
The ''Mabinogion'' () is a collection of the earliest Welsh
prose
Prose is language that follows the natural flow or rhythm of speech, ordinary grammatical structures, or, in writing, typical conventions and formatting. Thus, prose ranges from informal speaking to formal academic writing. Prose differs most n ...
stories, compiled in
Middle Welsh
Middle Welsh (, ) is the label attached to the Welsh language of the 12th to 15th centuries, of which much more remains than for any earlier period. This form of Welsh developed directly from Old Welsh ().
Literature and history
Middle Welsh is ...
in the 12th–13th centuries from earlier oral traditions. There are two main source
manuscript
A manuscript (abbreviated MS for singular and MSS for plural) was, traditionally, any document written by hand or typewritten, as opposed to mechanically printed or reproduced in some indirect or automated way. More recently, the term has ...
s, created –1410, as well as a few earlier fragments. Often included in the broader mythologies described as the
Matter of Britain
The Matter of Britain (; ; ; ) is the body of medieval literature and legendary material associated with Great Britain and Brittany and the list of legendary kings of Britain, legendary kings and heroes associated with it, particularly King Art ...
, the Mabinogion consists of eleven stories of widely different types, offering drama, philosophy, romance, tragedy, fantasy and humour.
Strictly speaking, the
Four Branches of the Mabinogi
The ''Four Branches of the Mabinogi'' or are the earliest prose stories in the literature of Great Britain, Britain. Originally written in Wales in Middle Welsh, but widely available in translations, the is generally agreed to be a single work i ...
are the main sequence of related tales, but seven others include a classic hero quest, "
Culhwch and Olwen"; a historic legend, complete with glimpses of a far off age, in "
Lludd and Llefelys"; and other tales portraying a very different
King Arthur
According to legends, King Arthur (; ; ; ) was a king of Great Britain, Britain. He is a folk hero and a central figure in the medieval literary tradition known as the Matter of Britain.
In Wales, Welsh sources, Arthur is portrayed as a le ...
from the later popular versions.
The stories were created and amended by various narrators over a very long period of time, and scholars beginning from the 18th century predominantly viewed the tales as fragmentary pre-Christian
Celtic mythology
Celtic mythology is the body of myths belonging to the Celtic peoples.Cunliffe, Barry, (1997) ''The Ancient Celts''. Oxford, Oxford University Press , pp. 183 (religion), 202, 204–8. Like other Iron Age Europeans, Celtic peoples followed ...
, or
folklore
Folklore is the body of expressive culture shared by a particular group of people, culture or subculture. This includes oral traditions such as Narrative, tales, myths, legends, proverbs, Poetry, poems, jokes, and other oral traditions. This also ...
. Since the 1970s, an investigation of the common plot structures, characterisation, and language styles, especially in the
Four Branches of the Mabinogi
The ''Four Branches of the Mabinogi'' or are the earliest prose stories in the literature of Great Britain, Britain. Originally written in Wales in Middle Welsh, but widely available in translations, the is generally agreed to be a single work i ...
, has led to an understanding of the integrity of the tales, and they are now seen as a sophisticated narrative tradition, both oral and written, with ancestral construction from oral storytelling, and overlay from Anglo-French influences.
The first modern publications of the stories were English translations by
William Owen Pughe of several tales in journals in 1795, 1821, and 1829, which introduced usage of the name "Mabinogion". In 1838–45,
Lady Charlotte Guest first published the full collection we know today, bilingually in Welsh and English, which popularised the name. The later Guest translation of 1877 in one volume has been widely influential and remains actively read today.
The most recent translation is a compact version by Sioned Davies. John Bollard has published a series of volumes with his own translation, with copious photography of the sites in the stories. The tales continue to inspire new fiction, dramatic retellings, visual artwork, music and research, from early reinterpretations by
Evangeline Walton in 1936, to
J.R.R. Tolkien's ''
The Silmarillion
''The Silmarillion'' () is a book consisting of a collection of myths and stories in varying styles by the English writer J. R. R. Tolkien. It was edited, partly written, and published posthumously by his son Christopher in 1977, assisted by G ...
