New English Translation Of The Septuagint
   HOME

TheInfoList



OR:

The ''New English Translation of the Septuagint and the Other Greek Translations Traditionally Included under That Title'' (NETS) is a modern translation of the
Septuagint The Septuagint ( ), sometimes referred to as the Greek Old Testament or The Translation of the Seventy (), and abbreviated as LXX, is the earliest extant Greek translation of the Hebrew Bible from the original Biblical Hebrew. The full Greek ...
(LXX), that is the scriptures used by Greek-speaking Christians and Jews of antiquity.NETS, New English Translation of the Septuagint
Accessed March 26, 2011
The translation was sponsored by the International Organization for Septuagint and Cognate Studies (IOSCS). The
Psalms The Book of Psalms ( , ; ; ; ; , in Islam also called Zabur, ), also known as the Psalter, is the first book of the third section of the Tanakh (Hebrew Bible) called ('Writings'), and a book of the Old Testament. The book is an anthology of B ...
were published in 2000 and the complete Septuagint in 2007. The NETS translators selected the best critical editions of the Septuagint, primarily the larger Göttingen Septuagint (as far as it was completed at the time of translation) and Alfred Rahlfs' manual edition for the books still missing from the Göttingen edition. The text was not rendered into a brand new translation; instead, the translators revised the
New Revised Standard Version The New Revised Standard Version (NRSV) is a translation of the Bible in American English. It was first published in 1989 by the National Council of Churches, the NRSV was created by an ecumenical committee of scholars "comprising about thirt ...
(NRSV), altering it to match the wording of the Greek and removing gender-inclusive language that was not warranted by the underlying source texts. It was hoped the relationship between the NETS and the NRSV would mirror the relationship between the LXX and its underlying Hebrew text, making it easy for readers to study the discrepancies between the two textual traditions without extensive study of the original languages. Corrections and emendations were made to the work in 2009, 2014, and 2021.


The Committees

Two committees are listed for NETS, the Advisory Committee and the Editorial Committee. The Advisory Committee consists of four individuals: Jan de Waard,
Bruce Metzger Bruce Manning Metzger (February 9, 1914 – February 13, 2007) was an American biblical scholar, Bible translator and textual critic who was a longtime professor at Princeton Theological Seminary and Bible editor who served on the board of th ...
,
Emanuel Tov Emanuel Tov (; born Menno Toff, 15 September 1941) is a Dutch–Israeli biblical scholar and linguist, emeritus J. L. Magnes Professor of Bible Studies in the Department of Bible at the Hebrew University of Jerusalem. He has been intimately invo ...
, and John W. Wevers. The Editorial Committee consists of Dave Aiken, Cameron Boyd-Taylor, Dirk Buchner, Leonard Greenspoon, Rob Hiebert, Fritz Knobloch, Robert A. Kraft, Al Pietersma (co-chair), Moisés Silva, Bernard Taylor, Jay Treat, Ben Wright (co-chair).NETS Committees Accessed March 26, 2011
/ref>


References


External links


NETS: New English Translation of the SeptuagintGenesis Reading
{{English Bible translation navbox Editions of the Septuagint Bible translations into English