HOME

TheInfoList



OR:

"Mi último adiós" () is a
poem Poetry (from the Greek language, Greek word ''poiesis'', "making") is a form of literature, literary art that uses aesthetics, aesthetic and often rhythmic qualities of language to evoke meaning (linguistics), meanings in addition to, or in ...
written by
Philippine The Philippines, officially the Republic of the Philippines, is an Archipelagic state, archipelagic country in Southeast Asia. Located in the western Pacific Ocean, it consists of List of islands of the Philippines, 7,641 islands, with a tot ...
national hero Dr.
José Rizal José Protasio Rizal Mercado y Alonso Realonda (, ; June 19, 1861 – December 30, 1896) was a Filipino nationalist, writer and polymath active at the end of the Spanish colonial period of the Philippines. He is popularly considered a na ...
before his execution by
firing squad Firing may refer to: * Dismissal (employment), sudden loss of employment by termination * Firemaking, the act of starting a fire * Burning; see combustion * Shooting, specifically the discharge of firearms * Execution by firing squad, a method of ...
on December 30, 1896. The piece was one of the last notes he wrote before his death. Another that he had written was found in his shoe, but because the text was illegible, its contents remain a mystery. Rizal did not ascribe a title to his poem.
Mariano Ponce Mariano Ponce y Collantes (; March 22, 1863 – May 23, 1918) commonly known as just Mariano Ponce was a Filipino physician, writer, statesman, and active member of the Propaganda Movement. In Spain, he was among the founders of ''La Solidarid ...
, his friend and fellow reformist, titled it "Mi último pensamiento" () in the copies he distributed, but this did not catch on. Also, the "coconut oil lamp" containing the poem was not delivered to Rizal's family until after the execution as it was required to light the cell.


Background

"On the afternoon of Dec. 29, 1896, a day before his execution, Dr. José Rizal was visited by his mother, Teodora Alonzo; sisters Lucia, Josefa, Trinidád, Maria and Narcisa; and two nephews. When they took their leave, Rizal told Trinidád in English that there was something in the small alcohol stove (''cocinilla''), as opposed to saying coconut oil lamp (''lamparilla''), which was intended to provide cover for the transportation of the text. The stove was given to Narcisa by the guard when the party was about to board their carriage in the courtyard. At home, the Rizal ladies recovered a folded paper from the stove. On it was written an unsigned, untitled and undated poem of 14 five-line
stanzas In poetry, a stanza (; from Italian ''stanza'', ; ) is a group of lines within a poem, usually set off from others by a blank line or indentation. Stanzas can have regular rhyme and metrical schemes, but they are not required to have either. ...
. The Rizals reproduced copies of the poem and sent them to Rizal's friends in the country and abroad. In 1897, Mariano Ponce in
Hong Kong Hong Kong)., Legally Hong Kong, China in international treaties and organizations. is a special administrative region of China. With 7.5 million residents in a territory, Hong Kong is the fourth most densely populated region in the wor ...
had the poem printed with the title "Mí último pensamiento". Fr. Mariano Dacanay, who received a copy of the poem while a prisoner in Bilibid (jail), published it in the first issue of ''La Independencia'' on September 25, 1898 with the title 'Ultimo Adios'."


Political impact

After it was annexed by the
United States The United States of America (USA), also known as the United States (U.S.) or America, is a country primarily located in North America. It is a federal republic of 50 U.S. state, states and a federal capital district, Washington, D.C. The 48 ...
as a result of the
Spanish–American War The Spanish–American War (April 21 – August 13, 1898) was fought between Restoration (Spain), Spain and the United States in 1898. It began with the sinking of the USS Maine (1889), USS ''Maine'' in Havana Harbor in Cuba, and resulted in the ...
, the Philippines was perceived as a community of "barbarians" incapable of
self-government Self-governance, self-government, self-sovereignty or self-rule is the ability of a person or group to exercise all necessary functions of regulation without intervention from an external authority. It may refer to personal conduct or to any ...
. U.S. Representative Henry A. Cooper,
lobbying Lobbying is a form of advocacy, which lawfully attempts to directly influence legislators or government officials, such as regulatory agency, regulatory agencies or judiciary. Lobbying involves direct, face-to-face contact and is carried out by va ...
for the management of Philippine affairs, recited the poem before the
United States Congress The United States Congress is the legislature, legislative branch of the federal government of the United States. It is a Bicameralism, bicameral legislature, including a Lower house, lower body, the United States House of Representatives, ...
. Realising the nobility of the piece's author, his fellow congressmen enacted the Philippine Bill of 1902, enabling self-government (later known as the Philippine Organic Act of 1902), even though the 1882
Chinese Exclusion Act The Chinese Exclusion Act of 1882 was a United States Code, United States federal law signed by President Chester A. Arthur on May 6, 1882, prohibiting all immigration of Chinese laborers for 10 years. The law made exceptions for travelers an ...
was still in effect and
African Americans African Americans, also known as Black Americans and formerly also called Afro-Americans, are an American racial and ethnic group that consists of Americans who have total or partial ancestry from any of the Black racial groups of Africa ...
had yet to be granted equal rights as U.S. citizens. It created the Philippine Assembly, appointed two Filipino delegates to the American Congress, extended the US Bill of Rights to Filipinos, and laid the foundation for an autonomous government. The colony was on its way to independence. Full autonomy would only be granted on July 4, 1946, under the Treaty of Manila.