'', to the 1975 song "
Rhiannon" by
Fleetwood Mac
Fleetwood Mac are a British-American Rock music, rock band formed in London in 1967 by the singer and guitarist Peter Green (musician), Peter Green. Green named the band by combining the surnames of the drummer, Mick Fleetwood, and the bassis ...
, to the 2009–2014 series of books commissioned by Welsh independent publisher
Seren Books
Seren Books is the trading name of Poetry Wales Press, an independent publisher based in Bridgend, Wales, specialising in English-language writing from WalesFelicity Wood (23 August 2013). Rhyme and reason: The poetry market is a notoriously diffic ...
.
Etymology
The name first appears in 1795 in
William Owen Pughe's translation of ''
Pwyll'' in the journal ''Cambrian Register'' under the title "The Mabinogion, or Juvenile Amusements, being Ancient Welsh Romances". The name appears to have been current among Welsh scholars of the London-Welsh Societies and the regional
eisteddfod
In Welsh culture, an ''eisteddfod'' is an institution and festival with several ranked competitions, including in poetry and music.
The term ''eisteddfod'', which is formed from the Welsh morphemes: , meaning 'sit', and , meaning 'be', means, a ...
au in Wales. It was inherited as the title by the first publisher of the complete collection,
Lady Charlotte Guest.
The form ''mabynnogyon'' occurs once at the end of the first of the ''
Four Branches of the Mabinogi
The ''Four Branches of the Mabinogi'' or are the earliest prose stories in the literature of Great Britain, Britain. Originally written in Wales in Middle Welsh, but widely available in translations, the is generally agreed to be a single work i ...
'' in one manuscript. It is now generally agreed that this one instance was a mediaeval scribal error which assumed 'mabinogion' was the plural of 'mabinogi', which is already a
Welsh plural occurring correctly at the end of the remaining three branches.
The word ''mabinogi'' itself is something of a puzzle, although clearly derived from the Welsh ''mab'', which means "son, boy, young person". As early as 1632 the lexicographer
John Davies quotes a sentence from ''
Math fab Mathonwy'' with the notation "Mabin" in his ''Antiquae linguae Britannicae ... dictionarium duplex'', article "Hob".
Eric P. Hamp, of the earlier school traditions in mythology, found a suggestive connection with
Maponos, "the Divine Son", a
Gaulish deity.
Sioned Davies suggests the title ''Mabinogi'' properly applies only to the Four Branches, which is a tightly organised quartet very likely by one author, where the other seven stories are very diverse. Each of these four tales ends with the
colophon "thus ends this branch of the Mabinogi" (in various spellings), hence the name.
Translations

Lady Charlotte Guest's work was helped by the earlier research and translation work of William Owen Pughe. The first part of Charlotte Guest's translation of the Mabinogion appeared in 1838, and it was completed in seven parts in 1845. A three-volume edition followed in 1846, and a revised edition in 1877. Her version of the ''Mabinogion'' was the most frequently used English version until the 1948 translation by
Gwyn Jones and Thomas Jones, which has been widely praised for its combination of literal accuracy and elegant literary style. Several more, listed below, have since appeared.
Date of stories

Dates for the tales in the ''Mabinogion'' have been much debated, a range from 1050 to 1225 being proposed, with the consensus being that they are to be dated to the late 11th and 12th centuries. The stories of the ''Mabinogion'' appear in either or both of two medieval Welsh manuscripts, the
White Book of Rhydderch
The White Book of Rhydderch (Welsh: ''Llyfr Gwyn Rhydderch'', National Library of Wales, Peniarth MS 4-5) is one of the most notable and celebrated surviving manuscripts in Welsh language, Welsh. Mostly written in southwest Wales in the middle of ...
or ''Llyfr Gwyn Rhydderch'', written , and the
Red Book of Hergest or ''Llyfr Coch Hergest'', written about 1382–1410, though texts or fragments of some of the tales have been preserved in earlier 13th century and later manuscripts. Scholars agree that the tales are older than the existing manuscripts, but disagree over just how much older. It is clear that the different texts included in the ''Mabinogion'' originated at different times (though regardless their importance as records of early myth, legend, folklore, culture, and language of Wales remains immense).
