HOME

TheInfoList



OR:

Paeanius ( , ), was a late Roman lawyer and translator who lived in the Eastern provinces. He was author of a translation into
Greek language Greek (, ; , ) is an Indo-European languages, Indo-European language, constituting an independent Hellenic languages, Hellenic branch within the Indo-European language family. It is native to Greece, Cyprus, Italy (in Calabria and Salento), south ...
of the
Latin Latin ( or ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally spoken by the Latins (Italic tribe), Latins in Latium (now known as Lazio), the lower Tiber area aroun ...
historical work of Eutropius, the ''Breviarium ab urbe condita'' (or ''Breviarium historiae Romanae''). His translation, which has survived in a handful of manuscripts, is a rare example of a near-contemporary translation from Latin to Greek, as Eutropius’s ''Breviarium'' was written in 369 and translated by Paeanius around 379.


Background

Paeanius's life can be reconstructed from various sources. His name is attested in the subscription to his translation. In the letters of
Libanius Libanius (; ) was a teacher of rhetoric of the Sophist school in the Eastern Roman Empire. His prolific writings make him one of the best documented teachers of higher education in the ancient world and a critical source of history of the Greek ...
, a prominent orator and teacher of rhetoric in the 4th century, Paeanius is mentioned several times (in the
Attic An attic (sometimes referred to as a '' loft'') is a space found directly below the pitched roof of a house or other building. It is also known as a ''sky parlor'' or a garret. Because they fill the space between the ceiling of a building's t ...
form , ). Paeanius was born around 337 into a wealthy family of
Antioch Antioch on the Orontes (; , ) "Antioch on Daphne"; or "Antioch the Great"; ; ; ; ; ; ; . was a Hellenistic Greek city founded by Seleucus I Nicator in 300 BC. One of the most important Greek cities of the Hellenistic period, it served as ...
. His father Calliopius had studied rhetoric with Zenobius and later served in the imperial administration. In a letter from 363, Libanius names Paeanius as a student of his as well as of his colleague/rival Acacius of Caesarea when both taught rhetoric in Antioch (354–361). During that time, both rhetors took great care towards Paeanius. Other letters reveal that in 364 Paeanius was on a journey to
Macedonia Macedonia (, , , ), most commonly refers to: * North Macedonia, a country in southeastern Europe, known until 2019 as the Republic of Macedonia * Macedonia (ancient kingdom), a kingdom in Greek antiquity * Macedonia (Greece), a former administr ...
and
Constantinople Constantinople (#Names of Constantinople, see other names) was a historical city located on the Bosporus that served as the capital of the Roman Empire, Roman, Byzantine Empire, Byzantine, Latin Empire, Latin, and Ottoman Empire, Ottoman empire ...
, the Eastern capital. Later that year Paeanius returned to Antioch, and, according to Libanius, planned to enroll in the famous Roman law school in
Berytus Berytus (; ; ; ; ), briefly known as Laodicea in Phoenicia (; ) or Laodicea in Canaan from the 2nd century to 64 BCE, was the ancient city of Beirut (in modern-day Lebanon) from the Roman Republic through the Roman Empire and late antiquity, Ear ...
. He was still in Antioch in 365, when he married the daughter of a wealthy citizen, Pompeianus. Since Libanius also mentions a historian named Eutropius in a 362 letter, scholars assume that he referred to the author of the ''Breviarium''. The historian had accompanied emperor Julian on his Persian campaign in 363 and thus had resided in the East around that time. Based on the assumption that Eutropius and Paeanius had both studied with Libanius and Acacius, they may well have been acquaintances. Otto Seeck, a historian specialising in late antiquity and an expert on Libanius's letters, has suggested that Eutropius may himself have asked Paeanius to translate the ''Breviarium'' into Greek. Additionally, the historian Joseph Geiger has linked both Eutropius and Paeanius with the Greco-Latin community of
Caesarea Maritima Caesarea () also Caesarea Maritima, Caesarea Palaestinae or Caesarea Stratonis, was an ancient and medieval port city on the coast of the eastern Mediterranean, and later a small fishing village. It was the capital of Judaea (Roman province), ...
and suggested a common origin for both. No further mention is preserved of Paeanius's planned law career. The last extant piece of biographical information is the year when he wrote his translation of Eutropius's ''Breviarium'', which can be inferred from the work itself: In book 9, chapter 24, where Eutropius mentions the Persian king
Narseh Narseh (also spelled Narses or Narseus; ) was the seventh King of Kings of Sasanian Iran from 293 to 303. The youngest son of Shapur I (), Narseh served as the governor of Sakastan, Hind and Turan under his father. Shapur I was eventually s ...
, Paeanius adds an explanatory note: Paeanius's use of the
aorist Aorist ( ; abbreviated ) verb forms usually express perfective aspect and refer to past events, similar to a preterite. Ancient Greek grammar had the aorist form, and the grammars of other Indo-European languages and languages influenced by the ...
participle In linguistics, a participle (; abbr. ) is a nonfinite verb form that has some of the characteristics and functions of both verbs and adjectives. More narrowly, ''participle'' has been defined as "a word derived from a verb and used as an adject ...
has since his first editor Sylburg been taken as a sign that the ''Metaphrasis'' was composed around the year 379 when Shapur II died, as Paeanius assumed his audience to be familiar with the name from their own lifetime. Given his association with Libanius and Eutropius as well as the total absence of Christian themes in his translation, Paeanius is generally assumned to have been a pagan Hellene. This has not deterred Christian authors such as Socrates of Constantinople or
Nicephorus Gregoras Nicephorus Gregoras (; Greek: , ''Nikēphoros Grēgoras''; c. 1295 – 1360) was a Byzantine Greek astronomer, historian, and theologian. His 37-volume ''Roman History'', a work of erudition, constitutes a primary documentary source for th ...
from making extended use of his translation.


