative, خواهد ''xâhad'' receives نـ ''na-'' to make نخواهد خورد ''naxâhad xord'' 'he will not eat'. The future tense is generally avoided in colloquial Persian.
Present
The
present tense is formed by taking the present stem of the verb, adding the prefix می ''mî-'', and conjugating it. The present stem is often not predictable from the infinitive and so is to be learnt separately. The present stem of the verb خوردن ''xordan'' 'to eat' for example, is خور ''xor'', so the present first person singular would be میخورم ''mîxoram'' 'I eat, am eating, do eat'. The third person singular ending is ـد ''-ad''. The negative نـ is pronounced ''ne-'' before ''mî-'', but in all other tenses, it is pronounced ''na-''. Frequently the present tense is used together with an adverb (for example: فردا ''fardâ'' 'tomorrow') instead of the future tense described above.
*فردا به سينما میرود ''fardâ be sinemâ mîravad'' 'tomorrow he will go to cinema'
Present subjunctive
The present subjunctive is made by changing the prefix ''mî-'' of the present tense to بـ ''be-'' or ''bo-'' (before a verb with the vowel ''o''): بخورم ''boxoram'' 'I may eat, let me eat', بنويسم ''benevisam'' 'I may write', 'let me write'.
Compound verbs
Light verb
In linguistics, a light verb is a verb that has little semantic content of its own and forms a predicate with some additional expression, which is usually a noun. Common verbs in English that can function as light verbs are ''do'', ''give'', ''hav ...
s such as کردن ''kardan'' 'to do, to make' are often used with nouns to form what is called a
compound verb
In linguistics, a compound verb or complex predicate is a multi-word compound that functions as a single verb. One component of the compound is a '' light verb'' or ''vector'', which carries any inflections, indicating tense, mood, or aspect ...
,
light verb construction, or
complex predicate
In linguistics, a compound verb or complex predicate is a multi-word compound that functions as a single verb. One component of the compound is a '' light verb'' or ''vector'', which carries any inflections, indicating tense, mood, or aspect ...
. For example, the word گفتگو ''goftegu'' means 'conversation', while گفتگو کردن ''goftegu kardan'' means 'to speak'. One may add a light verb after a noun, adjective, preposition, or prepositional phrase to form a compound verb. Only the light verb (e.g. ''kardan'') is conjugated; the word preceding it is not affected:
* دارم گفتگو میکنم ''dâram goftegu mîkonam'' 'I am speaking'
* گفتگو کردهام ''goftegu kardeam'' 'I have spoken'
* گفتگو خواهم کرد ''goftegu xâham kard'' 'I will speak'
Other examples of compound verbs with ''kardan'':
* فراموش کردن ''farâmuš kardan'' 'to forget'
* گریه کردن ''gerye kardan'' 'to cry'
* تلفن کردن ''telefon kardan'' 'to call, to telephone'
* بازسازی کردن ''bâzsâzi kardan'' 'to fix'
Auxiliary verbs
* باید ''bâyad'' 'must': Not conjugated. Dependent clause is subjunctive
* شاید ''šâyad'' 'might': Not conjugated. Dependent clause is subjunctive
* توانستن ''tavânestan'' 'can' (literally 'to be able to'): Conjugated. The dependent clause is subjunctive
* خواستن ''xâstan'' 'want': Conjugated. Dependent clause is subjunctive
* خواستن ''xâstan'' 'will': Conjugated. Main verb is tenseless
Simplified spoken verbs
In the spoken language, certain commonly used verbs are pronounced in a shortened form:
*رفتن ''raftan'' 'to go' (Literary present form ''rav-'') Spoken present form ''r-''. E.g. ''mîram'' 'I go', ''mîri'' 'you go', ''berim'' 'let's go'
*دادن ''dâdan'' 'to give' (Literary present form ''deh-'') Spoken present form ''d-''. E.g. ''mîdam'' 'I give', ''mîdim'' 'we give'
*گفتن ''goftan'' 'to say' (Literary present form ''gu-'') Spoken present form ''g-''. E.g. ''mîgam'' 'I say', ''mîgin'' 'you say'
*آمدن ''âmadan'' 'to come' (Literary present form ''ây-'') Spoken present form ''â-''. E.g. ''mîyâm'' 'I am coming'
*خواستن ''xâstan'' 'to want' (Literary present form ''xâh-'') Spoken present form ''xâ-''. E.g. ''mîxâm'' 'I want'
Prepositions
Preposition
Adpositions are a part of speech, class of words used to express spatial or temporal relations (''in, under, towards, behind, ago'', etc.) or mark various thematic relations, semantic roles (''of, for''). The most common adpositions are prepositi ...
s in Persian generally behave like in English and precede their object. They come in two kinds: the basic prepositions such as ''dar'' 'in', which are placed directly before the noun or pronoun without an ''ezâfe'', and a more numerous class, made from nouns or adverbs joined to the following noun by an ''ezâfe'' (''-e'' or ''-ye''). They include the following:
* ''az'' (از) 'from'
* ''bâ'' (با) 'with'
* ''bar'' (بر) 'on'
* ''barâ-ye'' (برای) 'for'
* ''be'' (به) 'to'
* ''bi'' (بی) 'without'
* ''dar'' (در) 'in'
* ''mânand-e'' (مانند) 'like'
* ''mesl-e'' (مثل) 'like'
* ''ru-ye'' (روی) 'on'
* ''tâ'' (تا) 'till, until'
* ''tu-ye'' (توی) 'in'
* ''zir-e'' (زير) 'under'
See also
*
Persian language
Persian ( ), also known by its endonym and exonym, endonym Farsi (, Fārsī ), is a Western Iranian languages, Western Iranian language belonging to the Iranian languages, Iranian branch of the Indo-Iranian languages, Indo-Iranian subdivision ...