Thus the tale of Culhwch ac Olwen, with its primitive warlord Arthur and his court based at
Celliwig, is generally accepted to precede the Arthurian romances, which themselves show the influence of
Geoffrey of Monmouth
Geoffrey of Monmouth (; ; ) was a Catholic cleric from Monmouth, Wales, and one of the major figures in the development of British historiography and the popularity of tales of King Arthur. He is best known for his chronicle '' The History of ...
's (1134–36) and the romances of
Chrétien de Troyes
Chrétien de Troyes (; ; 1160–1191) was a French poet and trouvère known for his writing on King Arthur, Arthurian subjects such as Gawain, Lancelot, Perceval and the Holy Grail. Chrétien's chivalric romances, including ''Erec and Enide'' ...
. Those following
R. S. Loomis would date it before 1100, and see it as providing important evidence for the development of Arthurian legend, with links to
Nennius
Nennius – or Nemnius or Nemnivus – was a Welsh monk of the 9th century. He has traditionally been attributed with the authorship of the ''Historia Brittonum'', based on the prologue affixed to that work. This attribution is widely considered ...
and early Welsh poetry.
By contrast,
The Dream of Rhonabwy is set in the reign of the historical
Madog ap Maredudd (1130–60), and must therefore either be contemporary with or postdate his reign, being perhaps early 13th century.
Much debate has been focused on the dating of the ''Four Branches of the Mabinogi''.
Ifor Williams offered a date prior to 1100, based on linguistic and historical arguments, while later
Saunders Lewis set forth a number of arguments for a date between 1170 and 1190;
Thomas Charles-Edwards, in a paper published in 1970, discussed the strengths and weaknesses of both viewpoints, and while critical of the arguments of both scholars, noted that the language of the stories best fits the 11th century, (specifically 1050–1120), although much more work is needed. In 1991,
Patrick Sims-Williams argued for a plausible range of about 1060 to 1200, which seems to be the current scholarly consensus (fitting all the previously suggested date ranges).
Stories

The collection represents the vast majority of prose found in medieval Welsh manuscripts which is not translated from other languages. Notable exceptions are the ''Areithiau Pros''. None of the titles are contemporary with the earliest extant versions of the stories, but are on the whole modern ascriptions. The eleven tales are not adjacent in either of the main early manuscript sources, the
White Book of Rhydderch
The White Book of Rhydderch (Welsh: ''Llyfr Gwyn Rhydderch'', National Library of Wales, Peniarth MS 4-5) is one of the most notable and celebrated surviving manuscripts in Welsh language, Welsh. Mostly written in southwest Wales in the middle of ...
() and the
Red Book of Hergest (), and indeed ''Breuddwyd Rhonabwy'' is absent from the White Book.
Four Branches of the ''Mabinogi''
The
Four Branches of the ''Mabinogi'' (''Pedair Cainc y Mabinogi'') are the most clearly mythological stories contained in the ''Mabinogion'' collection.
Pryderi appears in all four, though not always as the central character.
* ''
Pwyll Pendefig Dyfed'' (''
Pwyll, Prince of Dyfed'') tells of Pryderi's parents and his birth, loss and recovery.
* ''
Branwen ferch LlÅ·r'' (''Branwen, daughter of LlÅ·r'') is mostly about
Branwen's marriage to the King of Ireland. Pryderi appears but does not play a major part.
