New Chinese Version
   HOME

TheInfoList



OR:

The Chinese New Version (abbreviation:CNV; ) is a
Chinese language Chinese ( or ) is a group of languages spoken natively by the ethnic Han Chinese majority and List of ethnic groups in China, many minority ethnic groups in China, as well as by various communities of the Chinese diaspora. Approximately 1.39& ...
Bible The Bible is a collection of religious texts that are central to Christianity and Judaism, and esteemed in other Abrahamic religions such as Islam. The Bible is an anthology (a compilation of texts of a variety of forms) originally writt ...
translation that was completed in 1992 by the Worldwide Bible Society (環球聖經公會 Huanqiu Shengjing Xiehui) with the assistance of the Lockman Foundation. It was formerly known as the "New Chinese Version" (NCV), but the English name and abbreviation were changed to avoid confusion with the English New Century Version.


Text


Editions

It is available in Hong Kong in both the traditional Chinese script and the
simplified Chinese Simplification, Simplify, or Simplified may refer to: Mathematics Simplification is the process of replacing a mathematical expression by an equivalent one that is simpler (usually shorter), according to a well-founded ordering. Examples include: ...
used in
mainland China "Mainland China", also referred to as "the Chinese mainland", is a Geopolitics, geopolitical term defined as the territory under direct administration of the People's Republic of China (PRC) in the aftermath of the Chinese Civil War. In addit ...
- although the version is not approved for use in China by the Three Self Patriotic Movement. The most popular Chinese Bible in mainland China remains the older Chinese Union Version, and secondly the legally produced Today's Chinese Version. The Three Self Church discourages the use of the Chinese New Version and other unlicensed versions. However, in Taiwan and Hong Kong the CNV has found a following especially in evangelical circles.食物與文化之謎 Harris, Marvin, 舒宪·叶, 晓辉·户 - 2004 "若參照環球聖經公會的《環球聖經新譯本》,此段文字譯為:「這些走獸的肉你們不可吃,牠們的屍體你們不可摸,你們應視為不潔 不是豬的自然天性。牠們在泥中 淨。... ...以下事物,會使你們成為不潔... ...」 這些獸的肉,你們不可喫,死的你們不可模,都與你們不 ." The Sword Project and Olive Tree Bible Software both have modules for both the New Chinese Version and the Union Version of the Bible. More recently (as of January 2014) these bibles were made available for parallel searching a
BibleHunter.com

Holy-Bibles.net


See also

* Chinese Bible Translations


References


External links


wwbibleus.org
1992 books New Version 1992 in Christianity {{bible-translation-stub