Paeanius's ''Metaphrasis'' (Translation)

Paeanius wrote a translation of Eutropius's short Roman history, which had originally been published around 369 at the request of the emperor
Valens Valens (; ; 328 – 9 August 378) was Roman emperor from 364 to 378. Following a largely unremarkable military career, he was named co-emperor by his elder brother Valentinian I, who gave him the Byzantine Empire, eastern half of the Roman Em ...
. The work covers the period from the foundation of Rome to the death of emperor Jovian in 364. Paeanius retained Eutropius's partition of the work into ten small "books", with the first six narrating events from the
Roman Republic The Roman Republic ( ) was the era of Ancient Rome, classical Roman civilisation beginning with Overthrow of the Roman monarchy, the overthrow of the Roman Kingdom (traditionally dated to 509 BC) and ending in 27 BC with the establis ...
and the last four covering the
Principate The Principate was the form of imperial government of the Roman Empire from the beginning of the reign of Augustus in 27 BC to the end of the Crisis of the Third Century in AD 284, after which it evolved into the Dominate. The principate was ch ...
and
Dominate The Dominate is a periodisation of the Roman Empire during late antiquity Late antiquity marks the period that comes after the end of classical antiquity and stretches into the onset of the Early Middle Ages. Late antiquity as a period was p ...
periods. He omitted a preliminary dedication letter in which Eutropius briefly described the aims of the book and paid homage to the emperor. As was customary in ancient literature, Paeanius chose a liberal translation style where he applied both literal translations (even keeping to the order of the words) and
paraphrase A paraphrase () or rephrase is the rendering of the same text in different words without losing the meaning of the text itself. More often than not, a paraphrased text can convey its meaning better than the original words. In other words, it is a ...
that captures the gist of his source. Paeanius produced a generally faithful translation, turning Eutropius's succinct Roman prose into elegant, graceful Atticising style. However, he occasionally made mistakes due to misunderstanding the Latin, not being aware of the historical background or misreading number signs or proper names. In other cases, he intentionally left out or rearranged bits of information. He also famously added explanations for various Roman terms (such as ''
senator A senate is a deliberative assembly, often the upper house or Legislative chamber, chamber of a bicameral legislature. The name comes from the Ancient Rome, ancient Roman Senate (Latin: ''Senatus''), so-called as an assembly of the senior ...
'', '' dictatura'', '' legion'', '' miliarium'', ''
imperator The title of ''imperator'' ( ) originally meant the rough equivalent of ''commander'' under the Roman Republic. Later, it became a part of the titulature of the Roman Emperors as their praenomen. The Roman emperors generally based their autho ...
'') or locations (the
Alps The Alps () are some of the highest and most extensive mountain ranges in Europe, stretching approximately across eight Alpine countries (from west to east): Monaco, France, Switzerland, Italy, Liechtenstein, Germany, Austria and Slovenia. ...
,
Aquileia Aquileia is an ancient Roman city in Italy, at the head of the Adriatic at the edge of the lagoons, about from the sea, on the river Natiso (modern Natisone), the course of which has changed somewhat since Roman times. Today, the city is small ( ...
) in order to make the work more accessible to a Greek-speaking audience.