* ''
Manawydan fab LlÅ·r'' (''Manawydan, son of LlÅ·r'') has Pryderi return home with
Manawydan, brother of Branwen, and describes the misfortunes that follow them there.
* ''
Math fab Mathonwy'' (''Math, son of Mathonwy'') is mostly about the eponymous Math and
Gwydion, who come into conflict with Pryderi.
Native tales
Also included in Guest's compilation are five stories from Welsh tradition and legend:
* ''
Breuddwyd Macsen Wledig'' (''The Dream of Macsen Wledig'')
* ''Lludd a Llefelys'' (''
Lludd and Llefelys'')
* ''
Culhwch ac Olwen
Culhwch (, with the final consonant sounding like Scottish "loch"), in Welsh mythology, is the son of Cilydd, Cilydd son of Celyddon and Goleuddydd, a cousin of King Arthur, Arthur and the protagonist of the story ''Culhwch and Olwen'' (the earli ...
'' (''Culhwch and Olwen'')
* ''Breuddwyd Rhonabwy'' (''
The Dream of Rhonabwy'')
* ''
Hanes Taliesin
''The Hanes Taliesin'' (''Historia Taliesin, The Tale of Taliesin'') is a legendary account of the life of the poet Taliesin recorded in the mid-16th century by Elis Gruffydd. The tale was also recorded in a slightly different version by John ...
'' (''The History of
Taliesin
Taliesin ( , ; 6th century AD) was an early Britons (Celtic people), Brittonic poet of Sub-Roman Britain whose work has possibly survived in a Middle Welsh manuscript, the ''Book of Taliesin''. Taliesin was a renowned bard who is believed to ...
'')
The tales ''Culhwch and Olwen'' and ''The Dream of Rhonabwy'' have interested scholars because they preserve older traditions of King Arthur. The subject matter and the characters described events that happened long before medieval times. After the departure of the Roman Legions, the later half of the 5th century was a difficult time in Britain. King Arthur's twelve battles and defeat of invaders and raiders are said to have culminated in the
Battle of Badon
The Battle of Badon, also known as the Battle of Mons Badonicus, was purportedly fought between Britons and Anglo-Saxons in Post-Roman Britain during the late 5th or early 6th century. It was credited as a major victory for the Britons, st ...
.
There is no consensus about the ultimate meaning of ''The Dream of Rhonabwy''. On one hand it derides
Madoc's time, which is critically compared to the illustrious Arthurian age. However, Arthur's time is portrayed as illogical and silly, leading to suggestions that this is a satire on both contemporary times and the myth of a heroic age.
''Rhonabwy'' is the most literary of the medieval Welsh prose tales. It may have also been the last written. A
colophon at the end declares that no one is able to recite the work in full without a book, the level of detail being too much for the memory to handle. The comment suggests it was not popular with storytellers, though this was more likely due to its position as a literary tale rather than a traditional one.
The tale ''The Dream of Macsen Wledig'' is a romanticised story about the Roman emperor
Magnus Maximus
Magnus Maximus (; died 28 August 388) was Roman emperor in the West from 383 to 388. He usurped the throne from emperor Gratian.
Born in Gallaecia, he served as an officer in Britain under Theodosius the Elder during the Great Conspiracy ...
, called ''Macsen Wledig'' in Welsh. Born in
Hispania
Hispania was the Ancient Rome, Roman name for the Iberian Peninsula. Under the Roman Republic, Hispania was divided into two Roman province, provinces: Hispania Citerior and Hispania Ulterior. During the Principate, Hispania Ulterior was divide ...
, he became a legionary commander in Britain, assembled a Celtic army and assumed the title of Roman Emperor in 383. He was defeated in battle in 385 and beheaded at the direction of the
Eastern Roman emperor
The foundation of Constantinople in 330 AD marks the conventional start of the Eastern Roman Empire, which fell to the Ottoman Empire in 1453 AD. Only the emperors who were recognized as legitimate rulers and exercised sovereign authority are ...
.