Indonesian nationalism

The poem was translated into Indonesian by Rosihan Anwar and was recited by
Indonesia Indonesia, officially the Republic of Indonesia, is a country in Southeast Asia and Oceania, between the Indian Ocean, Indian and Pacific Ocean, Pacific oceans. Comprising over List of islands of Indonesia, 17,000 islands, including Sumatra, ...
n soldiers before going into battle during their struggle for independence. Anwar recalled the circumstances of the translation: He read "Mi último adiós" over the radio in
Jakarta Jakarta (; , Betawi language, Betawi: ''Jakartè''), officially the Special Capital Region of Jakarta (; ''DKI Jakarta'') and formerly known as Batavia, Dutch East Indies, Batavia until 1949, is the capital and largest city of Indonesia and ...
on Saturday, December 30, 1944–the 48th anniversary of Rizal's death. That same day, the paper ''Asia Raja'' devoted almost half of its back page to a feature and poem on Rizal written by Anwar, accompanied by Anwar's translation.


Poem


Translations

"Mi último adiós" is interpreted into 46
Philippine languages The Philippine languages or Philippinic are a proposed group by R. David Paul Zorc (1986) and Robert Blust (1991; 2005; 2019) that include all the languages of the Philippines and northern Sulawesi, Indonesia—except Sama–Bajaw (language ...
, including
Filipino Sign Language Filipino Sign Language, abbreviated as FSL (), or Philippine Sign Language, is a sign language originating in the Philippines. Like other sign languages, FSL is a unique language with its own grammar, syntax and morphology; it is not based on ...
, and as of 2005, at least 35 English translations known and published (in print). The most popular English iteration is the 1911 translation of Charles Derbyshire, inscribed on bronze. Also on bronze at the
Rizal Park Rizal Park (), also known as Luneta Park or simply Luneta, is a historic urban park located in Ermita, Manila. It is considered one of the largest urban parks in the Philippines, covering an area of . The site on where the park is situated was ...
in Manila, but less known, is the 1944 one of novelist
Nick Joaquin Nicomedes "Nick" Marquez Joaquin (; May 4, 1917 – April 29, 2004) was a Filipino writer and journalist best known for his short story, short stories and novels in the English language. He also wrote using the pen name Quijano de Manila. Joaq ...
. A translation to
Czech Czech may refer to: * Anything from or related to the Czech Republic, a country in Europe ** Czech language ** Czechs, the people of the area ** Czech culture ** Czech cuisine * One of three mythical brothers, Lech, Czech, and Rus *Czech (surnam ...
was made by former
Czech Czech may refer to: * Anything from or related to the Czech Republic, a country in Europe ** Czech language ** Czechs, the people of the area ** Czech culture ** Czech cuisine * One of three mythical brothers, Lech, Czech, and Rus *Czech (surnam ...
ambassador An ambassador is an official envoy, especially a high-ranking diplomat who represents a state and is usually accredited to another sovereign state or to an international organization as the resident representative of their own government or so ...
to the
Republic of the Philippines The Philippines, officially the Republic of the Philippines, is an archipelagic country in Southeast Asia. Located in the western Pacific Ocean, it consists of 7,641 islands, with a total area of roughly 300,000 square kilometers, which ar ...
, Jaroslav Ludva, and addressed at the session of the '' Senát''. In 1927, Luis G. Dato translated the poem from Spanish to English in rhymes. Dato called it "Mí último pensamiento". Dato was the first Filipino to translate the poem.


See also

*
Death poem The death poem is a genre of poetry that developed in the literary traditions of the Sinosphere—most prominently in Culture of Japan, Japan as well as certain periods of Chinese history, Joseon Korea, and Vietnam. They tend to offer a reflectio ...
*" Sa Aking Mga Kabata"


References

* * * * *Sung by various Artists of Spanish language as a Tribute (more information needed!)
Original Ultimo Adios Manuscript


Resources


Full Text in Spanish (Mi último adiós)Full Text in Tagalog (Huling paalam)Full Text in English (My last farewell)Spanish to English Comparison
by Luis G. Dato {{DEFAULTSORT:Mi Ultimo Adios 1896 poems Farewell addresses Filipino poems Philippine Revolution Poems in Spanish Works by José Rizal