Reception and history of transmission


Reception during the 4th and 5th century

Paeanius's translation was used by several Greek writers in the 5th century. It has been suggested that Philostorgius had used Eutropius, probably in Paeanius's translation, for his ''Ecclesiastical history'' (written circa 425–433). Shortly thereafter, Socrates of Constantinople in his ''Ecclesiastical history'' (written in the 440s) used Eutropius's narrative both in Latin and in Paeanius's Greek translation side-by-side.
Sozomen Salamanes Hermias Sozomenos (; ; c. 400 – c. 450 AD), also known as Sozomen, was a Roman lawyer and historian of the Christian Church. Family and home Sozoman was born around 400 in Bethelia, a small town near Gaza, into a wealthy Christia ...
in his ''Ecclesiastical history'' (written around the same time and considered to be largely dependent on Socrates) in two places adds information originating from Eutropius whom he must have used in Paeanius's translation. After this time nothing certain can be said about the reception of Paeanius's translation because around 500 Capito of Lycia wrote another Greek translation, this one being (in part) closer to the original. Correlations between Eutropius and Greek historians from this age and later ages therefor are in a limbo where we cannot say with certainty which translation was used. While Paeanius's translation has survived in at least one manuscript until the 12th century, the one of Capito is lost entirely. As the numerous Eutropian passages in John of Antioch's ''Chronological history'' (written in the 6th or 7th century) bear no resemblance with Paeanius, they are generally assumed to stem from Capito.


Manuscript transmission and revival of interest during the Palaeologan Renaissance

From the late 13th century, Paeanius was rediscovered during the Palaeologan Renaissance. Prominent scholars such as
Maximus Planudes Maximus Planudes (, ''Máximos Planoúdēs''; ) was a Byzantine Greek monk, scholar, anthologist, translator, mathematician, grammarian and theologian at Constantinople. Through his translations from Latin into Greek and from Greek into Latin, ...
(ca. 1260–ca. 1305) and
Nicephorus Gregoras Nicephorus Gregoras (; Greek: , ''Nikēphoros Grēgoras''; c. 1295 – 1360) was a Byzantine Greek astronomer, historian, and theologian. His 37-volume ''Roman History'', a work of erudition, constitutes a primary documentary source for th ...
(ca. 1295–1360) took care in creating full copies of his work as well as making excerpts from it and using it in their own works. Most notably Nicephorus quoted Eutropius (in Paeanius's translation) as a pagan authority on the virtues of emperor Constantine and those of his father
Constantius Chlorus Flavius Valerius Constantius ( – 25 July 306), also called Constantius I, was a Roman emperor from 305 to 306. He was one of the four original members of the Tetrarchy established by Diocletian, first serving as Caesar (title), ''caesar'' ...
when he wrote his ''Life of Constantine'' (BHG 369) between 1334/5 and 1341/2. During the
Renaissance The Renaissance ( , ) is a Periodization, period of history and a European cultural movement covering the 15th and 16th centuries. It marked the transition from the Middle Ages to modernity and was characterized by an effort to revive and sur ...
of the 15th century, when Western Europe rediscovered Greek learning, Paeanius's translation was brought to Italy by two eminent scholars. Between 1464 and 1491, the manuscript created under Nicephorus Gregoras' auspices was acquired for
Lorenzo de' Medici Lorenzo di Piero de' Medici (), known as Lorenzo the Magnificent (; 1 January 1449 – 9 April 1492), was an Italian statesman, the ''de facto'' ruler of the Florentine Republic, and the most powerful patron of Renaissance culture in Italy. Lore ...
's
library A library is a collection of Book, books, and possibly other Document, materials and Media (communication), media, that is accessible for use by its members and members of allied institutions. Libraries provide physical (hard copies) or electron ...
in
Florence Florence ( ; ) is the capital city of the Italy, Italian region of Tuscany. It is also the most populated city in Tuscany, with 362,353 inhabitants, and 989,460 in Metropolitan City of Florence, its metropolitan province as of 2025. Florence ...
. Also in the 1460s, probably before this purchase, cardinal Bessarion (1403–1472) issued another copy of the same manuscript which he bequested to the Library of Saint Mark in
Venice Venice ( ; ; , formerly ) is a city in northeastern Italy and the capital of the Veneto Regions of Italy, region. It is built on a group of 118 islands that are separated by expanses of open water and by canals; portions of the city are li ...
after his death. Other copies went to Germany and France in the 16th century.