The story of
Taliesin
Taliesin ( , ; 6th century AD) was an early Britons (Celtic people), Brittonic poet of Sub-Roman Britain whose work has possibly survived in a Middle Welsh manuscript, the ''Book of Taliesin''. Taliesin was a renowned bard who is believed to ...
is a later survival, not present in the Red or White Books, and is omitted from many of the more recent translations.
Romances
The tales called the ''
Three Welsh Romances'' (''Y Tair Rhamant'') are Welsh-language versions of Arthurian tales that also appear in the work of
Chrétien de Troyes
Chrétien de Troyes (; ; 1160–1191) was a French poet and trouvère known for his writing on King Arthur, Arthurian subjects such as Gawain, Lancelot, Perceval and the Holy Grail. Chrétien's chivalric romances, including ''Erec and Enide'' ...
. Critics have debated whether the Welsh Romances are based on Chrétien's poems or if they derive from a shared original. Though it is arguable that the surviving Romances might derive, directly or indirectly, from Chrétien, it is probable that he in turn based his tales on older,
Celtic
Celtic, Celtics or Keltic may refer to:
Language and ethnicity
*pertaining to Celts, a collection of Indo-European peoples in Europe and Anatolia
**Celts (modern)
*Celtic languages
**Proto-Celtic language
*Celtic music
*Celtic nations
Sports Foot ...
sources. The Welsh stories are not direct translations and include material not found in Chrétien's work.
* ''Owain, neu Iarlles y Ffynnon'' (''Owain, or the Countess'' (or ''Lady'') ''of the Fountain'')
* ''Peredur fab Efrog'' (''
Peredur son of Efrawg'')
* ''Geraint ac Enid'' (''Geraint and Enid'')
Influence on later works
*
Kenneth Morris, himself a Welshman, pioneered the adaptation of the ''Mabinogion'' with ''
The Fates of the Princes of Dyfed'' (1914) and ''Book of the Three Dragons'' (1930).
*
Evangeline Walton adapted the ''Mabinogion'' in the novels ''
The Island of the Mighty'' (1936), ''
The Children of Llyr'' (1971), ''
The Song of Rhiannon'' (1972) and ''
Prince of Annwn'' (1974), each one of which she based on one of the branches, although she began with the fourth and ended by telling the first. These were published together in chronological sequence as ''The Mabinogion Tetralogy'' in 2002.
* ''
Y Mabinogi'' is a film version, produced in 2003. It starts with live action among Welsh people in the modern world. They then 'fall into' the legend, which is shown through animated characters. It conflates some elements of the myths and omits others.
* The tale of "
Culhwch and Olwen" was adapted by Derek Webb in Welsh and English as a dramatic recreation for the reopening of
Narberth Castle
Narberth Castle () is a ruined Norman architecture, Norman fortress in the town of Narberth, Pembrokeshire, Narberth, Pembrokeshire, West Wales. It forms part of the Landsker Line.
A chronicle in the Cotton library mentions that, in 1116, Gruff ...
in Pembrokeshire in 2005.
*
Lloyd Alexander
Lloyd Chudley Alexander (January 30, 1924 – May 17, 2007) was an American author of more than 40 books, primarily fantasy novels for children's literature, children and young adults. Over his seven-decade career, Alexander wrote 48 books, and ...
's award-winning ''
The Chronicles of Prydain'' fantasy novels for younger readers are loosely based on Welsh legends found in the ''Mabinogion''. Specific elements incorporated within Alexander's books include the Cauldron of the Undead, as well as adapted versions of important figures in the ''Mabinogion'' such as Prince Gwydion and Arawn, Lord of the Dead.
*
Alan Garner
Alan Garner (born 17 October 1934) is an English novelist best known for his children's fantasy novels and his retellings of traditional British folk tales. Much of his work is rooted in the landscape, history and folklore of his native count ...
