Letters
The alphabet and its diacritics were quite similar to early versions of Sweet's Romic alphabet. All letters could be capitalized. In the case of small-capitals, capitalization was marked by a colon, so e.g. was a capital . was a graphic substitution for small-capital o, so its capital was . For some reason, turned-Q instead of turned-A was used as the capital of . (Parentheses) were used to set off phonetic transcription from regular text.Vowels
had basically the same values as in the IPA. Not all of the vowels seem to make sense when plotted on a modern chart, as below, either through jumbled graphic correspondence or according to the languages they were identified with, suggesting that the phonetic analysis was not sophisticated. For example, (a) is defined as unrounded (o), but (a) is identified as the 'a' of Italian ''matto'' and French ''chatte'' (that is, IPA ), whereas (o) is identified as the Italian 'open o' ("''o'' aperto") and the 'o' of French ''homme'' (that is, IPA ), and is not unrounded . Nevertheless, all vowels are identified in their placement in the table through sets of definitions that lock in place each of nine tetrads (such as the four close front vowels i · ɪ · 𝑖 · y). was used for the English reduced schwa, as the 'a' in 'real' or the 'o' in 'mention', for the vowel of 'but'. Long vowels were doubled, as for long (a). A comma was used for hiatus (diaeresis), as for two (a)s in sequence. (.,) was used for "strong hiatus" (beginning the following abruptly), and (, ) for a soft/inaudible onset to a vowel. A turned apostrophe, , essentially anConsonants
The letters and italic were only used for digraphs, and had no sound value of their own. and were equivalent to IPA , whereas the effect of was unpredictable. The h could come after a j or 𝑤, as in s𝑤h (defined as sh*wh). were used for IPA . English ''ch'' and ''j'' sounds were written and . Czech ''ř'' is . (lh) is a voiceless (l), but apparently not a lateral fricative, as Ellis renders Welsh 'll' as (lhh). was used for both the Spanish flap and English initial 'r'. and 'palatal' were used for English rhotic vowels, either as a coda if a distinct vowel could be heard, or alone for e.g. (sɹf) or (səɹf) 'surf' and (s''ɹ''f) or (sə''ɹ''f) 'serf'. A combining made the aspirates etc. (‘b, ‘d, ‘g), defined as (b*p) etc., are unvoiced unaspirated (p, t, k) -- specifically the Germanic consonants frequently written in IPA. After a consonant, seemed to have meant an aspirated release, e.g. English (b𝑖t‘) 'bit'. Italic were used for the 'emphatic' sounds of Arabic and similar languages. As noted below, 𝑏, 𝑝 were also used. 𝑝 might have been Lepsius's notation for the Quechua ejective p', in which case 𝑏 would have no explicit meaning. Voicing transitions were apparently indicated by combining voiced and voiceless consonants. E.g. (zs) for the final /z/ in English ''days'', ''buzz'', (sz) for German initial ''s''. (a turned digit 1) was used for the Semitic letter 'alif.Modifications of consonants
Various symbols were used to modify consonants, such as for palatalization and for labialization. was used to indicate simultaneous articulation, what in the IPA would be a tie bar. For instance, (tj) could be defined as . A period / full stop was used for forceful pronunciation. E.g., (.f) was a "violently hissed (f)", and (.gh) a "violently buzzed voiced(gh)". In the case of , it produced a trill. However, with other letters for alveolar consonants it was taken to mean 'advanced', with "the tip of the tongue on gums" (presumably dental, though that doesn't quite fit the second definition). The right half of a dagger, (that is, with the left arm removed) indicated fronting (pronounced closer to the front of the mouth), and the left half, , retraction (pronounced closer to the throat). A dagger indicated protrusion, as in interdental (t†). A turned dagger indicated retroflection, so (t⸸) was the same as (ᴛ). A double dagger indicated a click, so a fronted (t‡) was the same as (5), and (t⸸‡) the same as (↊). indicated bilateral airflow (off both sides of the tongue). Usually the bottom loop was filed off to indicate unilateral airflow. was combined with other letters to indicate they were trilled, that it was ingressive.Dubious consonants
In several cases, Ellis carried over letters or at least the sounds that they described from Lepsius's alphabet without knowing what they were supposed to be. That was the case for (𝑝), which he supposed might have been some sort of emphatic in Quechua, which indeed has an ejective ''p'.'' If that was the case, the voiced equivalent (𝑏) that he invented had no real meaning. There are other cases in which his notation is dubious. (grh) was defined as (gh¿), a velar trill, which is not possible, and identified with the Semitic letter 'ayin, which elsewhere was given the value (↋). The voiceless analog, (krh) = (kh¿), is identified with Swiss German 'ch' and Arabic 'kh' and so perhaps they were uvular (and duplicates of (ᴋh · ɢh)).or something between those values. (fh, vh) are defined as (f*kh, v*gh), which do not occur in human languages. The former, however, parallels the IPA's definition of their letter . (ɴh) was defined as the sound Lespius said occurred before Dravidian (ᴅh), rather than voiceless (ɴ) as one might expect. However, Ellis listed no sound (ᴅh). He listed (ᴅhh), which he defined as "Lepsius's Dravidian sound, nearly (ᴅ𝑧h)", and so perhaps he intended ?(ɴhh) here. There is also voiceless (ᴛhh) for "Lepsius's Dravidian sound, nearly (ᴛ𝑠h)". (ʜ‘) is defined as a "jerked whisper" and (ᴛ) a "lisped (l)" (with its voiceless partner ). The meanings of both are somewhat obscure. (ʟ) was described as a "glottal Low German trill, nearly (↋)". There is an epiglottal trill, which is indeed close to 'ayin, but it does not occur in Low German. (ʜ𝑤, ʜ𝑤h) were "a voiced whistle" and "an ordinary whistle, distinct from (wh, k𝑤h)". The meaning is unclear.Stress, tone and prosody
Ellis's symbol was a turned , rather than a mid dot as shown here, and so aligned with the top dot of a colon . The tone marks align more evenly when typeset this way. before a word indicated prosodic or contrastive stress. After a syllable it indicated lexical stress. after a syllable indicated secondary stress. Tones were schematicized with periods and turned periods: (..) low tone, (··) high tone, (·.) falling tone, (.·) rising tone, (..·, ·..) -- the same, with longer time at low tone, (·.·) dipping tone, (.·.) peaking tone. (؛ ,·؛.) were high and lowNotes
{{reflistBibliography
* Alexander J. Ellis, ''On Early English pronunciation with especial reference to Shakspere and Chaucer'', 5 volumes, Londres : The Philological Society, The Early English Text Society, et The Chaucer Society, 1869. (en ligne