Speakers and status
Ngiyampaa was the traditional language of the Wangaaypuwan and Wayilwan peoples ofNames
Ngiyambaa (meaning language), or Ngiyambaambuwali, was also used by the Wangaaypuwan and Wayilwan to describe themselves, whilst 'Wangaaypuwan' and 'Wayilwan' (meaning 'With Wangaay/Wayil' (for 'no') were used to distinguish both the language and the speakers from others who did not have ''wangaay'' or ''wayil'' for ''no''. Other names for Ngiyambaa are: Giamba, Narran, Noongaburrah, Ngampah, Ngemba, Ngeumba, Ngiamba, Ngjamba, Ngiyampaa and Ngumbarr; Wangaibon is also called Wangaaybuwan and Wongaibon, and Weilwan is also called Wailwan, Wayilwan, or Wailwun. Their language consisted of varieties of Ngiyampaa, which was composed of two dialects, Ngiyampaa Wangaaypuwan and Ngiyambaa Wayilwan. The Wangaaypuwan (with ''wangaay'') people are so called because they use ''wangaay'' to say "no", as opposed to the Ngiyampaa in the Macquarie Marshes and towards Walgett, who were historically defined separately by colonial ethnographers as Wayilwan, so-called because their word for "no" was ''wayil''. The distinction between Ngiyampaa, Wangaaypuwan, and Wayilwan traditionally drawn, and sanctioned by the classification of Norman Tindale, may rest upon a flawed assumption of marked "tribal" differences based on Ngiyampaa linguistic discriminations between internal groups or clans whose word for "no" varied.Phonology
Consonants
Wangaaypuwan orthography uses p, t, k while Wayilwan uses b, d, g.Vowels
Notes
Citations
Sources
*. * * * * * Wiradhuric languages Critically endangered languages Endangered indigenous Australian languages in New South Wales {{ia-lang-stub