's novel ''
The Owl Service'' (Collins, 1967; first US edition Henry Z. Walck, 1968) alludes to the mythical
Blodeuwedd featured in the Fourth Branch of the ''Mabinogi''. In Garner's tale three teenagers find themselves re-enacting the story. They awaken the legend by finding a set of dinner plates (a "dinner service") with an owl pattern, which gives the novel its title.
*The
Welsh mythology
Welsh mythology (also commonly known as ''Y Chwedlau'', meaning "The Legends") consists of both folk traditions developed in Wales, and traditions developed by the Celtic Britons elsewhere before the end of the first millennium. As in most of t ...
of ''The Mabinogion'', especially the ''
Four Branches of the Mabinogi
The ''Four Branches of the Mabinogi'' or are the earliest prose stories in the literature of Great Britain, Britain. Originally written in Wales in Middle Welsh, but widely available in translations, the is generally agreed to be a single work i ...
'', is important in
John Cowper Powys
John Cowper Powys ( ; 8 October 187217 June 1963) was an English novelist, philosopher, lecturer, critic and poet born in Shirley, Derbyshire, where his father was vicar of the parish church in 1871–1879. Powys appeared with a volume of verse ...
's novels ''
Owen Glendower'' (1941), and ''
Porius'' (1951).
Jeremy Hooker sees ''The Mabinogion'' as having "a significant presence
��through character's knowledge of its stories and identification of themselves or others with figures or incidents in the stories". Indeed, there are "almost fifty allusions to these four
��tales"' (The ''Four Branches of the Mabinogi'') in the novel, though "some ... are fairly obscure and inconspicuous". Also in ''Porius'' Powys creates the character Sylvannus Bleheris, Henog of
Dyfed
Dyfed () is a preserved county in southwestern Wales, covering the modern counties Carmarthenshire, Ceredigion and Pembrokeshire. It is mostly rural area with a coastline on the Irish Sea and the Bristol Channel. Between 1974 and 1996, Dyfed w ...
, author of ''
the Four Pre-Arthurian Branches of the Mabinogi'' concerned with
Pryderi, as a way linking the mythological background of ''Porius'' with this aspect of the ''Mabinogion''.
*
J. R. R. Tolkien
John Ronald Reuel Tolkien (, 3 January 1892 – 2 September 1973) was an English writer and philologist. He was the author of the high fantasy works ''The Hobbit'' and ''The Lord of the Rings''.
From 1925 to 1945, Tolkien was the Rawlinson ...
worked on a translation of ''Pwyll Prince of Dyfed'', held at the
Bodleian Library
The Bodleian Library () is the main research library of the University of Oxford. Founded in 1602 by Sir Thomas Bodley, it is one of the oldest libraries in Europe. With over 13 million printed items, it is the second-largest library in ...
, and his entire legendarium was influenced by existing mythologies including the ''Mabinogion'', reflected in his choice of the term ''
The Silmarillion
''The Silmarillion'' () is a book consisting of a collection of myths and stories in varying styles by the English writer J. R. R. Tolkien. It was edited, partly written, and published posthumously by his son Christopher in 1977, assisted by G ...
'' as a title for his collection of ancestral tales. The title of his
Red Book of Westmarch echoes the Mabinogion's
Red Book of Hergest.
See also
*
Medieval Welsh literature
Medieval Welsh literature is the literature written in the Welsh language during the Middle Ages. This includes material starting from the 5th century AD, when Welsh was in the process of becoming distinct from Common Brittonic, and continuing t ...
* Three paintings by Welsh artist
Christopher Williams: ''Ceridwen'' (1910) and ''Branwen'' (1915) at the
Glynn Vivian Art Gallery, and ''Blodeuwedd'' (1930) at the
Newport Museum
*
''Mabinogion'' sheep problem
References
Bibliography
Translations and retellings
*Bollard, John K. (translator), and Anthony Griffiths (photographer). ''Tales of Arthur: Legend and Landscape of Wales''. Gomer Press, Llandysul, 2010. . (Contains "The History of Peredur or The Fortress of Wonders", "The Tale of the Countess of the Spring", and "The History of Geraint son of Erbin", with textual notes.)