Printed editions and use as school text

The first printed edition was published in 1590 by Friedrich Sylburg in his collection of minor Greek writers of Roman history. Sylburg had acquired a copy of a copy (now lost) of the Laurentian manuscript. His edition has not only the merit of making Paeanius accessible for the public but also in his curation of the Greek text. Sylburg's many suggestions for correcting (or keeping) the text remain invaluable for any editor or reader, even though his manuscript was flawed. After Sylburg, no efforts were made to substantially improve on his edition. While adding explanatory notes here and there, all later editors repeated Sylburg's text almost without suggestions of their own. While most of these editions featured Paeanius only as an addition to (the Latin text of) Eutropius, there were also editions of Paeanius on his own in 18th century Germany. This was due to (Eutropius and) Paeanius being used as introductory reading in high schools in Germany and the Netherlands during the 17th and 18th century. A notable example is Johann Friedrich Salomon Kaltwasser's 1780 edition of Paeanius which features an elaborate introduction, explanatory notes and a copious index of Greek words and their Latin equivalents. Another example (from the Greek diaspora) is Neophytos Doukas' 1807 edition which furbished Paeanius's text with a translation into Modern Greek
Katharevousa Katharevousa (, , literally "purifying anguage) is a conservative form of the Modern Greek language conceived in the late 18th century as both a literary language and a compromise between Ancient Greek and the contemporary vernacular, Demotic ...
and presented both texts on facing pages. Doukas also filled in parts missing in the manuscript with translations of his own from Eutropius's Latin version (book 6, chapters 9–11; book 7, chapter 4; book 10, chapters 12–18). By the 19th century, however, Paeanius had fallen out of favor as a school author. He is only mentioned as a bad choice for older students by
Friedrich Meinecke Friedrich Meinecke (October 20, 1862 – February 6, 1954) was a German historian with national liberal and antisemitic views who supported the Nazi invasion of Poland. As a representative of an older tradition, he criticized the Nazi regime ...
and as "having finally been done with" by Friedrich August Eckstein. With the rise of classical scholarship in the early 19th century came an increasing demand for dependable critical editions. Even a non-canonical author such as Paeanius eventually profited from this in the wake of
Theodor Mommsen Christian Matthias Theodor Mommsen (; ; 30 November 1817 – 1 November 1903) was a German classical scholar, historian, jurist, journalist, politician and archaeologist. He is widely regarded as one of the greatest classicists of the 19th ce ...
's work on Roman and Greek historians. In a groundbreaking 1870 essay, Ernst Schulze suggested identifying Paeanius with the individual known from Libanius's letters, characterised his translation and reported on two manuscripts that had a text superior to that of Sylburg. This incited Mommsen to inquire about the manuscripts and direct his pupil Hans Droysen to publish Paeanius as part of his ''editio maior'' of Eutropius for the ''
Monumenta Germaniae Historica The (Latin for "Historical Monuments of Germany"), frequently abbreviated MGH, is a comprehensive series of carefully edited and published primary sources, both chronicle and archival, for the study of parts of Northwestern, Central and Souther ...
'' which appeared in 1879. This edition, chiefly based on the Laurentian manuscript, offeres the best text since Sylburg and is still in use. Unfortunately Mommsen and Droysen could not use the oldest and most complete of the manuscripts, the ''Codex Athous 4932 Iviron 812'', which was at the time only known from a handwritten 18th century catalogue. It was due to Spyridon Lambros' efforts from 1880 onward that the manuscripts of the Athos monasteries became known and accessible. Lambros himself rediscovered and first described the Iviron manuscript of Paeanius. Lambros also published a full edition of Paeanius in his own one-man journal ''Neos Ellinomnimon'' in 1912. This edition has long been ignored, possibly due to its remote publication venue and its serious flaws (such as not taking note of important scholarship on the matter, misunderstanding the mutual relationship of the manuscript witnesses and unreliably noting variants in the apparatus).In the 1970s, Lambros' edition was reproduced as part of the
Thesaurus Linguae Graecae The Thesaurus Linguae Graecae (TLG) is a research center at the University of California, Irvine. The TLG was founded in 1972 by Marianne McDonald (a graduate student at the time and now a professor of theater and classics at the University of Ca ...
and is available online to subscribed members.


Contents


Style and manner of the translation

In comparison to Eutropius's Latin ''Breviarium'', Paeanius's translation has received mixed reviews by scholars, starting with his first editor Friedrich Sylburg, who chastised Paeanius's ineptitude as a historian, his imperfect command of Latin or his liberal paraphrasing of his source. Later editors followed suit, a good example being Hans Droysen's judgement in the preface to his 1879 edition: A systematic analysis of Paeanius's manner of translation was first attempted by Luigi Baffetti in 1922.


Further reading

* * * * *


Notes


References


Bibliography

* * * *


External links


Entry on Paeanius, Translation of the Breviarium of Eutropius in the ''Clavis Historicorum Antiquitatis Posterioris''
{{authority control Writers of late antiquity Greek-language historians from the Roman Empire Latin–Greek translators 4th-century historians