*
Tajik grammar
This article describes the grammar of the standard Tajik language as spoken and written in Tajikistan. In general, the grammar of the Tajik language fits the Analytic language, analytical type. Little remains of the case system, and grammatical rel ...
*
Kurdish grammar
References
Bibliography
* Abrahams, Simin (2005). ''Modern Persian: A Course-Book''. Routledge.
*
Bleeck, Arthur Henry (1857). ''A Concise Grammar of the Persian Language''.
* Brookshaw, Dominic Parviz (2010). ''The Routledge Introductory Persian Course: Farsi Shirin Ast''. Routledge.
* Boyle, John Andrew (1966). ''Grammar of Modern Persian''. Harrassowitz, Wiesbaden.
*
Dahlén, Ashk (2010).
Modern persisk grammatik' (4th edition 2024) (Swedish)
* Doctor, Sorabshaw Byramji (1875). ''A New Grammar Of The Persian Tongue, Part 1, Accidence: For The Use Of The Higher Classes In Schools And Colleges'' (reprinted 2010).
* Elwell-Sutton, L.P. (1963). ''Elementary Persian Grammar''.
* Forbes, B. (1985). ''A Grammar of the Persian Language'' (reprinted 2003).
* Forbes, Duncan (1869). ''A Grammar of the Persian Language'' (4th edition).
*
Ibrahim, Meerza Mohammad (1841). ''A Grammar Of The Persian Language: To Which Are Subjoined Several Dialogues; With An Alphabetical List Of The English And Persian Terms Of Grammar''.
* Johnson, Edwin Lee (1917). ''Historical Grammar of the Ancient Persian Language''.
*
Jones, Sir William (1771). ''A Grammar of the Persian Language''.
* Kent, Roland G. (1950). ''Old Persian: Grammar, Texts, Lexicon''.
*
Lambton, Ann K.S. (1953) ''Persian Grammar''. Cambridge University Press.
*
Lazard, Gilbert; Lyon, Shirley A. (1993). ''A Grammar of Contemporary Persian'' (Persian Studies, No 14) (paperback).
* Mace, John (2003)
''Persian Grammar: For Reference and Revision'' Routledge Curzon.
* Mahootian, Shahrzad (1997). ''Persian'' (Descriptive Grammars).
* Obolensky, Serge; Yazdan Panah, Kambiz; Khaje Nouri, Fereidoun (1963)
''Persian Basic Course'' units 1–12 Foreign Service Institute, Washington. (Republished as ''Spoken Persian'' in 1973.)
* Phillott, D. C. (1919) ''Higher Persian Grammar: For The Use Of The Calcutta University'', vols, 1 and 2. (reprinted 2008)
* Platts, John T. (1894).
A Grammar of the Persian language', Part I, Accidence.
* Rafiee, Abdi (1975). ''Colloquial Persian''. Routledge.
*
Rosen, Friedrich (reprinted 2010).
Modern Persian Colloquial Grammar: Containing a Short Grammar, Dialogues and Extracts from Nasir-Eddin Shah's Diaries, Tales, Etc., and a Vocabulary' (originally written in German in 1890).
* St. Clair-Tisdall, William (1902). ''Modern Persian Conversation-Grammar; With Reading Lessons, English-Persian Vocabulary and Persian Letters''.
* Stilo, Donald L.; Clinton Jerome (1994). ''Modern Persian: Spoken and Written''.
* Thackston, Wheeler M. (1993) ''An Introduction to Persian'' (3rd edition). IBEX.
* Windfuhr, Gernot L. (1979). ''Persian Grammar: History and State of Its Study'' (Trends in Linguistics State of the Art Reports, No 12).
* Windfuhr, Gernot L. (1980). ''Modern Persian: Intermediate level 1''. University of Michigan Press.
* Yousef, Saeed & Torabi, Hayedeh (2012): ''Basic Persian: A Grammar and Workbook''. Routledge.
* Yousef, Saeed & Torabi, Hayedeh (2013): ''Intermediate Persian: A Grammar and Workbook''. Routledge.
Further reading
* Perry, John R.
Persian morphology" Morphologies of Asia and Africa 2 (2007): 975–1019.
*
*Windfuhr, Gernot L. Persian grammar: History and state of its study. Vol. 12. Walter de Gruyter, 2011.
*Hanaway Jr, William L.
Gernot L. Windfuhr. Persian and West Iranic: History and State of Research: Part One: Persian Grammar. The Hague: Mouton, 1979.[Trends in Linguistics: State-of-the-Art Reports, No. 12" Review of Middle East Studies 16.1 (1982): 56-58.
External links
Persian Grammar by Navid FazelEnglishGerman)Persian Grammar and ResourcesLearning Persian grammar: an introduction (in Persian)A brief Persian grammar course written by Ahmad Shamlou (in Persian)BBC's complete guide to Persian grammar (in Persian)''Grammar and Its Standards''is a manuscript, in Arabic, about Persian grammar. It dates from 1553.
Online Persian verb conjugators
Persian verb conjugator – Online conjugation of Persian verbs
{{Authority control
Persian grammar">