*Bollard, John K. (translator), and Anthony Griffiths (photographer). ''Companion Tales to The Mabinogi: Legend and Landscape of Wales''. Gomer Press, Llandysul, 2007. . (Contains "How Culhwch Got Olwen", "The Dream of Maxen Wledig", "The Story of Lludd and Llefelys", and "The Dream of Rhonabwy", with textual notes.)
*Bollard, John K. (translator), and Anthony Griffiths (photographer). ''The Mabinogi: Legend and Landscape of Wales''. Gomer Press, Llandysul, 2006. . (Contains the Four Branches, with textual notes.)
*Brown, Matt, and Williams, Eloise. ''The Mab''. Unbound, 2022. .
*Caldecott, Moyra (retold by), and Lynette Gussman (illustrator). ''Three Celtic Tales''. Bladud Books, Bath, 2002. . (Contains "The Twins of the Tylwyth Teg", "Taliesin and Avagddu" and "Bran, Branwen and Evnissyen")
*Davies, Sioned. ''The Mabinogion''. Oxford World's Classics, 2007. . (Omits "Taliesin". Has extensive notes.)
*Ellis, T. P., and John Lloyd. ''The Mabinogion: a New Translation.'' Oxford: Oxford University Press, 1929. (Omits "Taliesin"; only English translation to list manuscript variants.)
*Ford, Patrick K. ''The Mabinogi and Other Medieval Welsh Tales''. Berkeley: University of California Press, 1977. . (Includes "Taliesin" but omits "The Dream of Rhonabwy", "The Dream of Macsen Wledig" and the three Arthurian romances.)
*Gantz, Jeffrey. Trans. ''The Mabinogion.'' London and New York: Penguin Books, 1976. . (Omits "Taliesin".)
*Guest, Lady Charlotte. ''The Mabinogion.'' Dover Publications, 1997. . (Guest omits passages which only a Victorian would find at all risqué. This particular edition omits all Guest's notes.)
*Jones, Gwyn and Jones, Thomas. ''The Mabinogion.'' Golden Cockerel Press, 1948. (Omits "Taliesin".)
**Everyman's Library edition, 1949; revised in 1989, 1991.
**Jones, George (Ed), 1993 edition, Everyman S, .
**2001 Edition, (Preface by John Updike), .
*Knill, Stanley. ''The Mabinogion Brought To Life''. Capel-y-ffin Publishing, 2013. . (Omits ''Taliesin''. A retelling with General Explanatory Notes.) Presented as prose but comprising 10,000+ lines of hidden decasyllabic verse.
Welsh text and editions
*''Branwen Uerch Lyr''. Ed. Derick S. Thomson. Medieval and Modern Welsh Series Vol. II. Dublin:
Dublin Institute for Advanced Studies
The Dublin Institute for Advanced Studies (DIAS) () is a statutory independent research institute in Dublin, Ireland. It was established, under the Institute For Advanced Studies Act 1940, by the government of the then Taoiseach, Éamon de Vale ...
, 1976.
*''Breuddwyd Maxen''. Ed. Ifor Williams. Bangor: Jarvis & Foster, 1920.
*''Breudwyt Maxen Wledig''. Ed. Brynley F. Roberts. Medieval and Modern Welsh Series Vol. XI. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 2005.
*''Breudwyt Ronabwy''. Ed. Melville Richards. Cardiff: University of Wales Press, 1948.
*''Culhwch and Olwen: An Edition and Study of the Oldest Arthurian Tale''. Rachel, Bromwich and D. Simon Evans. Eds. and trans. Aberystwyth: University of Wales, 1988; Second edition, 1992.
*''Cyfranc Lludd a Llefelys''. Ed. Brynley F. Roberts. Medieval and Modern Welsh Series Vol. VII. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1975.
