HOME

TheInfoList



OR:

Ngarrindjeri, also written Narrinyeri, Ngarinyeri and other variants, is the language of the
Ngarrindjeri The Ngarrindjeri people are the traditional Aboriginal Australian people of the lower Murray River, eastern Fleurieu Peninsula, and the Coorong of the southern-central area of the state of South Australia. The term ''Ngarrindjeri'' means "belo ...
and related peoples of southern
South Australia South Australia (commonly abbreviated as SA) is a States and territories of Australia, state in the southern central part of Australia. With a total land area of , it is the fourth-largest of Australia's states and territories by area, which in ...
. Five dialects have been distinguished by a 2002 study: Warki, Tanganekald, Ramindjeri, Portaulun and Yaraldi (or Yaralde Tingar). Ngarrindjerri is Pama–Nyungan. McDonald (2002) distinguishes five dialects: Warki, Tanganekald, Ramindjeri, Portaulun and Yaraldi. Bowern (2011) lists the Yaraldi, Ngarrindjeri, and Ramindjeri varieties as separate languages. Tanganekald, also known as Thangal, is now extinct.


Name

Linguist
Ghil'ad Zuckermann Ghil'ad Zuckermann (, ; ) is an Israeli-born language revivalist and linguist who works in contact linguistics, lexicology and the study of language, culture and identity. Zuckermann was awarded the Rubinlicht Prize (2023) "for his researc ...
suggests that the original pronunciation of ''Ngarrindjeri'' had two distinct
rhotic consonant In phonetics, rhotic consonants, or "R-like" sounds, are liquid consonants that are traditionally represented orthography, orthographically by symbols derived from the Greek alphabet, Greek letter Rho (letter), rho (Ρ and ρ), including R, , i ...
s: the first was ''rr'' (as in Italian) and the second was ''r'' (as in English). Zuckermann, Ghil'ad (2020), ''Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond''
Oxford University Press
/
However, in revitalized Ngarrindjeri, both rhotics "are pronounced unlike English". Zuckermann analyses this phenomenon as over-applied, hypercorrect "emblematicity" due to Othering: the Ngarrindjeri revivalists are trying to define themselves vis-à-vis the "Other", distancing themselves from "the colonizers' mother tongue, Australian English" (even at the expense of losing one of their own original rhotics). Other names include ''Jarildekald, Jaralde, Yarilde, Yarrildie, Jaraldi, Lakalinyeri, Warawalde, Yalawarre, Yarildewallin'' (although as mentioned above, Yaraldi is regarded as a dialect). Berndt, Berndt & Stanton (1993) wrote: "The appropriate traditional categorisation of the whole group was Kukabrak: this term, as we mention again below, was used by these people to differentiate themselves from neighbours whom they regarded as being socio-culturally and linguistically dissimilar. However, the term Narrinyeri has been used consistently in the literature and by Aborigines today who recognise a common descent from original inhabitants of this region-- even though their traditional identifying labels have been lost."


Status and revival

In 1864, the publication of the Ngarrindjerri
Bible The Bible is a collection of religious texts that are central to Christianity and Judaism, and esteemed in other Abrahamic religions such as Islam. The Bible is an anthology (a compilation of texts of a variety of forms) originally writt ...
was the first time portions of the Bible were translated into an Aboriginal language. 8 Genesis 2:8 follows in Ngarrindjerri from the 1864 translation and a literal English translation. "" "Jehovah God planted a garden in Eden, toward the east, and there he put the man whom he had formed." The last fluent speaker of Ngarrindjerri died in the 1960s, but there have been attempts to revive the language in the 21st century, including the release of a Ngarrindjeri dictionary in 2009.''University of South Australia'', "Preserving Indigenous culture through language", 16 May 200

Accessed 15 January 2010.
The work of
Lutheran Lutheranism is a major branch of Protestantism that emerged under the work of Martin Luther, the 16th-century German friar and Protestant Reformers, reformer whose efforts to reform the theology and practices of the Catholic Church launched ...
missionaries Christian Teichelmann and Clamor Schürmann in the early days of the colonisation of South Australia have contributed enormously to the revival of both Ngarrindjeri and
Kaurna The Kaurna people (, ; also Coorna, Kaura, Gaurna and other variations) are a group of Aboriginal people whose traditional lands include the Adelaide Plains of South Australia. They were known as the Adelaide tribe by the early settlers. Kau ...
. There were 312 speakers of Ngarrindjerri recorded in the
2016 Australian census The 2016 Australian census was the 17th Census in Australia, national population census held in Australia. The census was officially conducted with effect on Tuesday, 9 August 2016. The total population of the Commonwealth of Australia was count ...
. A second edition of the dictionary was published in 2019, with 500 additional words, bringing the total to 4,200. Ngarrindjeri elder Phyllis Williams has been collaborating with linguist Mary-Anne Gale for many years, teaching the language to adults and developing resources to aid
language revival Language revitalization, also referred to as language revival or reversing language shift, is an attempt to halt or reverse the decline of a language or to revive an extinct one. Those involved can include linguists, cultural or community group ...
. The third, expanded edition of the dictionary, again compiled by Gale and Williams, was published by
AIATSIS The Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS), established as the Australian Institute of Aboriginal Studies (AIAS) in 1964, is an independent Australian Government statutory authority. It is a collecting, ...
in 2020. Hundreds of new words have been added, including words for items which did not exist in the 19th century, such as "
solar panel A solar panel is a device that converts sunlight into electricity by using photovoltaic (PV) cells. PV cells are made of materials that produce excited electrons when exposed to light. These electrons flow through a circuit and produce direct ...
". In 2021 the first students of the first training course to be specially tailored to the teaching of Aboriginal language, run by Tauondi Aboriginal College in
Port Adelaide Port Adelaide is a port-side region of Adelaide, approximately northwest of the Adelaide city centre, Adelaide CBD. It is also the namesake of the City of Port Adelaide Enfield council, a suburb, a federal and state electoral division and is t ...
, graduated, and are now able to pass on their skills to the community.
University of Adelaide The University of Adelaide is a public university, public research university based in Adelaide, South Australia. Established in 1874, it is the third-oldest university in Australia. Its main campus in the Adelaide city centre includes many Sa ...
linguist Robert Amery and his wife, Mary-Anne Gale, have helped to drive the project. The musical group Deadly Nannas (Nragi Muthar) have been writing and singing songs in Ngarrindjerri and English, and using them to help teach the language in schools and other venues.


Sign language

The Yaralde had the southernmost attested Australian Aboriginal sign language.


Phonology


Consonants

* /r/ can be heard as a tap and approximant, as allophones �, ɹ


Vowels

* /i/ when preceding retroflex consonant, can be heard as central * /u/ when occurring after a trill consonant in closed syllables can be heard as central *A mid sound /ə/ can also be heard in various syllabic positions.


Vocabulary

The following words are from the Ngarrindjeri language: * – 'whale' * ''/'' – 'man' * '','' – 'white man' * ''/'' – 'travelling spirit of sorcerers and strangers' * – 'speak, talk' These are words for animals extinct since European colonisation: * – Eastern hare-wallaby * – Toolache wallaby * – Pig-footed bandicoot


References

* * * * * * * * *


Further reading

* * * {{Pama–Nyungan languages, South Lower Murray languages Ngarrindjeri Language revival