*''Historia Peredur vab Efrawc''. Ed. Glenys Witchard Goetinck. Cardiff: University of Wales Press. 1976.
*''Llyfr Gwyn Rhydderch''. Ed.
J. Gwenogvryn Evans. Cardiff: University of Wales Press, 1973.
*''Math Uab Mathonwy''. Ed. Ian Hughes. Aberystwyth: Prifysgol Cymru, 2000.
*''Owein or Chwedyl Iarlles y Ffynnawn''. Ed. R.L. Thomson. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1986.
*''Pedeir Keinc y Mabinogi''. Ed. Ifor Williams. Cardiff: University of Wales Press, 1951.
*''Pwyll Pendeuic Dyuet''. Ed. R. L. Thomson. Medieval and Modern Welsh Series Vol. I. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1986.
*''Ystorya Gereint uab Erbin''. Ed. R. L. Thomson. Medieval and Modern Welsh Series Vol. X. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1997.
*''Ystoria Taliesin''. Ed. Patrick K. Ford. Cardiff: University of Wales Press, 1992.
Secondary sources
*
Breeze, A. C. ''The Origins of the "Four Branches of the Mabinogi"''. Leominster: Gracewing Publishing, Ltd., 2009.
*Charles-Edwards, T.M. "The Date of the Four Branches of the Mabinogi" ''Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion'' (1970): 263–298.
*Ford, Patrick K. "Prolegomena to a Reading of the Mabinogi: 'Pwyll' and 'Manawydan.'" ''Studia Celtica'' 16/17 (1981–82): 110–125.
*Ford, Patrick K. "Branwen: A Study of the Celtic Affinities", ''Studia Celtica'' 22/23 (1987/1988): 29–35.
*Hamp, Eric P. "Mabinogi". ''Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion'' (1974–1975): 243–249.
*
*Sims-Williams, Patrick. "The Submission of Irish Kings in Fact and Fiction: Henry II, Bendigeidfran, and the dating of the ''Four Branches of the Mabinogi''", ''Cambridge Medieval Celtic Studies'', 22 (Winter 1991): 31–61.
*Sullivan, C. W. III (editor). ''The Mabinogi, A Books of Essays''. New York: Garland Publishing, Inc., 1996.
External links
The Guest translation can be found with all original notes and illustrations at:
*
The Mabinogion - From the Llyfr Coch o Hergest, and other ancient Welsh manuscripts, with an English translation and notes (1st version; 1838 and 1845)Sacred Texts: The ''Mabinogion''
The original Welsh texts can be found at:
''Mabinogion''(an 1887 edition at the
Internet Archive
The Internet Archive is an American 501(c)(3) organization, non-profit organization founded in 1996 by Brewster Kahle that runs a digital library website, archive.org. It provides free access to collections of digitized media including web ...
; contains all the stories except the "Tale of Taliesin")
''Mabinogion''(Contains only the four branches reproduced, with textual variants, from Ifor Williams' edition.)
*
Pwyll Pendeuic Dyuet
*
Branwen uerch Lyr
*
Manawydan uab Llyr
Versions without the notes, presumably mostly from the
Project Gutenberg
Project Gutenberg (PG) is a volunteer effort to digitize and archive cultural works, as well as to "encourage the creation and distribution of eBooks."
It was founded in 1971 by American writer Michael S. Hart and is the oldest digital li ...
edition, can be found on numerous sites, including:
Project Gutenberg Edition of ''The Mabinogion''(From the 1849 edition of Guest's translation)
The Arthurian Pages: ''The Mabinogion''*
A discussion of the words ''Mabinogi'' and ''Mabinogion'' can be found at
Mabinogi and "Mabinogion"
A theory on authorship can be found at
{{Authority control
Arthurian literature in Welsh
Medieval Welsh literature
Welsh mythology
Welsh-language literature
Works of unknown authorship
Pigs in literature